Младшая сестра Смерти - Елена Станиславская
— Да, мы ввязываемся в это не для того, чтобы нарушить Гармонию. А чтобы, наоборот, восстановить, — с волнением произносит Ти. — Поэтому никаких убийств.
— Значит, берем в плен, — кивает Миранда. — А дальше?
— А дальше Клим вам подскажет, — мрачно ухмыляется пиковый валет. — Привезем бубен в наш штаб и поучим уму-разуму.
— А что врачи говорят про Венечку? — встреваю я.
— Спорят, накачался он чем-нибудь или у него эпилепсия. — Хосе закатывает глаза. — Ну что, девчата, погнали?
Мы садимся в джип: Миранда за руль, Ти на переднее сиденье, а я, Хосе и Ли назад. Я беспокоюсь, что нам далеко ехать и трефы могут не дождаться — пойти на штурм в одиночку. Но, оказывается, мы не так уж далеко от центра. Быстро пересекаем Петроградский остров, чуть-чуть захватываем Васильевский и выскакиваем к Эрмитажу (длинный темно-ментоловый дворец — это вроде бы он), а дальше летим по какому-то проспекту, пока не выруливаем на набережную Обводного канала. Миранда паркуется, не доезжая до шлагбаума, и скоро рядом останавливается еще одна машина. Из нее выныривает Клим — как всегда, в костюме-тройке и с тростью. Подойдя, он стучит круглым набалдашником в стекло.
Мы вылезаем наружу. Хосе жмет Климу руку. Остальные ограничиваются сухими кивками. Я замечаю, что Хосе и Ли, обнимавшиеся всю дорогу, теперь держатся поодаль. Видимо, они скрывают отношения от пикового короля.
— Так, где трефы? — Миранда смотрит на меня.
Я набираю Грифа с телефона Ли, но сразу сбрасываю, заметив на набережной три знакомые фигуры. У Бруевича на носу черные очки, он еле волочит ноги и сильно шатается — можно подумать, что он пьян. Инна с воинственным видом несет на плече нечто, похожее на биту, только плоскую. У Грифа к поясу прикреплены длинные ножны, из которых торчит крестообразная рукоять меча. Удивительно, как их не остановила полиция.
Я невольно тяну шею, пытаясь среди трех людей разглядеть одного нелюдя, но его нет.
— Господи Исусе, а Грипп-то не обманула. Все отбросы общества собрались вместе! — восклицает Инна.
— Лучше бы сказала «спасибо», — цедит Миранда.
— Да я просто не успела. Спасибо, — улыбается девушка-стихия.
Я замечаю, что у нее пролегли тени под глазами и осунулось лицо. Гриф тоже выглядит неважно: то и дело прижимает ладонь к груди, будто беспокоится, как бы сердце не вывалилось.
— Ну привет, малыш! — Сатир, разумеется, не упускает возможности подкрасться сзади и гаркнуть прямо в ухо. Я подпрыгиваю на месте и, обернувшись, отвешиваю рогатому подзатыльник. Это уже входит в привычку.
— Меч с той стороны? — Клим смотрит на крестообразную рукоять, выглядывающую из ножен Грифа.
— Мой подарок, — с ухмылкой заявляет сатир. — Я очень щедрый с теми, кто не тычет мне кинжалами в глаза.
— А у тебя что? — Гриф бросает взгляд на трость.
Пиковый король тянет за набалдашник, и в свете солнца мерцает тонкое лезвие.
— А это мой подарок, — усмехается Хосе. — Я, наоборот, щедр с теми, кто в случае чего может ткнуть в глаз.
Ли хихикает, прикрыв рот ладонью.
— Напоминаю, что мы никого не убиваем, — волнуется Ти.
Все резко затихают и мрачнеют, вспомнив, зачем мы здесь собрались. Над головами раздается карканье, и я вздрагиваю. Недобрый знак? Надеюсь, что нет. Иногда вороны — это просто вороны.
— Ну что, кто-нибудь толкнет речь? — спрашивает Инна.
— К черту речи, — бросает Клим.
— Подъедем или прогуляемся? — Миранда смотрит на Ти.
— Давайте пешком.
Червы лезут в багажник за свертками.
— Почему вы не носите оружие в ножнах? — интересуется Гриф.
— Не подходит по стилю, — цедит Миранда.
Она запирает машину, и мы устремляемся к заводу. Все распределяются по парам или тройкам: впереди идут Гриф, Инна и Бруевич, потом Клим и Хосе, дальше Миранда, Ли и Ти, а мы с сатиром замыкаем шествие.
— Слышала, ты искал меня ночью. — Я краем глаза наблюдаю за рогатым.
— Да не. Ну полетал чуток по округе. Чаек погонял.
— Да? А я-то хотела отблагодарить тебя за старания, но оказывается, ты ничего не сделал, — притворно вздыхаю.
— Э-э, погоди-ка, малыш, — оживляется сатир. — Я сделал. Реально всю душу вложил!
— У тебя же нет души.
— Вот вечно ты указываешь на мои недостатки и заставляешь комплексовать.
— Комплексовать? Пф! Да ты один сплошной антикомплекс!
— Хм. А вот сейчас было приятно. Чуть-чуть.
В будке опять нет охранника. Мы протискиваемся слева от шлагбаума, и процессия стопорится — никто, кроме меня, не знает, куда идти. Я получаю тычок в спину от сатира и, буквально выпрыгнув вперед, веду остальных за собой.
Сегодня на территории завода особенно безлюдно. Словно вымерли все. Даже собака, напугавшая меня ночью, куда-то запропастилась. Чутье подсказывает мне, что это неспроста.
А вот и нужное здание.
Сатир без лишних указаний превращается в дым, проникает внутрь и открывает дверь. Гуськом мы поднимаемся на третий этаж и заглядываем в жилую секцию. Тут никого нет и царит жуткий бардак. Я точно помню, что вчера здесь было гораздо чище и аккуратнее.
— Понятно, бубны свалили. — В голосе Хосе слышится облегчение. — Собирались в спешке.
— Погоди. Они могут быть в галерее, — отвечает Гриф. — Кстати, держите в уме одну важную вещь. Бубны считают себя художниками. В широком смысле. Так что нас может ждать представление.
— Вот уж правда: «художники» от слова «худо», — замечает Инна.
Мы высыпаем на лестницу и идем вверх.
Сейчас галерея кажется огромной и раскаленной из-за падающих из окон золотых лучей солнца. Здесь пусто. Совсем. Кровавые портреты не лежат на полу, а вместо картин на стене — лишь следы рам. Хотя кое-чем галерея все-таки наполнена. Гулкой тишиной. Мне чудится, что она надвигается на нас. Катится, как волна, готовая в любой момент обрушиться сверху и лишить дыхания. Меня охватывает паника. Я понимаю, что не должна находиться тут. Никто не должен. Рядом со мной стоит Ти, и я вижу, как она бледнеет и трет кулаком грудь.
Только сейчас я осознаю, что у меня нет никакого оружия. Как же я собираюсь сражаться с бубнами? Что я вообще здесь делаю? Мне остается лишь одно: вцепиться ногтями в предплечье.
Тишина взрывается звоном стекол, и в нашу сторону градом летят осколки.
— Бежим! — кричат несколько голосов.
Галерею стремительно наполняет дым. Глаза щиплет. Я шарахаюсь из стороны в сторону, вмиг потеряв всех, кто был рядом. Дезориентация и внезапное одиночество раздувают панику, как огонь. Желудок завязывается в узел, ноги превращаются в желе. Позвать бы сатира, но страшно разинуть рот.
Дым, кругом один дым.
На плечо обрушивается тяжелая рука — и каждая клетка моего тела кричит от ужаса. Резко оборачиваюсь. Фу-у-ф, всего лишь Клим. Не думала, что настанет момент, когда я буду рада видеть
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Младшая сестра Смерти - Елена Станиславская, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


