`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » До встречи в феврале - Эллисон Майклс

До встречи в феврале - Эллисон Майклс

1 ... 44 45 46 47 48 ... 178 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
о том, что слово клиента может отдавать безумием.

Как только его закорючка появилась на контракте с «Эван Уильямс», Дирк чуть не выпрыгнул из своих штанов и даже забыл о моём местами посиневшем лице и прошлых проволочках. Я добыл ему сделку на сотни тысяч долларов, и он бы даровал помилование, даже проведи я презентацию в костюме банана или полностью голым.

– Отличная работа, Кларк. – Шлёпнул он по моей ладони, когда клиент ушёл. – Может, ты не так безнадёжен, как мне казалось.

Пожалуй, этот выпад можно было принять за похвалу. Первое очко в свою пользу я заработал, оставалось так же покорить сердца представителей «Поп Тартс» на завтрашней презентации, и меня вычеркнут из списка неудачников и кандидатов на увольнение.

Остаток рабочего дня я размышлял, как заставить людей коробками скупать малоприятное на вкус печенье, но офис разбежался по домам, так что засобирался и я. По старой традиции хотел продолжить напрягать мозги уже дома, однако Мона предложила более приятный способ провести вечер. А некоторые традиции так и тянет нарушать.

– Ты отмечала победы и с предыдущим боссом? – Лукаво поинтересовался я. – По-моему, это не входит в твои обязанности.

– Я и рубашки ей не покупала. Но всякие обязанности можно пересмотреть.

Я сомневался, стоит ли нарушать принципы. Не заводи отношений на работе и не води секретарш выпить по стаканчику после успешной сделки. Эти законы писаны теми, кто прогорел, смешивая работу и личное. Такой коктейль не рекомендуется употреблять даже людям со стойкой душевной организацией. В моей жизни было немало женщин, но ни разу я не нарушал этой догмы, не пробовал шипучий коктейль, потому и не попадал в неприятности.

Но я в Лос-Анджелесе, можно сказать, проездом. Я это знал, и Мона это знала. А подобное предложение не выглядит намёком на долгосрочные отношения, поэтому я глянул на часы, усыпил совесть и сказал:

– И где у вас принято отмечать победы?

До «Боттега Луи» мы добрались на машине Моны, компактном «мини-купере», в котором пахло ванилью и было слишком тесно для возникшего между нами напряжения. Итальянский ресторанчик в двух кварталах от офиса «Прайм-Тайм» оживлённо гомонил, пока мы выбирали, чем поужинать и чем отметить.

Всегда любил уверенных в себе женщин, которые не стесняются первыми сделать шаг. Мона же бежала навстречу на своих пятнадцатисантиметровых каблуках, и я просто не смог увернуться. Она источала сексуальность и флирт только тем, как сидела за столиком, закинув ногу на ногу, и как поправляла волосы, откидывая их за плечо. Она разглядывала меню, а я разглядывал её, предвкушая двойную победу.

Нам принесли напитки – виски для меня и белое вино для неё. И мы собирались набурбониться до того состояния, когда уже не будет стыдно снимать рубашку, как сегодня утром. Не самая удачная идея для того, кто завтра должен повторить подвиг с многотысячным контрактом, но упускать шансы, которые жизнь сама преподносит тебе на блюдечке, я не умел. Это было у меня в крови. Это и виски «Хайлэнд Парк».

Есть нечто особенное в том, когда узнаёшь кого-то. Открываешь его, как новую книгу, которую выбрал из десятка других на витрине. Он – как чистый лист, который ты заполняешь строчками. Я никогда не доходил до того момента, когда лист исписывался чернилами вдоль и поперёк. Мои самые длительные отношения обрывались на середине этого листа – если женщина хотела большего, я просто переставал писать, что не сильно-то нравилось ни ей, ни моей семье. И Люк, и Виктория довольно рано обзавелись своими томами – произносили клятвы у алтаря, рожали детей, пока я карабкался вверх по карьерной лестнице и покупал машины за сотни тысяч.

Мона – белоснежный лист, который когда-нибудь станет частью книги, а может, и трилогии, но только не моей. Я расспрашивал её о работе, о жизни, но ходил вокруг да около, не заходя за границы полей. Как только мы начнём делиться личным, игра будет проиграна.

Нам принесли горячее, а от выпитых бокалов виски и вина беседа потекла непринуждённее. Я заказал ещё выпивки, но она от добавки отказалась.

– Мне ещё садиться за руль, мистер Кларк. Вы же не хотите, чтобы я переломала себе ноги?

Её ноги были слишком безупречны, чтобы я позволил такому случиться. Хотя искренне верил, что переломать их проще в туфлях на таких каблучищах, чем в «мини-купере». Но этот отказ красноречиво подсказал, что сегодня её ноги из этих самых туфлей не переместятся на мою спину. Некоторые игры требуют терпения и ведутся ни один день.

Оплатив счёт, я принял предложение подбросить меня до дома. У квартиры мисс Джеймс я предпринял последнюю попытку заманить Мону к себе, но вовремя вспомнил, что у хозяйки не водится ничего съедобного, а пакетик с крекерами и «Милки Уэй» подошли бы, будь нам лет по двенадцать.

– У меня есть превосходный кофе. – Вспомнил я коллекцию кофейных банок мисс Джеймс и закинул удочку, но рыбка не клюнула.

– Уже поздновато для кофе, мистер Кларк. – Забавно, как изменился голос Моны, едва мы вышли за двери офиса. – Может, в другой раз.

Мона тоже любила играть и так подавала знак, что состоится ещё один раунд. Так было даже интереснее, и я попрощался со спутницей, возвращаясь домой в приподнятом расположении духа и готовый покорять «Поп Тартс», раз уж других подвигов сегодня не намечалось.

Несмотря на кипящий город за окном, квартира пугала тишиной и одиночеством. Интересно, мисс Джеймс так же неловко чувствует себя в чужом доме? Он раза в четыре больше, а значит, там в четыре раза больше причин чувствовать себя брошенным.

На телефоне висел пропущенный от сестры, и я решил перезвонить ей, как только рассею алкогольную дымку крепким кофе. Я принял душ и переодел рубашку от «Барберри» на мятую футболку от Джейсона Кларка. Но не успел включить кофемашину, как в дверь постучали.

Первой освежающей мыслью было – Мона передумала и решила всё же зайти на предложенную чашку. Но прошло довольно много времени, и вряд ли она на полпути домой вдруг развернулась ради кофе и моей компании. Синяк под глазом запульсировал, натолкнув на другую догадку.

Парень из комода или его амбалы снова пожаловали, чтобы закончить начатое и получить своё. Как же я устал от этих идиотов, что вламывались в мою спокойную жизнь. Может, стоило вызвать полицию, но я приберёг этот вариант на самый крайний случай. Стук раздался снова, и мне понадобилась пара мгновений, чтобы поискать что-нибудь тяжёлое в качестве оружия самообороны. Но, конечно, в арсенале

1 ... 44 45 46 47 48 ... 178 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение До встречи в феврале - Эллисон Майклс, относящееся к жанру Русская классическая проза / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)