Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов - Сара Брукс
– Разрешите проводить вас. Может быть, вы желаете взглянуть на книгу, о которой спрашивали?
Мария оборачивается, видит Судзуки, протягивающего руку к ее локтю, и внутренне сжимается. Ей не хотелось бы встречаться с ним вот так, не хотелось бы задавать сейчас все накопившиеся вопросы.
– Помните, я упоминал о книге по истории поезда? Я отыскал ее в библиотеке и попросил стюарда отложить для вас. Уверен, вас ждет увлекательное чтение.
Он вежливо, но решительно сопровождает Марию к двери.
Только пройдя полпути до спального вагона, она решается заговорить:
– В этом не было необходимости…
– В таком случае приношу извинения за то, что неправильно понял ваши намерения. Мне показалось, что вы собираетесь раскрыть нашим друзьям из компании, а также всему первому классу, кто вы на самом деле.
Долгое время они молчат.
– Я прав или нет, Мария Антоновна Федорова?
У нее звенит в ушах. Она так давно не слышала своего настоящего имени. Последняя встреча с Судзуки навела ее на мысль, что он все знает, но не хотелось об этом задумываться, вообще не хотелось о нем вспоминать.
– Как вы узнали? – спрашивает она наконец.
Он смотрит на нее наполовину насмешливо, наполовину недоуменно.
– По вопросам, которые вы задавали, по тому, как умело обращались с телескопом… Может быть, вы и невысокого мнения обо мне, однако я не настолько глуп…
Она краснеет, но он не останавливается:
– И я решил: конечно… Конечно, дочь Антона Ивановича непременно появится здесь, чтобы узнать правду.
– Правду, – повторяет она, стараясь сохранить твердость голоса. – В чем же она, эта правда?
Судзуки бросает взгляд в коридор.
– Идемте, – говорит он. – Лучше продолжайте притворяться.
Он ведет Марию в библиотечный вагон, и задремавший в уголке стюард мгновенно выпрямляется, когда они входят. Судзуки шепчет что-то ему на ухо, и стюард с усмешкой торопливо покидает вагон, косо взглянув по пути на Марию.
– Лучше быть предметом сплетен для команды, чем подкрепить подозрения Воронов, – говорит Судзуки, пряча от нее глаза.
Он подходит к одному из шкафов, снимает с полки тяжелую книгу, кладет на стол, раскрывает и включает лампу для чтения.
– Может, присядете?
Под глазами у него темные круги, выражение лица спокойное, но тонкие, длинные пальцы теребят манжеты рубашки, натягивая их ниже. Его неловкость настораживает Марию.
– Спасибо, мне нетрудно постоять.
Ничем больше она помочь ему не может. Только ожесточит свое сердце болью, что видит на его лице.
– Спрашивайте, – говорит он. – Задавайте свои вопросы, и открою вам всю правду, насколько это в моих силах.
– Правду, которую я не должна была найти сама?
Он вздрагивает, как от пощечины.
– Это правда, что стекла были дефектные? – спрашивает Мария.
– Нет, это неправда, – отвечает он и прикасается к окну благоговейно, как к иконе.
От этого жеста у Марии перехватывает дыхание, а Судзуки продолжает, не отнимая пальцев от стекла:
– Оно, конечно, треснуло.
Та легкость, которую почувствовала Мария, мгновенно разрушается.
– Но…
– Оно треснуло – именно так компания предпочитает отвечать на неприятный вопрос «Что случилось?» Удобный ответ, после которого хозяева облегченно вздыхают. Стекло в вагоне третьего класса треснуло, и каждый это видел. Из-за этого и произошло все дальнейшее: истерики, утрата памяти. И не важно, что ваш отец предупреждал компанию: мы делаем слишком много рейсов, и стекла нужно заменять чаще, если гонять поезд на такой скорости. Ответ был таков: виновато стекло и стекольный мастер, это они позволили Запустенью проникнуть в поезд.
«Он злится», – понимает Мария.
Злится на компанию, на самого себя, и каким-то образом его злость помогает ей унять собственный гнев.
– Почему же тогда вы сказали, что виновато не стекло?
Он отводит руку от окна, как будто только сейчас осознал, что делает.
– Потому что трансформации уже начались.
Мария непонимающе смотрит на него:
– Что это значит?
Прислушиваясь к шуму поезда и тиканью часов на стене, она ждет, когда нить молчания размотается до конца.
И Судзуки начинает рассказывать:
– У нас с вашим отцом были общие интересы. Мы вместе составляли карты Запустенья, наблюдали за каждым, даже крохотным изменением. Мы стремились подобраться к ним как можно ближе. Ваш отец усовершенствовал линзы, предназначенные для астрономии, но вместо того, чтобы смотреть в ночное небо, он дал нам возможность взглянуть на окружающий мир.
– Все это я знаю. Телескоп в вашей башне, прототип… Отец был до крайности увлечен этой идеей – добиться возможности рассмотреть, как устроены лепестки цветка. «Строительные кирпичики жизни» – так он это называл. А ваша компания отняла у него все. Будь у него больше времени, он бы заставил телескоп работать. Он бы сделал еще много полезного.
Но Судзуки качает головой и отвечает, прежде чем Мария успевает возмутиться, что он смеет ей возражать:
– Но ведь он так и сделал. Прототип работал.
Мария пытается постичь услышанное, связать фрагменты воедино.
– Но вы сами сказали, что он неисправен.
Впрочем, что-то такое промелькнуло в голосе Судзуки тогда, в башне. Страх, решает она.
– Он работал лучше, чем мы смели надеяться, но мы не понимали, как это происходит. Не понимали до тех пор, пока…
Судзуки умолкает, и Мария догадывается, что он приводит мысли в порядок – так же тщательно, как свои карты.
– Испытывая линзы в Пекине, мы видели самые мельчайшие детали. Маленький телескоп, который можно было поднять по лестнице, позволял пересчитать черепицу на крыше дома с расстояния в милю. А потом мы опробовали его в Запустенье и обнаружили… – Он качает головой. – Мы обнаружили вены, проходящие через каждое живое существо, соединяющие его с другими, точно нити… Это трудно объяснить… Мы как будто видели гобелен с двух сторон одновременно – и сам рисунок, и то, как он сделан. Так понятно? Нет, уверен, что не совсем…
«То, что я увидел, тяготило мой разум с каждым днем все сильней», – говорилось в письме отца. И увиденное убедило его, что поезд нужно остановить.
– Продолжайте, – просит Мария.
– Это был ошеломляющий прорыв. Всю дорогу от Пекина до Москвы мы почти не отрывали глаз от телескопа. Вначале предположили, что это какая-то особенная, местная трансформация, которую нам не довелось наблюдать прежде. Но вскоре поняли, что нити или вены – каждый из нас предпочитал свое название – тянутся через все Запустенье, объединяя всех его обитателей. Мы поняли также, что можем проследить за характером трансформаций в момент их возникновения. Можем увидеть, как стая птиц в небе рисует распустившийся цветок, как грибница имитирует узоры на крыльях насекомых.
Нетрудно представить себе радость отца. «Все они – окна, каждая из них», – говорил он, показывая Марии линзы. Как он, должно быть, гордился ими!
– А еще мы видели поезд, – продолжает рассказ Судзуки. – Его силуэт повторялся в листьях, по коре тянулись рельсы, лишайник на камнях принимал форму колес.
– И те существа, черви или
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов - Сара Брукс, относящееся к жанру Русская классическая проза / Ужасы и Мистика / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


