`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » В перспективе - Элизабет Джейн Говард

В перспективе - Элизабет Джейн Говард

1 ... 57 58 59 60 61 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уже отдалилась на мучительное расстояние.

– Ты ведь гораздо моложе, чем она, понимаешь, и это совсем другое дело. Тебе хватит времени пережить и успокоиться, именно поэтому сейчас так больно.

Она безучастно кивнула, он даже не знал, слышит она его или нет.

– Ты молода и красива, а она теперь уже не очень… она не узнает… вряд ли она поймет, как обойтись без меня… если бы я остался и оставил ее навсегда…

Он вспомнил, что его жена говорила о людях, страдающих от боли: что кажется, будто в них сжалось все, кроме глаз.

– Ты слишком молода, чтобы я стал для тебя трагедией. Вряд ли ты мне поверишь, но в конце концов ты напрочь забудешь обо мне, и так будет гораздо лучше для тебя. А она – нет, видишь ли. Она не сможет. Есть дети…

– Дети, – повторила она за ним. Он ждал, и она спросила: – Так поэтому?

– Нет. Я говорю с тобой совершенно откровенно. Дети – не причина. Для них это не имеет никакого значения, разве что опосредованное, через нее. Нет… я думал о ней.

– Ты же говорил, что на самом деле она тебя не любит.

– Я тебе лгал, – с трудом ответил он. – Я лгал. Она меня правда любит.

– И ты на самом деле любишь ее.

Он удержался от инстинктивного отрицания: сейчас нельзя было подвергать ее влиянию его неприглядного конфликта и неуверенности, которым отныне суждено было стать его личным делом.

– Да. Да, я тоже люблю ее.

Он увидел, как по ее лицу пробежал трепет душевной боли, и оно снова стало замкнутым. Она не проронила ни слова.

– Я мог бы сказать тебе, что расстаюсь с тобой из-за детей, но это была бы неправда. Мне никогда не было дела до них, следовательно, им нет дела до меня. Такой причины, как они, недостаточно. Могла быть лишь одна причина, по которой я решился бы на такое.

– Знаю.

До тех пор он не сводил глаз с ее сжатых вместе рук, костяшки переплетенных пальцев которых белели сквозь кожу, а теперь с внезапно пробудившейся надеждой взглянул ей в лицо, на котором словно тоже проглядывала белизна костей.

– Ты в самом деле знаешь. Ты понимаешь.

Она склонила голову.

– Как же трудно тебе было признаться.

Последовало краткое молчание. Она все еще была ошеломлена, все еще собиралась с духом; потом сказала:

– А я и не догадывалась о ней.

– О чем ты не догадывалась?

– О том, что ты любишь ее. – Потом она добавила, словно самой себе: – О том, что ты не любишь меня. Ты – не – любишь – меня. – Последнее она выговорила медленно, словно училась чему-то новому, немыслимо трудному.

– Ты ошибаешься! – воскликнул он. – Ты не понимаешь… это не причина, ты должна знать, что я тебя люблю.

– Ты только что сказал мне, что любишь ее. Ты только что мне это сказал. Нельзя любить двоих. – Она очень грустно продолжала: – Наверное, ты только думал, что любишь. – Она прокашлялась. – Странно, правда? Сегодня, когда ты только начал объяснять мне, я понятия не имела, думала, ты скажешь, что нам нельзя проводить столько времени вместе, что я превращаюсь в собственницу и должна довольствоваться гораздо меньшей долей тебя, и мне хотелось остановить тебя, пока ты не начал, сказать, что я так тебя люблю, что готова довольствоваться самой малостью, видеть тебя раз в неделю, даже раз в месяц, если так тебе будет легче… – Она осеклась, как будто вдруг осознала, насколько тщетны теперь любые слова.

– Ты же понимаешь, ничего хорошего из этого не вышло бы, ни для одного из нас. Так просто не получится, я точно знаю. Получается лишь в том случае, когда люди не любят друг друга. Ты же видишь, я-то тебя люблю.

Но она с внезапной страстной горечью выкрикнула: «Ты не можешь!» – и он, глядя, как она вскакивает с дивана и направляется к окну, уже понимал: она никогда в это не поверит – как и Айрис, но по другим причинам, сочтет невозможным поверить. Даже пытаться больше не буду заставить ее понять, думал он, разве что подойду к окну, чтобы утешить ее: для нее все продлится дольше, если она поймет, что я ее люблю.

Она застыла спиной к нему. Потом спросила:

– Зачем ты это сделал? Ты наверняка знал, как все будет. Зачем тогда сделал? Теперь, когда я знаю, я бы ни за что… – Ее голос, доносившийся словно откуда-то издалека, угасал, пока она не повернулась лицом к нему и не спросила, словно пораженная новой страшной мыслью: – Неужели она… значит, вот что она чувствовала… все это время?

Он поднялся.

– Что она чувствовала, я не знаю.

– Конечно, люди же разные. – Она встретилась с ним взглядом и вежливо улыбнулась; кажется, она ждала, когда все закончится, но он стоял, не в силах сдвинуться с места, смотрел на нее так, будто не видел никогда, и любил в ту минуту, словно не существовал, изнывал от желания дотянуться до нее и понимал, что не сможет. Теперь она недосягаема, думал он, и это последнее, чем я стану для нее, пока не превращусь в неловкое мучительное воспоминание, Господи, поскорее бы.

– Понимаешь, я ведь тебя не знала. Не распознала тебя вовремя. В этом наша беда.

Она передернулась и отступила от него.

– Пожалуй, я лучше пойду сейчас.

Она уставилась в пол между ними.

– Надеюсь, для тебя это хорошо – в смысле, с ней. – Она попыталась взглянуть на него, но не смогла. – Да, пожалуй, лучше тебе уйти. Сейчас, – слабо добавила она, и он понял, что ее силы на исходе. Не сказав ни слова, он быстро прошагал через комнату и захлопнул дверь, не оглянувшись. Со стуком закрывшейся двери первая волна отчаяния из-за нее окатила его с такой яростью, что прошло несколько секунд, а он все еще стоял, прислонившись к двери, и проводил по глазам ладонью раз, другой, в попытке увидеть лестницу.

Едва сумев рассмотреть, где начинаются ступени, но еще до того, как стал отчетливо различать их, он ушел.

Хороший способ разделаться по-плохому, думал он, пока такси одолевало узкий крутой подъем к его дому. Часто говорят, дома – как в раю. Однажды он знал семью, у которой был цветной дворецкий по имени Петр.

Он прошел по дорожке мимо чудовищно разросшихся мальв и вставил ключ в замок, отметив, как вокруг медных накладок на двери выцвела краска. Чистишь одно – пачкаешь другое. Несколько банальностей на тему компенсации вертелось у него в голове,

1 ... 57 58 59 60 61 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В перспективе - Элизабет Джейн Говард, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)