Нарусэ собирается захватить мир - Мина Миядзима

Нарусэ собирается захватить мир читать книгу онлайн
АБСОЛЮТНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР В ЯПОНИИ! БОЛЕЕ 1 МЛН ПРОДАННЫХ ЭКЗЕМПЛЯРОВ!
Милая, теплая, воодушевляющая и уютная история о девочке, которая выбрала себя.
Нарусэ Акари с раннего детства сильно отличалась от других. Успешна в учебе, талантлива в спорте – она была лучшей во всем. Но в школе ни с кем не сближалась, из-за чего казалась одноклассникам странной. Она вечно что-то выдумывала и нередко повергала окружающих в шок. Но ей никогда не было дела до чужого мнения.
Миюки Симадзаки и подумать не могла, что с появлением Нарусэ ее жизнь перевернется с ног на голову. А лето, проведенное вместе с ней, станет по-настоящему особенным!
Эта книга стала настоящим литературным феноменом в Стране Восходящего Солнца. История непоседливой японской школьницы Нарусэ началась с небольшого рассказа и затем превратилась в полноценную книгу о приключениях самобытной девочки, которая не боится мнения окружающих.
Необыкновенный успех книги обеспечил ей продолжение и адаптацию в виде манги.
«Нарусэ» выиграла престижную литературную премию 2024 Honya Taisho Award.
И трижды стала победителем:
Shinchosha New Writers Award;
Tsubota Joji Literary Award;
2024 Booksellers' Award.
Для кого эта книга:
Для всех, кто любит аниме, мангу, ранобэ, азиатскую литературу.
Для тех, кто обожает Японию и вдохновляется ее культурой.
Для поклонников уютных и милых историй.
– Да уж, новая квартирка просто отличная! – Вернувшись домой, отец показывал маме буклет и все объяснял.
Дом Нарусэ построен двадцать лет назад. Живет она там с самого рождения, поэтому ощущения, что здание старое, нет, но в сравнении с новыми постройками оно проигрывает. Впрочем, все трое понимают, что из-за этого не стоит переезжать на расстояние в пределах пяти минут ходьбы.
– Если уж перебираться, то в более удобное место.
Мама всегда говорила, что выбрала этот дом, поскольку рядом был универмаг «Сэйбу». Наверное, сейчас, когда его больше нет, у нее нет причин цепляться за это жилье. Да и сама Нарусэ подумывает, что хорошо бы поселиться рядом со станцией, где останавливается экспресс до Киото – ведь станцию Дзэдзэ он проезжает.
Но уезжать из района Токимэки, где она живет с детских лет, тоже жаль. Вот и сейчас она назначена членом исполнительного комитета летнего праздника Токимэки.
Это местный праздник, который проводится ежегодно, во вторую субботу августа, на стадионе начальной школы Токимэки. Совет учителей и родителей и местные органы самоуправления привозят палатки для торговли, устраивают концерты, проводят лотереи, и сюда приходят повеселиться многие жители. Праздник уже через неделю, и на сегодня назначено общее совещание.
Пока Нарусэ ждала зеленого сигнала светофора на переходе перед «Лейк Франт Оцу-Нионохама Мемориал Премиа Резиденс», подошла Симадзаки. Увидев ее новую стрижку – округлый боб, – Нарусэ стала внимательно рассматривать подругу, чтобы понять, как и где надо подрезать волосы, чтобы они так лежали.
– Сегодня опять жара.
Симадзаки тоже в исполнительном комитете. Когда они в десятом классе репетировали мандзай в парке Бамба, их привлек к работе директор исполнительного комитета Масару Ёсиминэ.
– Я слышал о дуэте «Мы из Дзэдзэ» и решил, что это как раз подойдет для нашего летнего праздника. Не согласитесь быть ведущими? Сценарий мы сделаем, приходить на совещания, если это окажется сложно, не обязательно – в общем, участвуйте в таком объеме, чтобы не перетруждаться.
Нарусэ знала про «Юридическую службу Масару Ёсиминэ», но самого его увидела впервые. Он был одного возраста с ее родителями, однако детское лицо в очках выглядело как у старшеклассника. Поскольку Нарусэ считала важным общение с местными жителями, она тут же согласилась. Симадзаки могла бы отказаться, если бы захотела, но поддержала Нарусэ, раз уж та решила участвовать.
Поскольку речь шла о том, чтобы вести праздник, Нарусэ выдвинула одно требование:
– Нельзя ли попросить подготовить для нас специальную одежду?
Ее бы устроили просто две одинаковые футболки или что-то в этом духе. Когда они выступали в качестве комического дуэта, то выходили на сцену в форме «Сэйбу Лайонз», но ни одна из них не была болельщицей, и им было неловко перед командой.
Когда девочки объяснили ситуацию, Ёсиминэ заручился поддержкой спортивного магазина «Ямада» на торговой улице Токимэки, и для подруг сделали оригинальную форму. Основным цветом стал голубой, символизирующий озеро Бива, а буквы написали белым. На груди у обеих было написано «Мы из Дзэдзэ», а на спине у Нарусэ – номер один и НАРУСЭ, а у Симадзаки – номер три и СИМАДЗАКИ. На рукавах разместили спонсоров: «Торговые ряды Токимэки», «Ямада-спортс» и «Юридическая служба Масару Ёсиминэ».
Два года назад их дебют в качестве ведущих, на который они вышли в новой форме, прошел без особых накладок. Нарусэ, как обычно, чувствовала себя свободно, да и Симадзаки выступила великолепно, смело выйдя на сцену.
В этой форме они в тот год вышли на отборочный тур «Гран-при М-1». На официальном сайте мероприятия выкладывали фотографии всех участников, так что там можно увидеть и фото дуэта «Мы из Дзэдзэ». Хотя названия компаний-спонсоров и не видны, все хозяева магазинов в торговых рядах радовались, что девочки выступили от имени их района.
Таким образом, дуэт утвердился в качестве ведущих летнего праздника Токимэки и в этом году выйдет на сцену уже в третий раз.
– Нарусэ, Симадзаки, спасибо, что пришли. – Ёсиминэ встретил девочек, входивших в школьный кабинет.
За столами, расставленными квадратом, уже сидело несколько человек, а Кэйта Инаэ – один из членов исполнительного комитета – невозмутимо раздавал чай в пластиковых бутылках и материалы.
Рассказывали, что Ёсиминэ и Инаэ дружат с детства. Как-то раз Симадзаки спросила:
– А вы не выступаете с мандзаем?
Ёсиминэ расхохотался:
– Даже в голову такое не приходило.
– Акари, а я видела, что про тебя написали в «Вестнике Оми», – заговорила пришедшая раньше хозяйка распивочной.
В «Вестнике Оми» совсем недавно опубликовали статью про команду поэтических карт старшей школы Дзэдзэ. Нарусэ упомянули как капитана, и на общей фотографии она стояла в первом ряду, в центре.
– Вы прочитали статью? Спасибо! – Нарусэ попыталась сразу закончить разговор, но Симадзаки естественным образом подхватила:
– Здорово, правда? Про Нарусэ там часто пишут.
Ее способности к общению нередко выручали Нарусэ. Подруга часто хвалит Акари, хотя она и сама потрясающая.
Подошло назначенное время, и Ёсиминэ вышел вперед.
– Позвольте начать общее совещание по поводу летнего праздника Токимэки.
На совещании уточнили порядок мероприятий в день праздника. «Мы из Дзэдзэ» как ведущие отвечали за выступления на сцене, а когда выступлений не было, должны были ждать в палатке распорядителя. В первом отделении планировался концерт: песни детсадовцев и танцы учеников начальной школы, во втором – награждение победителей конкурса рисунков, в третьем – всеми любимая лотерея, и в конце все вместе должны были станцевать на спортивной площадке народный танец госю-ондо. В общем, все как обычно.
Совещание закончилось примерно за час, и Нарусэ с Симадзаки зашли в бургерную «Удивленный ослик». Дело происходило в субботу вечером, так что ресторан был полон семьями с детьми. Нарусэ заказала комплексный обед с чизбургером и маленькое мягкое мороженое, а Симадзаки – сезонное блюдо «Локомоко по-гавайски» – бургер на рисе в мясном соусе – и персиковое парфе.
– Что-то мы давно с тобой не виделись.
– Да я в карточном кружке была сильно занята.
Раньше они вместе ходили в школу и домой после уроков, поэтому встречались каждый день, а в старших классах стали учиться в разных местах, так что иногда не виделись по целому месяцу. Сегодня Симадзаки предложила после совещания вместе поужинать.
– Говорят, уже начался отбор на М-1 этого года. На «Ютьюбе» появляются ролики – не могу удержаться, смотрю все подряд.
Они уже четырежды выходили на «Гран-при М-1», но всегда проваливались на первом отборочном туре. С каждым годом зрители смеялись все громче, но пограничную линию пересечь все-таки не удавалось. В прошлом году, после объявления результатов, Нарусэ заявила:
– Давай на этом с мандзаем закончим.
