Нарусэ собирается захватить мир - Мина Миядзима

Нарусэ собирается захватить мир читать книгу онлайн
АБСОЛЮТНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР В ЯПОНИИ! БОЛЕЕ 1 МЛН ПРОДАННЫХ ЭКЗЕМПЛЯРОВ!
Милая, теплая, воодушевляющая и уютная история о девочке, которая выбрала себя.
Нарусэ Акари с раннего детства сильно отличалась от других. Успешна в учебе, талантлива в спорте – она была лучшей во всем. Но в школе ни с кем не сближалась, из-за чего казалась одноклассникам странной. Она вечно что-то выдумывала и нередко повергала окружающих в шок. Но ей никогда не было дела до чужого мнения.
Миюки Симадзаки и подумать не могла, что с появлением Нарусэ ее жизнь перевернется с ног на голову. А лето, проведенное вместе с ней, станет по-настоящему особенным!
Эта книга стала настоящим литературным феноменом в Стране Восходящего Солнца. История непоседливой японской школьницы Нарусэ началась с небольшого рассказа и затем превратилась в полноценную книгу о приключениях самобытной девочки, которая не боится мнения окружающих.
Необыкновенный успех книги обеспечил ей продолжение и адаптацию в виде манги.
«Нарусэ» выиграла престижную литературную премию 2024 Honya Taisho Award.
И трижды стала победителем:
Shinchosha New Writers Award;
Tsubota Joji Literary Award;
2024 Booksellers' Award.
Для кого эта книга:
Для всех, кто любит аниме, мангу, ранобэ, азиатскую литературу.
Для тех, кто обожает Японию и вдохновляется ее культурой.
Для поклонников уютных и милых историй.
– По лицу видно, что человек мучается.
Я вздрогнул: неужели она читает мои мысли? Но она смотрела на мужчину в костюме, который сидел у самой воды, обхватив колени руками, и смотрел куда-то вдаль.
– Надо проследить, чтобы он не бросился в воду.
– Днем?
– Если кто-то хочет прыгнуть, он и днем прыгнет.
Пока мы так тихонько переговаривались, мужчина встал. Он и правда неуверенно стоял на ногах и выглядел странно.
– Плохо дело. Нисиура, надо его остановить. – И Нарусэ бросилась вперед, не успев договорить.
Бегала она неожиданно быстро. Я тоже рванул за ней.
– Стойте! Не спешите!
Поскольку мужчину отвлек крик Нарусэ, я обхватил его и оттащил от воды.
– Эй, вы чего делаете?!
– А вы не собирались броситься в воду?
– Ничего я не собирался!
Опомнившись, я разжал руки.
– Вы выглядели так решительно, что мы испугались, как бы вы не прыгнули. Извините.
Мужчина недовольно оправил костюм. Волосы на макушке у него поредели, но по лицу я бы предположил, что ему лет сорок. Я вроде контролировал силу, но, возможно, переборщил.
– Здесь все равно умереть не дадут, так что я как раз передумал, – недовольно сказал мужчина.
У меня вырвалось:
– Серьезно?!
– Как замечательно, что вы передумали! – восхищенно сказала Нарусэ, кивая.
– А вы кто такие?
– Я – Акари Нарусэ, одиннадцатиклассница школы высшей ступени Дзэдзэ. Все это произошло из-за того, что я неправильно оценила ситуацию, поэтому на нем никакой ответственности нет.
– И как я должен реагировать, когда такой здоровяк на меня напрыгнул?
– Это была чрезвычайная ситуация, ничего не поделаешь, – настаивала Нарусэ. – Если броситься в воду здесь, можно попасть под колесо «Мичигана», это приведет к аварии, так что лучше не надо.
Ее палец указывал на курсирующий по озеру теплоход.
– Несете всякую чушь. Что ты вообще понимаешь?
Я подумал, что, если у него хватает энергии с нами ругаться, вряд ли он покончит с собой, но чужая душа – потемки.
– Конечно, мне не хватает жизненного опыта и я не понимаю ваших бед. И все же я полагаю, что совершать самоубийство – никуда не годится.
Нарусэ не отступала и продолжала убеждать мужчину. Как ей удается так уверенно держаться? А вдруг мужчина вцепится в нее? Тогда я должен броситься вперед? Даже мне было страшно. Я только и мог думать: пожалуйста, не провоцируй его.
– А вдруг вы – первый человек, который доживет до двухсот лет? Но если вы сейчас умрете, вы не поставите рекорд.
– До двухсот?! С чего бы это?
– А никто не знает, что нас ждет впереди. Вот вы смогли предсказать в 2019 году, что Токийская олимпиада будет перенесена?
– В твоих словах нет никакой логики.
– У вас тут все в порядке?
К нам подбежали двое полицейских. Оказывается, на нас издалека смотрели прохожие.
– Нам сообщили, что слышали тут перебранку.
– Этот человек задумал самоубийство, и мы его остановили, – сказала Нарусэ, указав на мужчину в костюме.
– Это правда. Он выглядел очень решительно, и мы его расспрашиваем. – Я решил прийти на помощь.
Мужчина захлопал ртом, будто собирался что-то сказать, но не мог найти слова. Я даже ему посочувствовал: со мной тоже такое бывало.
– Мы как раз пришли к выводу, что таким зеленым юнцам, как мы, с этим не справиться. Так что вы займитесь им, пожалуйста. – И Нарусэ благовоспитанно поклонилась.
Один из полицейских, видимо, уловил, что мужчина растерялся, ласково заговорил с ним и повел куда-то.
– А как тебя зовут? – спросил Нарусэ второй полицейский.
– Я – Акари Нарусэ, одиннадцатый класс школы высшей ступени Дзэдзэ. А это – Нисиура, он приехал из Хиросимы, но это я его втянула, так что готова понести всю ответственность.
Ответив на несколько вопросов, мы получили разрешение идти и зашагали дальше.
– Хорошо, что ты был со мной.
– Да я просто смотрел.
Мало того – я перетрусил. Но сказать об этом Нарусэ не мог.
– Нет, я чувствовала твою поддержку. Если бы что-то и произошло, ты бы бросился на него и одолел, я уверена.
Кажется, из путника меня повысили до телохранителя. Значит, не зря я с детства ел много риса и вырос таким здоровым.
– Я все думала о твоих словах. Я не могу ответить на твои чувства. Я сейчас занята собой и планирую отодвинуть любовь на вторую половину жизни.
Я от неожиданности прыснул. Раз так, мне придется ждать больше восьмидесяти лет. И все же я был рад тому, что она как следует обдумала мои слова, прежде чем ответить.
– Я смотрел, как ты вела себя сейчас, и еще больше влюбился в тебя.
Она рисковала, но держалась круто, я не мог глаз отвести. Наверняка рядом с ней есть еще кто-нибудь, кто ее любит, – просто он не может сказать этого прямо.
– Правда? – удивленно спросила Нарусэ. – Обычно, если я так себя веду, мне просто говорят: «Это опасно, не надо».
Значит, были прецеденты? Она явно привыкла общаться с полицией – поэтому я сделал вывод, что ей это не впервой.
– Я всегда думала, что любовь – это не для меня. Поэтому, когда ты сказал, что я тебе нравлюсь, у меня были странные ощущения.
Она смущенно отвела глаза – и это выглядело ужасно мило. Я был рад, что смог рассказать ей о своих чувствах.
Когда мы добрались до входа на станцию Дзэдзэ, с одной стороны, меня охватила тоска, что это путешествие заканчивается, а с другой – я чувствовал облегчение оттого, что вот-вот уйдет напряжение.
– Можно тебя попросить дать свой контакт?
Я не знал, когда полагается об этом спрашивать, поэтому тянул до конца. Рука со смартфоном дрожала – я боялся, что она мне откажет.
– Конечно! – Мне стало легко, но лишь на миг, потому что Нарусэ зачем-то вытащила блокнот, что-то написала в нем и оторвала мне листок. – У меня нет смартфона.
Я не поверил своим ушам. Я действительно ни разу не видел, чтобы она доставала телефон. Но как она без него живет? На листке уверенным почерком, словно в прописях, были записаны имя и фамилия, адрес и номер стационарного телефона.
– Нет смартфона?!
Я был в таком шоке, что просто повторил ее слова.
– Ничего, можешь спокойно звонить на домашний.
Я никогда никому не звонил на домашний телефон, даже друзьям. Решив, что вряд ли смогу это сделать, я тем не менее аккуратно сложил листок с ее драгоценными данными и спрятал в карман рубашки, чтобы не потерять.
– Спасибо тебе за сегодняшний день. Было здорово.
– Я рада.
Нарусэ вытянула руку, словно ожидая пожатия, поэтому
