Поцелуй змеи - Сюэдун Чжан

Поцелуй змеи читать книгу онлайн
В сборник вошли три повести талантливого китайского прозаика Чжан Сюэдуна (р. 1972) – «Поцелуй змеи» (2017), «Закон Архимеда» (2018) и «Наперекор» (2019). Эти произведения написаны в реалистическом ключе, но отличаются неожиданными поворотами сюжета и увлекательно рассказывают о том, как непросто современному китайцу обрести себя, сколь сложен нравственный выбор, делающий человека человеком.
Чжу Аньшэнь быстро усадил ее на место и сказал:
– Ешь давай, я сам разберусь.
Едва Чжу Аньшэнь вышел со своей чашкой за порог, как увидел проскользнувшую во двор тень. Он тут же ринулся навстречу, чтобы преградить дорогу непрошеному гостю:
– Проваливай отсюда, в твоих услугах не нуждаются.
Чужак на секунду замер, недоверчиво склонил голову и, посмотрев в сторону светящегося окна, хмыкнул:
– Она сама не хочет или тебе не хочется ее отпускать? – Послышался злобный смех.
– Эй, тебе лучше так не шутить, у меня сейчас нет времени зубоскалить, у нас в семье горе! – Чжу Аньшэнь до предела повысил голос.
Черная фигура противно захохотала, словно кто-то невидимый пощекотал ей подмышки:
– Ха-ха-ха, дружище, только не надо быть таким серьезным. Дай-ка я пройду и поговорю с ней, для таких, как она, важно не кто ты, а сколько заплатишь.
Не дождавшись разрешения Чжу Аньшэня, тень прошла мимо него и направилась прямиком во флигель.
Чжу Аньшэнь стоял истуканом, не зная, как поступить. В какой-то момент он хотел отпустить ситуацию: пусть себе делают что хотят, а ему незачем выходить из себя из-за подобных пустяков. Но пока он так думал, в его голове вновь всплыла та сцена во флигеле, когда Ма На поцеловала его в лоб. Для него было истинным удовольствием принимать ее поцелуи и объятия, ведь за всю свою жизнь он еще никогда не сближался с женщиной по-настоящему. А тот аромат солнца, который источало ее тело, те слова, что она шептала ему на ухо, и то, что она сказала ему напоследок, – все это было таким чудесным, таким дорогим и таким труднодостижимым! Но этот сукин сын со своей машиной разрушил всю идиллию – разрушил до самого основания!
Внезапно Чжу Аньшэнь осознал, что держит в руках пустую чашку, ни дать ни взять вылитый попрошайка. Тогда он направился на кухню, чтобы поставить ее на место. Сестры со своими мужьями, наскоро поужинав, снова вернулись в комнату к отцу. Чжу Аньшэнь заметил лежавший на кухонной доске нож; его лезвие в темно-желтом свете лампы сверкнуло неумолимым острым блеском, словно он был сделан из самой настоящей бронзы. Чжу Аньшэнь уставился на нож, как будто разглядел в нем некий мистический смысл, и таким же мистическим образом в его голове вдруг родилась жуткая мысль. «Твою мать, мужик ты, в конце концов, или нет? – вырвался его – и в то же время не его – голос. – Посмотри на себя, никчемная обезьяна, половину своей жизни ты прятал голову в песок и собираешься так и продолжать?!» Он схватил лежащий на доске нож и не раздумывая бросился во флигель.
Фан Иньху тискал своими лапищами и нещадно трепал, словно разъяренная овчарка, тело Ма На, которое, казалось, стало податливым и бесформенным, словно лапша. Внезапное вторжение Чжу Аньшэня ничуть не смутило этого бесстыжего мужлана, напротив, он распалился еще сильнее. Увидав Чжу Аньшэня, Ма На тотчас расхрабрилась и что было сил зарядила Фан Иньху между ног, и пусть ее удар получился не точным, противник отскочил от нее, словно мяч.
– Ах ты шлюха, совсем обнаглела!
В этот же миг перед Чжу Аньшэнем промелькнула разъяренная морда черного тигра, который принялся раз за разом бросаться на Ма На. Ее миловидное личико посинело до неузнаваемости. Ма На принялась громко визжать.
Это уже было слишком. Как говорится, даже если избиваешь собаку, не забывай про ее хозяина! Терпение Чжу Аньшэня лопнуло. Прошлый опыт в очередной раз подтвердился: нет никакого проку в том, чтобы покорно сносить все превратности судьбы, молчание лишь потворствует всяким отморозкам, которые то и дело встречаются на его пути, которые заставляют его страдать и из-за которых он вынужден барахтаться в грязи, теряя последние силы.
Чжу Аньшэнь мог поклясться, что в жизни никогда и никого не хотел обидеть, но рядом с ним всегда оказывались какие-нибудь мрачные типы, которые сознательно или бессознательно вредили ему да еще и радовались по этому поводу. Из-за его неприглядной внешности все смотрели на него свысока, норовя сыграть с ним какую-нибудь злую шутку или как-то унизить. Да и сам он из-за своего уродства пребывал в постоянном унынии и ни с кем не сближался. Он был бы рад воспринимать все иначе, но его не оставляло ощущение, что жизнь таких, как он, является лишь чередой страданий и унижений, которые приходится молча сносить. Даже этот так называемый одноклассник, бездарь, что когда-то учился за его счет, теперь без зазрения совести явился к нему, чтобы унизить и оскорбить его. Как же паршив этот мир, черт возьми!
В тот момент, когда Чжу Аньшэнь, рассвирепев, занес кухонный нож и ринулся вперед, тень его на стене выросла до неимоверных размеров. Ему показалось, что он вдруг превратился в того самого непревзойденного Кинг-Конга или в глухого звонаря Квазимодо…
9
Долгое время Ма На не могла ни слова сказать, ни глаз сомкнуть. Едва она опускала веки, как перед глазами вновь появлялась жуткая, кровавая сцена.
Как бы ей хотелось, чтобы ничего этого не случилось, чтобы она никогда не приезжала в этот дом с человеком по имени Чжу Аньшэнь и тем более не соглашалась играть роль его невесты. Однако сделанного не воротишь. Когда-то она покинула отчий дом, одна приехала в тот самый город, где жил и работал Чжу Аньшэнь, и с тех пор дороги назад у нее не было. И сейчас тоже все пути отступления были отрезаны, потому что она встретила мужчину некрасивого снаружи, но с доброй душой. Она прекрасно сознавала, что все это случилось по ее вине, как говорится, на яйцо без трещин муха не сядет. По правде говоря, в тот вечер она могла бы согласиться уехать вместе с тем подонком, но вдруг взбрыкнула и заупрямилась. Она чувствовала себя полной идиоткой, которой следовало бы отправиться в ад! Раньше она вела себя совершенно иначе: если у нее наклевывался заработок, ей было плевать, кто клиент, по крайней мере, до встречи с Чжу Аньшэнем это было именно так. Но иногда она отчетливо понимала, что ни в чем не виновата. Надо сказать, что все это время семейство Чжу воспринимало ее как почетную гостью, выказывая ей свое уважение и воздавая соответствующие почести, так что даже у нее самой появилась вера в свою добропорядочность. Ма На не могла забыть выражения лица тетушки Чжу, когда та обращалась к