`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Последний человек в Европе - Деннис Гловер

Последний человек в Европе - Деннис Гловер

1 ... 47 48 49 50 51 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
своими мыслями в кафе «Под каштаном».

Почти бессознательно он вывел пальцем на пыльной крышке стола:

Далее в рукописи следовало «2 + 2 = 5». Он перешел на центр следующей строчки и стал печатать. В старой версии «ремингтона» не было клавиш «+» и «=», а значит, символы придется вписать от руки. Он напечатал «2», три раза нажал пробел, затем снова «2». Недолго посидел, потом взял ручку и надписал прямо на странице в лотке:

2 + 2 =

Решающий момент. Если два плюс два равно пять, то надежды нет. Уинстону бесповоротно промыли мозги, сопротивление бесполезно, партия побеждает всегда, вечно топча лик человечества. Но впиши он «четыре» – и Уинстон победит! Когда пуля входит в его мозг, он еще способен на логическое мышление – а значит, и на мыслепреступление, на вызов Большому Брату. «„Умереть, ненавидя их, – это и есть свобода“, – подумал Уинстон».

И теперь власть над будущим – в его руках. Вплоть до этого мгновения книга сама каким-то образом управляла писателем, это она определяла его участь. Правый указательный палец завис над клавишей. Но если нажать «4», это будет значить и кое-что еще. Это будет искусственный подсластитель, чей химический привкус отобьет у романа принципиальность. Нажми «4» – и скатишься к никчемной сентиментальности, к посылу, будто все решает лишь чистота помыслов; что свобода возможна, даже когда по улицам грохочут сапоги, когда динамики визжат приказы и на каждой стене висят портреты вождя. Нажми «4», подумал он, – и уроки Испании и недавней войны будут забыты.

Нельзя предостерегать о будущем, преподнося его в обертке утопии, – вот в чем ошибка Уэллса. Нет, уже поздно идти на попятную. Чтобы люди изменили будущее, их нужно запугать. С решимостью, рожденной как уверенностью, так и усталостью, он нажал на клавишу.

2 + 2 = 5

Он одержал над собой победу. Он любил Большого Брата.

«Стоит ли?» – подумал он. Почему нет – он так делал всегда. Отбил, возвращая каретку, три пустые строки и выбрал заглавные буквы.

КОНЕЦ

* * *

4 декабря 1948 года. На столе лежали четыре копии законченной рукописи. Он взял рулон белой ленты и отрезал ножом четыре куска, чтобы их перевязать. Три копии он вложил в конверты и адресовал два из них Муру, работавшему с американцами (два – на случай, если один потеряется на почте), и один – Варбургу. Четвертый оставался ему. Ферму накрыл ливень, но быстро прошел. Выглянув в окно второго этажа, Оруэлл заметил, что там не одна, а сразу две радуги параллельно друг другу. Одна радуга с горшком золота в конце – это очевидно, к добру. Но что предвещают две? Его разум уже работал над следующей книгой.

Через два дня он махал из того же окна Аврил и Данну, уезжавшим с посылками на отремонтированном грузовике к единственной почте на острове, в Крейгхаусе. Доставить их лично он не смог из-за слабости.

На следующее утро, вставая с постели, он упал.

IV

1

«Секкери Варбург», 13 декабря 1948 года. Фред Варбург вызвал секретаршу для диктовки, закурил сигарету, вставив в свой любимый длинный мундштук, откинулся на спинку кресла и начал.

– Заголовок: «Отзыв на „1984“». Название цифрами. «Строго конфиденциально». Это, пожалуйста, подчеркнуть. Строго конфиденциально. С красной строки. «Это одна из самых страшных книг в моей жизни. Жестокость Свифта нашла преемника, который смотрит на жизнь и находит ее невыносимой…»

Диктовка заняла целый час. Закончив, Варбург попросил отправить копии автору и всем участникам процесса издания.

– Копию для Фаррера оставь мне.

Редактора Дэвида Фаррера Варбург считал своим самым проницательным экспертом по потенциалу книг. Через несколько часов он вошел в его кабинет с копией отзыва и новым романом Оруэлла и велел бросить все дела и читать немедленно. Сможет ли Фаррер управиться за два дня? Причина такой срочности осталась недосказанной, но объяснение могло быть одно: у Варбурга на руках сокровище.

Через два дня Варбург, снова с мундштуком в зубах и со стаканом виски в руке, читал рецензию Фаррера, закинув ноги на стол.

Моя реакция на книгу, высоко оцененную кем-то в офисе, бывает весьма критической. Потому к новому Оруэллу я подошел в придирчивом настроении, что, пожалуй, придает дополнительный вес моему выводу: если мы не сможем продать от пятнадцати до двадцати тысяч экземпляров этой книги, нас нужно расстрелять.

Варбург стукнул кулаком по столу.

* * *

Джура, январь 1949 года. Он лежал плашмя, обнаружив, что сидя практически не может дышать. Руки ослабли, но он все же держал над собой отзыв Фаррера, пока не дочитал. «1984» – какое-то странное название, лучше написать буквами; надо будет об этом сказать. Так прекрасно, что затмевает Уэллса, – а этот Фаррер, правая рука Варбурга, явно знает свое дело, но что, интересно, думает сам Варбург? Оруэлл взял его отзыв:

Доминирующей политической системой является ангсоц = английский социализм. Это я понимаю как намеренную и садистскую атаку на социализм и социалистические партии в целом. Похоже, книга обозначает окончательный разрыв между Оруэллом и социализмом – не социализмом равенства и человеческого братства, которого Оруэлл, очевидно, уже не ждет от социалистических партий, а социализмом марксизма и революции менеджеров. Среди прочего «1984» нападает и на менеджеризм Бёрнема; книга стоит целого миллиона голосов за консервативную партию; готовый выбор для «Дейли Мейл» и «Ивнинг Стандарт»; вполне можно представить предисловие от Уинстона Черчилля, в честь которого назван герой…

Он был в шоке и ужасе. Вот в Варбурге и проснулся внутренний тори! Как же он, так близко зная политическую позицию Оруэлла, настолько исковеркал посыл книги? Садистская атака? Окончательный разрыв с социализмом? Предисловие Черчилля? Утрата надежды? Неужели Варбург ничего не понял? Уинстон – никакой не Черчилль, а собирательный образ народа.

Он посмотрел на печатную машинку на столе. До нее всего ярд, но все равно что миля. Если б только дотянуться с постели. Он отбросил одеяло, но не сумел оторваться от матраса.

* * *

Отъезд с острова неизбежно не задался. Первой целью была Ардлусса, где он бы переночевал перед поездкой на почтовом фургоне к парому в Тарберте. Учитывая состояние проселка – и в обычное-то время практически непроходимого, но теперь совсем раскисшего после того, как море местами захлестнуло поля, – было разумно выезжать пораньше, до ненастья и темноты. Но, как отлично знал Билл Данн, в семье Блэра разумно дела не делаются.

Дождь громко долбился в крышу, «дворники» не справлялись, наконец они увязли в грязи, тяжелый и слабомощный

1 ... 47 48 49 50 51 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Последний человек в Европе - Деннис Гловер, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)