Прощай, Анна К. - Лера Манович

Прощай, Анна К. читать книгу онлайн
Рассказы Леры Манович уже изрядное время присутствуют в пространстве русской словесности, находясь при этом как бы особняком – то ли природно тяготея к чуждому декларативности негромкому существованию, то ли чураясь постмодернистских игрищ со смыслами и аллюзиями и оттого не выпирая в принципе. Между тем формальные признаки успешности, как то: постоянные журнальные публикации, участие в премиальных листах, переводы на иностранные языки и выход нескольких сборников (правда, гомеопатическим тиражом) – наличествуют в полном составе.
Наверное, камерность этой русской прозы можно объяснить тем, что каждый, кто соприкасается с новеллистикой Леры, оставляет ее при себе или для себя и ведет с ней непрекращающийся диалог – о женском и мужском, о телесном и чувственном, о сбыточности и несбыточности счастья, о сиюминутном и вечном.
Представляется очень важным, что настоящее наиболее объемное издание прозаических произведений Леры Манович позволит широкому кругу читателей познакомиться с современным российским писателем, который, говоря словами девочки из одного из рассказов в этой книге, «хочет смотреть жизнь», следуя бунинской традиции, в которой даже грусть воздействует одухотворяюще.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет
Galka. Его бывшая любовница со спокойным голосом.
Анна нажала вызов. Абонент не отвечал.
Деревянный пол скрипел от каждого шага. Анна не помнила, чтобы пол и днем так скрипел. Казалось, дом подменили.
На кухню вышел бывший Глеб. Он остановился посреди кухни и долго смотрел на Анну так, будто видит ее впервые.
– Что? – спросила Анна, не выдерживая молчания.
Бывший Глеб усмехнулся, достал из шкафчика под раковиной бутылку и отпил из горлышка.
– Рассказывай, – наконец сказал он.
– Что?
– Рассказывай, как разлюбила меня. Сегодня днем в лесу, да? Ты мне сказала, что больше меня не хочешь.
– Ты пьян.
– Я не настолько пьян, чтоб не чувствовать предательство, – сказал Глеб, сделал большой, громкий глоток и вернул бутылку в шкафчик.
– Господи, какая я дура, что поехала с тобой.
– А ты люби меня, и все будет хорошо. Женушка, пойдем наверх, – он до боли стиснул ее запястье.
– Я тебе не жена! Жена тебя бросила, и я понимаю почему!
Продолжая держать ее за руку, Глеб замахнулся. Она зажмурилась, отклонившись назад. Глеб вдруг успокоился и отпустил ее.
– Ладно. Катись.
Глеб снова достал бутылку из-под раковины, отпил. Он двадцать лет прожил с женой, и привычка прятать выпивку крепко въелась в него. Он прятал даже сейчас, когда это не имело никакого смысла.
– Катись куда хочешь, – сказал он, сделав глоток. – Для меня никогда не было проблемой найти бабу.
Анна пошла в комнату, закрыла дверь, села на кровать.
Из-под двери тянулась полоска света. Черная ветка стучала в окно, пол на кухне скрипел под тяжелыми шагами бывшего Глеба. Анна подумала, что сейчас она уснет, а когда проснется – будет утро. Надо только уснуть поскорее.
Она закрыла глаза, но кто-то ходил из стороны в сторону на втором этаже, прямо над ней. Потом все затихло, но через минуту Анна услышала грохот. Кто-то упал с лестницы. Потом шаги. Ближе. Свет под дверью пересекла тень. Анна вжалась в спинку кровати, чувствуя, как колотится сердце. Наконец дверь резко распахнулась, ударившись ручкой в стену. В дверном проеме стоял человек в плаще с капюшоном, закрывающим лицо. Анна вскрикнула. Глеб хрипло захохотал и откинул капюшон.
– Это я, твой любимый муженек. Не узнала?
Он медленно прошел через комнату, плюхнулся в кресло у окна и уставился на нее.
Анна выскочила в коридор, сунула ноги в ботинки, схватила куртку и ключи из кармана его пальто и выбежала из дома.
* * *
Машина завелась с первого раза, заурчала на морозе и двинулась, освещая фарами темную дорогу. Анна боялась смотреть в зеркало заднего вида. Ей казалось, что за ней гонятся. Даже не Глеб, а она сама не знала кто.
Анна приблизительно помнила дорогу в магазин. Один поворот налево, потом два направо. Деньги у нее были. У нее не было документов на машину, и, что намного хуже, она не знала английского языка. В школе она учила немецкий. Потом ходила к репетитору по английскому, но быстро все забыла. Анна могла на курорте выбрать блюдо по меню, в магазине сказать, что вещь ей нравится, попросить воды или кофе. Все остальные переговоры вел в поездках ее муж. Потом Глеб.
Еноты шустро перебегали дорогу в свете фар. В самый первый день они с Глебом пошли на блошиный рынок, и там он купил ей шкурку енота у сурового старика, который не хотел уступать ни цента. Еще они купили одинаковые серебряные кольца и серебряную ложечку. В то утро казалось, что их ждет прекрасная неделя.
У Анны дрожали руки, и она ехала неестественно медленно, надолго останавливаясь у знаков «Stop».
Она уже засомневалась, что повернула правильно, когда показались большие красные буквы WALMART и освещенная площадка. Магазин был закрыт.
Анна увидела это издалека, но все равно запарковалась на пустой стоянке в надежде, что открыты хотя бы кафе и бары. Но в чертовой американской деревне закрыто было все. Патрульная машина медленно ехала по дороге. Анна передумала выходить и снова завела двигатель. Патрульная машина совсем сбавила скорость. Вдалеке на углу площади светилась голубым надпись SEXSHOP. Анна развернулась и поехала в сторону голубых букв. Патрульная машина поползла дальше.
У дверей сексшопа стоял обшарпанный пикап «Форд» с кучей старой мебели в кузове. Любители сексуальных развлечений в этой деревне явно не шиковали.
Войдя, Анна увидела подсвеченные розовым стены и жирную лохматую негритянку за стойкой с кассой, которая располагалась напротив входа.
– Хай, – сказала Анна.
– Hi, – ответила негритянка без интереса.
У входа сидел на стуле толстый охранник. По залу уже ходил одетый как ковбой сухой старичок. По всей видимости, пикап с хламом принадлежал ему.
Боясь, что негритянка начнет что-нибудь спрашивать, Анна отвернулась и пошла вдоль полок. Но негритянке было глубоко наплевать как на посетителей, так и на секс. С таким же выражением лица в каком-нибудь сельском магазине культтоваров в России продают домашние тапочки, халаты и наборы садового инвентаря.
На полках, в прозрачных пластиковых упаковках, подсвеченные снизу неоновыми огоньками, стояли предметы. Большие, маленькие, черные, белые и желтые. С коричневыми, желтыми, иссиня-черными кудрями и без них. Одинокие и парные, сжатые круглыми ягодицами и даже оснащенные фрагментами бедер. Анна шла вдоль полок, и эти предметы ползли перед глазами пестрой лентой, как свидетельства сексуальных преступлений.
Когда-то, когда они уже встречались больше года, Глеб подарил ей на День святого Валентина вибратор. Инструкция сообщала, что устройство способно доставлять фантастическое удовольствие одновременно обоим партнерам.
Глеб весело вскрыл упаковку и выложил на простыню небольшой фиолетовый предмет, похожий на бутон с загнутой ножкой.
– Как будто у нашей любви выпала матка, – сказала Анна.
– У тебя отменная фантазия, – сказал тогда Глеб. – Она могла бы помогать нам любить друг друга, но вместо этого все разрушает.
Бодрый старичок подозвал продавщицу и стал расспрашивать. Они стояли напротив чего-то, похожего на конскую упряжь.
Старичок держался молодцом. Он стоял, по-юношески отставив ногу, и ослепительно улыбался во весь рот со вставными зубами. Негритянка отвечала сухо и нейтрально, как если бы он интересовался выросшей на ее огороде капустой или картошкой.
– Can I try it?[13] – спросил наконец старик, взвесив в руке упряжь.
Негритянка кивнула. Старик взял упряжь и удалился в туалет у входа.
Похоже, негритянка не собиралась отрывать от стула свой огромный зад дважды и потому направилась к Анне. Анна в ужасе замерла перед витриной с разноцветными, неестественно тонкими членами.
