Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Собака за моим столом - Клоди Хунцингер

Собака за моим столом - Клоди Хунцингер

Читать книгу Собака за моим столом - Клоди Хунцингер, Клоди Хунцингер . Жанр: Русская классическая проза.
Собака за моим столом - Клоди Хунцингер
Название: Собака за моим столом
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 27
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Собака за моим столом читать книгу онлайн

Собака за моим столом - читать онлайн , автор Клоди Хунцингер

Осенним вечером на пороге дома пожилой пары появляется собака. Выхаживая измученное существо, Софи Хейзинга, отдалившаяся от общества писательница, замечает, что ее жизнь начинает меняться, она обретает силы вернуться к любимому делу.«Собака за моим столом» — книга, которую пишет Софи, повествуя о том, что можно придерживаться собственного выбора даже в разрушающемся усталом мире. Писательство для Софи, а вместе с ней и для Клоди Хунцингер, — акт сопротивления слабеющему телу и течению времени, осмысление наступившей старости и приближающейся смерти.Женщина, мужчина и собака связаны глубокой близостью, которая порождает текст, стирающий границы между вымыслом и реальностью, внутренним и внешним.

1 ... 30 31 32 33 34 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
крепостное сооружение с низким фасадом, с односкатной крышей. На окнах плотно задернутые занавески в мелкую красную и белую клетку. Розовый песок паркинга. Огромные машины. Этот ресторан, я читала, настоящая тихая пристань. За год здесь готовят около пятисот косуль. Двести пятьдесят ланей. Пятьдесят оленей. Шеф-повар любит охотиться сам. Дичь готовят по старинным рецептам, неспешно: мертвый олень должен «созревать» два месяца, только потом труп будет соответствовать требованиям высокой кухни.

Фирменным блюдом был язык лани под соусом «грибиш» — уксус с яичным желтком и травами. Язык вырезали, разделывали, готовили и подавали на тарелке, в меню блюдо так и называлось «Слово лани». Если кто-нибудь хоть раз в жизни слышал, как кричит лань, тот знает, какие это нежные мелодичные звуки. Может быть, повар решил, что гостям приятно будет послушать «стоны скорбной феи»[64]? Нет. Здесь никто и не подозревал о каких-то там феях.

Мы с Йес сидели (я на корточках, Йес на задних лапах), спрятавшись под длинными ветвями ели. Из ресторана вышла какая-то пара, было четыре часа или, если вам так больше нравится, шестнадцать ноль-ноль, оба курили сигары. Как будто Лаура Бетти и Дональд Сазерленд после своего злодеяния в фильме Бертолуччи «Двадцатый век». Йес задрожала, но не произнесла ни слова.

Я очень боялась, что она начнет лаять. Не на этих пожирателей ланей, а на звук гармоники, что раздавался из двери здания с низким фасадом. Для ушей Йес не было ничего более ностальгического — после скрипок и виолончелей, — чем стеклянная гармоника, состоящая из стеклянных полусфер, нанизанных на горизонтальную вращающуюся металлическую ось и погруженных в ящик-резонатор с разбавленным уксусом. На ней играл даже Глюк, а Моцарт, я читала, завороженный волшебным звучанием этого инструмента, сочинил «Адажио для стеклянной гармоники» (К. 356) и «Адажио и рондо для стеклянной гармоники, флейты, гобоя, альта и виолончели» (К. 617), Йес их просто обожала.

Не забудь о концерте в фильме Феллини «И корабль плывет», позже скажет мне моя издательница, все эти поющие на столе хрустальные стаканы, а вокруг повара, дирижер, и еще эти, помнишь, простодушные звуки, от которых хочется плакать, в «Музыкальном моменте № 3 фа-минор» Франца Шуберта.

Но превыше Моцарта для ушей Йес был лай Симуса, собаки из музыкального альбома «Meddle», или Мадемуазель Нобс, тоже собаки, в «Live at Pompeii» группы Pink Floyd, и то и другое в сопровождении простой гармоники. Я однажды совершенно случайно обратила внимание, что, когда я проигрываю два этих блюза, Йес сходит с ума и воет точно в ритм, распевая вокализы.

В общем, несмотря на звуки гармоники, что раздавались из помещения, пока дверь оставалась открытой, Йес молчала, прижавшись ко мне, ее сердце билось, мое тоже. Когда автомобиль исчез из виду, я с облегчением достала из кармана яблоко, надкусила, долго жевала и, вывалив содержимое на ладонь, протянула Йес, и так мы сидели, морда к морде. Она и я. Два существа, совершенно случайно оказавшиеся рядом на Земле. Скрещение двух линий жизни, двух из нескольких миллиардов.

Я подумала, что через несколько лет для меня все будет кончено.

Примечание: Наступает ночь. Вдалеке синеют челюсти Альп, а светло-охровый луг похож на зверушку, которая бьется и трепещет, зажатая в зубах.

42

Как-то ночью, кажется, это было в феврале, я услышала, что ветер гудит в мореновых отложениях как-то по-другому, не как раньше, и подумала, что это зубы дракона, тысячелетия назад посеянные Кадмосом[65], — мифы не отпускают нас, — они проросли и превратились в солдат будущего.

Я читала накануне «Монд», онлайн-версию. Министр вооруженных сил говорил об этом как о чем-то вполне естественном. У молодых людей собирались спросить, согласны ли они подвергнуться операции на мозге и пожертвовать индивидуальностью, чтобы превратиться в идеальных усовершенствованных солдат, не ведающих страха и усталости, не рефлексирующих, не сомневающихся, свободных от таких предрассудков, как мораль и этика. Следует заметить, что их противник тоже будет существом усовершенствованным и тоже свободным от морали и этики. А как иначе?

Мне казалось, я засну быстро, но, поскольку тьма сгущалась и вместе с ней сгущалась тревога, надвигаясь, как поезд-призрак, я чувствовала, как в ночи меня обступает весь род человеческий: организм среди других организмов планеты, ничего божественного, вообще ничего особенного, просто плесень, которой управляет могущественный природный порядок, он управляет вообще всем. Я почувствовала, что осиротела. Но кто умер? Или что?

Текстура нашей постели — хлопок (простыни), шерсть (одеяло), пух (подушки) — прильнула ко мне. Кровать, стены, вся комната, казалось, живут своей жизнью, в своей анархистской обветшалости. Почему эта обветшалость такая умильная и такая анархистская одновременно? Почему она так трогает? Почему вы не можете расстаться с тем, что истрепалось и годится только на выброс? Почему все сломанное и вроде бы ненужное шепчет вам: я здесь? И, как никогда, остро я ощутила рядом с собой, справа, присутствие маленького животного. А слева — старого ребенка. Оба крепко спали, наверное, им снились сны. А вокруг нас сумерки во всем своем великолепии. Если широко раскрыть глаза, чувствуется вибрация, будто хлопьями сыплются молекулы из мягкой тусклой бесконечности. Я долго сидела, чувствуя, как пульсирует наше существование, словно мы находились под защитой лесной голубки, укрывшись ее опереньем. Потом пошевелила рукой, с трудом, пальцами, с трудом, прищурилась, медленно наполнила легкие воздухом, расширяя их как можно сильнее, и сказала себе: мы живы, мы вместе дышим. И так будет. Мы будем жить нашим маленьким сообществом. We few, we happy few, we band of brothers[66].

Просыпаясь ночью, я часто думала о своей караульной службе. Закрепи фонарь на лбу, такой специальный лобный фонарик, чтобы освещать то, что тебя окружает, повторяла я про себя. Освещать то, что мы скоро утратим. Освещать утрату. Вот это работа. Невероятное шествие утрат, и какое быстрое. Все, что утрачивалось, утрачивалось стремительно, я бы сказала, с ускорением. Порой утрата представала передо мной как черная дыра, безнадежность. И я говорила себе: а вот и нет! И нет никакого черного реактора. Нет никакой сдерживающей системы. Оставь в покое Шеллинга и его теорию зла как самостоятельного начала. И вот — хоп! — утрата уже казалась белой. Белой клеткой. Я думала, так-то лучше. «Охота на Снарка»[67]. А потом утрата становилась розовой, и красной, и пурпурной. И я говорила себе: да! вот оно! давай, наслаждайся последними радостями существования, как пересекают «луг, усеянный крестовником с желтыми цветами, мальвами с розовыми верхушками и обелариями с

1 ... 30 31 32 33 34 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)