Дождь в Токио - Ясмин Шакарами
Приподнимаюсь на цыпочках… Но он отрывается от моих губ и целует шею. Ошеломлённо хватаюсь за плечи Кентаро, вдыхая дурманящий запах его волос. Внутри вспыхивает желание – невероятно прекрасное и невероятно мучительное.
– Что ты делаешь, додзикко? – вдруг спрашивает он, смущённо замерев.
– А? – вижу собственные руки, которыми собиралась развязать пояс на его юка-те. – Я… Эм…
– Хочешь сделать это прямо на лестнице? Перед окном? – сверкает глазами он.
Лицо пылает огнём.
– Я не хотела…
– Не хотела сорвать с меня одежду? А выглядело всё именно так, – на его губах играет опасная улыбка.
– Это вышло случайно! – защищаюсь я.
– Ты хотела увидеть меня голым ещё в онсэне.
Возмущённо отвожу взгляд:
– Вот ещё, мечтай! Скорее этого хотел ты!
Наклонившись, он хрипло шепчет:
– Можем поехать в отель любви.
– Не начинай! – шиплю я.
Запрокинув голову, он громко хохочет.
Скрещиваю руки на груди, невольно усмехаясь.
– Я тоже хочу этого, додзикко. Очень, – он смотрит мягко и проникновенно. – Но сперва я докажу тебе, что прелюдии не переоценены.
– ПРЕКРАТИ НАДО МНОЙ НАСМЕХАТЬСЯ, ТЫ…
Он целует меня и, смеясь, убегает.
До перекрёстка Сибуя я добираюсь к половине второго ночи. Очень боюсь перебудить весь дом, заявившись к якудза в столь поздний час. Но есть и другая причина, по которой я решила навестить перекрёсток – жажда увидеть это особенное место. Здесь всё началось. Здесь я впервые почувствовала себя не чужачкой – гайдзин – а той, кто после долгих поисков наконец-то обрела дом.
Знаменитый перекрёсток тёмен и заброшен. Улицы сильно пострадали, повсюду валяются разбитые автомобили и обломки зданий. Иду по пешеходному переходу в странном потрясении. Ни в одном уголке мира отсутствие звуков, света и людей не выглядит так же нереально, как на перекрёстке Сибуя.
Я отчётливо помню, как переходила пёстрый, шумный, мигающий перекрёсток вместе с Аей, Рио, Момо, Хироки и Мотоки, и ту глубокую радость, которую тогда испытала.
Рио. В памяти вспыхивают её слова: «Приходи сюда, если кого-нибудь ищешь. Приходи сюда, если хочешь, чтобы тебя нашли. Все дороги сходятся на перекрёстке Сибуя – таков закон природы Токио».
Разум отчаянно отказывается признавать, что жизнерадостная девчонка-ниндзя мертва. Это всё временно, просто кошмар, и совсем скоро я проснусь. Возможно ли вообще когда-нибудь осознать, что больше никогда, ни при каких обстоятельствах не увидишь человека? Что это не временное отсутствие, а недостижимость, которую нельзя исправить или отметить. Наверное, нет. Сердце всегда будет желать возвращения любимого человека. Невозможно представить себе смерть, поэтому близкий продолжает жить внутри нас, а мы вечно его ждём.
Но однажды ожидание станет легче, тоска – нежнее. И мы осторожно напомним сердцу, что даже во мраке найдётся место любви.
Статуя Хатико: глаза у меня наполняются слезами. Вокруг акита-ину – тысячи записок с именами погибших во время землетрясения. Возлюбленных, чьё возвращение всегда будут ждать в этом месте, символизирующем вечную преданность. Среди имён горят оплывшие горячие свечи.
Выключив фонарик, я созерцаю представшую картину: трогательную, прекрасную и ужасно печальную.
Тихо всхлипывая, снимаю рюкзак и кланяюсь статуе. Между лап лежат бумага, карандаши, свечи и зажигалка.
– Я никогда вас не забуду, – шепчу я, кладя рядом с Хатико собственную записку.
Майя.
Рио.
Вдруг взгляд цепляется за одно имя… И меня обдаёт могильным холодом.
Кентаро Кава…
– Н-нет, – выдавливаю из себя я. Сердце норовит проломить рёбра. – Нет! Нет! Нет!
Крики тонут в тишине, пропитывая её чистейшим ужасом.
На четвереньках бросаюсь к бумажке, тускло мерцающей в свете свечи.
– Пожалуйста, нет, нет… – всхлипываю я, отскребая застывший воск от бумаги.
Кентаро Кавами.
Я забываю, как дышать. Меня трясёт, трясёт так сильно, что челюсть сводит судорога.
«Кентаро Кавами», – читаю я снова и снова, пока иероглифы не расплываются из-за капающих на записку слёз.
Несмотря на огромное облегчение, продолжаю рыдать. Четыре символа чуть не отобрали у меня Кентаро. И тогда я, несомненно, разбилась бы, будто стакан, попавший под молоток.
С трудом встав, приклеиваю стикер ПАТИНКО ЛАВ на пьедестал статуи. Глажу Хатико и тихо прошу:
– Пожалуйста… Пожалуйста, помоги найти его.
Сижу на ступеньках магазина Акамуры, погружённая в беспокойную дремоту. Дверь неожиданно открывается с заунывным пением.
– Розовая Шляпа, сейчас глубокая ночь! – хрипит Таску, от испуга роняя сигарету изо рта.
Зевнув, бормочу:
– П-прости, не хотела будить вас так рано.
– Что стряслось? – тревожится он. – Ая в порядке?
– Не переживай, – слабо улыбаюсь я. – Она дома в кровати.
– Прекрасно, – Таску поднимает сигарету и закуривает. – Ты тайком сбежала из дома?
– Не могу ещё раз подвергнуть Аю опасности, – киваю я.
– Как она?
– Не очень.
Он со вздохом садится рядом.
– А сама-то? Как себя чувствуешь?
– До сих пор не верю в случившееся, – тихо признаюсь я. – Так хочу, чтобы землетрясение не произошло. Хочу, чтобы Рио ожила, а Кентаро… оказался здесь, со мной.
– Нам всем этого хотелось бы. Однако необычные времена рождают необычных людей. Это землетрясение, каким ужасным бы оно ни было – наша судьба. Теперь у нас появилась возможность получить силу, доступную лишь немногим. Поверь, Розовая Шляпа, благодаря этому испытанию ты сильно выросла.
– С-спасибо, Таску-сан, – лепечу я, очень тронутая.
С сигаретой в руках, он смотрит в темноту.
– Всё готово. Возьмём три машины: мой спорткар и два «Ленд Крузера». Ямамото привлёк нескольких человек. Путь в Асакусу неблизкий, никто не знает, что творится на улицах. Повезёт – прорвёмся.
– А ты потерял кого-нибудь из-за землетрясения? – осторожно интересуюсь я.
На мгновение Таску перестаёт дышать.
– Да, дядю и тётю. Маленький двоюродный брат тяжело ранен и лежит в реанимации, – он кашляет, борясь со слезами. – Да… И мой лучший друг пропал.
В Японии так не принято, но я всё равно крепко сжимаю руку Таску.
– Мы отыщем Кентаро, обещаю.
– Бродить по улицам Токио ночью опасно, – наконец, замечает Таску, смущённо прочистив горло. – В следующий раз позвони кому-нибудь из нас – поняла?
– Поняла.
– Но она была не одна.
Я испуганно вскрикиваю, когда из ниоткуда возникает Акамура.
– Спятил, старик? – возмущается Таску. – Сколько раз тебе говорили не подкрадываться?!
В магазинчике сердито лает собака.
– Круто, из-за тебя придётся снова убирать за Помпомом!
Бородатый реликт дарит нам беззубую улыбку.
– Пойдём внутрь и немного поспим перед дорогой, – мрачно предлагает якудза, помогая мне подняться на ноги. – Ты тоже идёшь, Ака…
Проследив за его взглядом, удивлённо ахаю. Старика и след простыл.
В половину восьмого утра Помпом запрыгивает на диван Честерфилд и будит меня настойчивыми собачьими поцелуями. Потягиваясь, зеваю… и королевский пудель облизывает мне рот. Отплёвываясь, сажусь прямо и ругаю Помпома:
– Помпом,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дождь в Токио - Ясмин Шакарами, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


