Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Без времени и места - Михаил Чумалов

Без времени и места - Михаил Чумалов

Читать книгу Без времени и места - Михаил Чумалов, Михаил Чумалов . Жанр: Русская классическая проза.
Без времени и места - Михаил Чумалов
Название: Без времени и места
Дата добавления: 7 ноябрь 2025
Количество просмотров: 39
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Без времени и места читать книгу онлайн

Без времени и места - читать онлайн , автор Михаил Чумалов

Повесть «Без времени и места» переносит читателя в 1982 год. С пассажирами обычного советского поезда случаются в пути не вполне обычные истории – забавные, драматические, курьёзные, загадочные и даже мистические. Только на последних страницах читатель узнает, кто виновник всех передряг и каким образом эти отдельные истории связаны между собой. В книге также публикуется цикл рассказов «Человек и его дракон». Это десять историй о внутренних «драконах»: о страстях и идеях, обуревающих человека, архетипах его сознания.

1 ... 66 67 68 69 70 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Однако смеркалось, и надо было идти в город. Ланцелот поднялся, чтобы попрощаться.

– Куда же вы на ночь глядя? – сказал дракон. – Ночью, через лес? Нет уж, оставайтесь у меня. Переночуете и поутру двинетесь. А ещё лучше – оставайтесь-ка вы у меня насовсем. А что? Места тут предостаточно. У меня в доме прекрасная библиотека. Вы, вижу, человек образованный, будет что обсудить. С девчонками мне, конечно, хорошо, но ведь они совсем юные, хочется иногда и с кем повзрослее пообщаться. А то ведь можно и одичать тут, в лесу.

Ланцелот призадумался. Откровенно говоря, ему и самому не очень-то хотелось покидать этот дом.

– Что же я буду делать здесь? Не привык я быть нахлебником.

– Почему же обязательно нахлебником? А вы займитесь, скажем, писательским трудом. Напишите хорошую книгу. Вот, например, о нас, драконах. В книгах материала предостаточно, да и я вам расскажу многое. А то, знаете, столько небылиц о нас напридумывали, что пора уже… Напишите подлинную историю драконов и людей, и потомки будут вам благодарны.

Ланцелот колебался, перспектива казалась ему очень заманчивой. Дракон продолжал:

– Да и девчонки будут рады. Скучно им со мной, стариком. А вы человек молодой. Думаете, я не заметил, как Агнетта на вас поглядывает… Кстати, поможете мне их учить.

«Да, Агнетта очень даже привлекательна, – подумал Ланцелот, – И скоро ей будет восемнадцать, и тогда… Ладно, будь что будет, останусь ночевать, а об остальном подумаю завтра».

Солнце ушло за горизонт, смолк вечерний птичий гам, из леса потянуло сыростью. Заканчивался этот длинный, наполненный открытиями день. Может быть, он станет самым важным в жизни рыцаря.

Агнетта принесла чай.

Человек и дракон молча сидели друг напротив друга, и у обоих на душе было хорошо.

2022

Новое платье императора

Если заголовок этой истории кажется вам знакомым, вы не ошиблись. Ханс Кристиан Андерсен уже написал когда-то сказку именно с таким названием. Наверное, чтобы избежать ненужных ассоциаций с датским королем Фредериком VI, правившим тогда.

На русский язык это название в конце XIX века почему-то перевели как «Новое платье короля». Наверное, чтобы избежать ненужных ассоциаций с нашим правившим тогда императором Александром III Александровичем.

Но беда не в этом. Король ли, император ли – суть дела от этого не меняется. Беда в том, что Ханс Кристиан этот рассказ не закончил, а остановился на самом интересном месте. И мы так и не узнали, что же было дальше.

Дело было так. Пасмурным весенним утром 1837 года Ханс Кристиан проснулся ни свет ни заря и сразу сел за работу. Взял бумагу, гусиное перо и начал писать о некоем короле (пусть уж будет король, раз так случилось), который очень любил роскошно одеваться. Потом он написал, как два жулика-чужестранца подрядились выткать волшебную ткань невиданного узора и расцветки и сшить из неё новый королевский наряд. Но ткань эту не смогут увидеть те, кто глуп или сидит не на своем месте. Впрочем, вы и так всё это знаете…

И так дошёл писатель до того места, когда какой-то мальчишка, указывая на короля, закричал: «Men han har jo ikke noget paa!». Что по-русски означает «Но на нём же ничего нет!».

Когда сказочник написал эти слова, часы пробили время обеда. Пришлось отложить перо. В столовой Ханса Кристиана ждал знаменитый смёрребрёд: многоэтажный бутерброд из кусочков ржаного хлеба, обмазанных маслицем, поджаренного бекона, говяжьего заливного, паштета, белой редисочки и тёртого хрена. Любимое лакомство выглядело так аппетитно, что Ханс Кристиан и думать забыл о голом короле и его доверчивых подданных.

После обеда следовало вздремнуть часок-другой. А к вечеру у писателя начался очередной многодневный приступ неврастении, которой он страдал всю свою жизнь. К тому же закончились деньги, и пришлось писателю отдать рассказ в печать как есть, незаконченным. Так мы, читатели, и не узнали, что же произошло дальше.

Придётся, видно уж, мне взять на себя эту миссию и закончить историю. А случилось в ней вот что.

Слова мальчика не произвели на горожан должного впечатления. Ну, мало ли что несёт этот малец. Рано ещё ему судить о делах государственных, касающихся особы Его Величества. Даже мы, взрослые, себе такого не позволяем, так подумал каждый городской обыватель. Видно, мальчишка непроходимо глуп, вот и не дано ему видеть изысканный наряд короля, о котором говорит весь город. И что с того, что я тоже его не вижу! Разве можно в наше непростое время доверять самому себе!

Огромный исторический опыт научил подданных этой империи: если власти говорят одно, а собственные глаза наблюдают другое, то доверять следует властям, а не своим обманчивым чувствам.

Короче, шествие продолжилось без эксцессов, в обстановке всеобщего воодушевления, и вмешательства королевской гвардии не потребовалось. А мальчика два стражника взяли под белы руки и увели во дворец для беседы с Первым Министром двора, ведавшим вопросами государственной безопасности.

О чем они беседовали, неизвестно. Однако вскоре служба королевской безопасности выпустила пресс-релиз. Из него следовало, что этот мальчишка известен своим дерзким нравом и даже уже привлекался к административной ответственности. Выяснилось также, что он лайкал в соцсетях посты опального третьего министра двора, ныне отбывающего в королевской темнице срок за казнокрадство. И налицо явные признаки провокации в интересах императора одной заморской недружественной державы.

А к вечеру и сам мальчик появился в ток-шоу сверхпопулярного телеведущего Христофора фон Наттергаля. Там он объяснил, что его выкрик был адресован отнюдь не Его Величеству, а как раз императору заморской державы. И слово «голый» он употребил в фигуральном смысле, имея в виду политическое убожество и духовную нищету, которые являются неизбежным следствием отказа от традиций и потакания модным, но сомнительным ценностям.

Мальчишку простили и назначили королевским пажом. Он должен был теперь подавать королю его новый наряд. Что касается иностранных ткачей, то их задержали стражники на границе и доставили в кабинет первого министра. Тот беседовал с ними при закрытых дверях, а потом отпустил восвояси.

Следующие два дня король работал с документами в своих апартаментах и не показывался публике. А народ живо обсуждал произошедшее. Громадное большинство подданных были убеждены, что новый наряд короля изыскан и прекрасен, только им, ничтожным, не суждено насладиться его великолепием в силу природного скудоумия. По вечерам подданные включали телевизор и наслаждались дебатами экспертов в шоу фон Наттергаля. Те наперебой хвалили короля и его новое платье и рассказывали друг другу, как ловко наш король утёр нос их заморскому императору. Такие речи наполняли обывателей чувством гордости за державу, могучим рывком

1 ... 66 67 68 69 70 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)