`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Евротрэш - Кристиан Крахт

Евротрэш - Кристиан Крахт

1 ... 29 30 31 32 33 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
спаржу?

– Нужно двумя пальцами правой руки изящно взять росток за нижний, толстый конец, а верхушку поднести ко рту, опирая, так сказать, середину стебля на вилку в левой руке. Если же слева от вилки лежат серебряные щипцы для спаржи, следует воспользоваться ими.

– Браво. Я просто в восторге.

– Да? Да, правда.

– Вспомнила. Точно! Я была в школе «Вилла Пьерфё»!

– Здесь, в Монтрё.

– Да. Я проходила курсы. Курс осанки, там нужно было ходить, удерживая на голове книгу. Это было в начале шестидесятых годов, может быть, в 1962. Во всяком случае, в том году, когда умер Батай. А еще нам давали читать книги. Расин. Мольер. Скукотища.

– По-французски. Значит, ты там учила французский.

– Я не знаю французского, – печально ответила она.

– Но это же неправда.

– Правда-правда.

– А как же твои блестящие цитаты к случаю?

– Я не знаю, что они значат. Я просто бросаю их наудачу, когда мне кажется уместным.

– Нет.

– А вот и да.

– Впечатление всегда такое, будто ты знаешь всё на свете.

– Это просто старушечьи ужимки.

Мы глядели каждый в свое окно.

– А ты читала Батая?

– А что?

– Ну, ты же только что его упомянула. Год его смерти.

– Ну как сказать. Что-то читала. Теории о разбазаривании денег. Это же прямо для тебя. Если деньги не транжирятся и не раздариваются без всякого смысла, то в конце концов они всегда тратятся на войну, вкладываются в производство оружия.

– В «Бунте» такого точно не пишут.

– Нет, конечно.

– Так ты, стало быть, в Монтрё в начале шестидесятых годов читала Батая и размышляла о потлаче.

– Почему бы и нет?

– В таком случае ты уже тогда очень далеко ушла от нацистской среды твоих родителей.

– Да, так и было.

– Но почему же ты тогда ни разу ничего не высказала им в лицо? О том, как они отвратительны? Как невыносимо их упорствование в своей правоте до самой могилы? Они же были прямо, непосредственно виновны. Твой отец был эсэсовец, for fuck's sake[35].

– Ты ведь видишь на нашем с тобой примере, как трудно, более того, невозможно сказать правду в лицо собственным родителям. А потом каким-то приемлемым образом двигаться дальше.

– А ты их простила когда-нибудь?

– Нет.

– Кристиан, – она прислонилась ко мне. – У меня есть идея. Давай заедем в Женеву, это же совсем рядом. Там есть филиал моего банка. Снимем там еще больше денег, распихаем по сумкам и чемоданам, полетим из Женевы в Африку и там всё раздадим.

– Кому?

– Первым встречным, какие нам там попадутся.

– Ну не знаю…

– Не будь таким филистером.

– Это я-то филистер?

– Да, в тебе много мещанства. Ты же все эти дни изо всех сил пытался сплавить куда-нибудь мои деньги, не выезжая из Швейцарии. Не воображай, что я этого не заметила. На глетчере, да и вообще. Деньги просто сдуло в пропасть. Сколько там было? Пятьдесят тысяч франков примерно?

– Скорее восемьдесят.

– Вот видишь. А разве я рассердилась из-за этого? Сказала тебе хоть слово?

– Нет.

– А до этого ты пытался отдать деньги ведьмам.

– Да, можно и так сказать. Да.

– Мы едем сейчас в Женеву, и точка. Снимем еще денег в филиале моего банка.

– Окей, хорошо. Но тогда я бы хотел заглянуть ненадолго в Морж, в замок моего отца. Если ты не возражаешь.

– Если без этого не обойтись…

– Мне бы очень хотелось.

– И зачем тебе это? Надеешься на новые катарсисы? Можно так сказать? Или у катарсиса нет множественного числа?

– Не знаю. Кажется, нет.

– Быть того не может. Всё и всегда бывает по нескольку раз.

– Дело же не в этом. Мама, прошу тебя. Я просто хочу навестить дом моего отца. Мне очень жаль, что ты там никогда не была. Мне очень жаль, что вы развелись. Мне очень жаль, что после развода ты жила не в замке на Женевском озере, а в маленькой квартирке на Цюрихском озере.

– Бедный мой мальчик, наше семейство и впрямь не дает тебе покоя.

Мы оставили Монтрё слева внизу и поехали дальше по шоссе вдоль озера, внезапно ставшего тяжелым, темно-серым. Над Эвиан-ле-Бен на противоположной, французской, стороне сгустились черные тучи, мелкие капли дождя зашлепали по окнам такси, хотя на нашей, швейцарской, стороне еще светило солнце. Кругом были сплошные виноградники, и мне вдруг пришло в голову, что мое представление о французской Швейцарии все свои очертания и краски заимствовало из комикса Эрже о Тинтине «Дело профессора», где сюжет разворачивается здесь, на Женевском озере. Виноградники, спускавшиеся почти до самой воды, блестели на солнце под мягко падающим дождем. Я высматривал радугу, но она не появилась.

У съезда на Морж я попросил водителя свернуть с основной трассы. Морж – это название всегда звучало для меня как смесь французского «manger», «есть», с немецкими Mord, «убийство», и morsch, «гнилой». Мать забилась в угол сиденья, прижалась щекой к стеклу и игнорировала меня, глядя наружу. Я понимал, что ей очень не хочется навещать дом моего отца, что даже через десять лет после его смерти ей отвратительна мысль стоять у него под дверью. Но мне, чувствовал я, непременно нужно посетить мене-текел-фарес, в котором он умер.

Ведь все его сооружения сохранились лишь в мыслях, физическая реальность его домов была продана, перестроена или сожжена. Гштад, Кампен на Зильте, Кап-Ферра, Мэйфэр. Бесконечные ряды комнат, по которым я бродил как хотел каждую ночь в бессонных грезах, существовали лишь в воспоминании, как мерцающие привидения. Декорации, которые отец всю жизнь так тщательно создавал, обитые золотым шелком диваны, китайские ковры, выстеленные бумагой тонкие ящики на одну рубашку, все его Мунки, Нольде, Фейнингеры и коллекция китайских чайниц – всё это стало образом, пусть и нематериальным, но всё же реальным, сохраняющимся навечно в той самой безмерной памяти.

Мы остановились у широких кованых ворот с двумя старыми, заросшими плющом колоннами по сторонам. На них виднелись непременные эмалированные таблички cavecanem[36] и privé[37]; кошка скользнула прочь сквозь дождь. Я открыл дверцу автомобиля и вышел. Мать осталась сидеть и глотнула еще водки. Я позвонил.

И что мне тут понадобилось? Прошло столько лет с тех пор, как я в последний раз стоял перед этими воротами, как всегда чувствуя себя попрошайкой. Всякий раз, как я приезжал, отец на прощание совал мне в ладонь тысячефранковую купюру. Это было слишком много, чтобы отказаться, и слишком мало для чего-то существенного. Я всегда ненавидел эти деньги – и всё же брал их. Ведь это был тот же жест,

1 ... 29 30 31 32 33 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евротрэш - Кристиан Крахт, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)