`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Последний человек в Европе - Деннис Гловер

Последний человек в Европе - Деннис Гловер

1 ... 21 22 23 24 25 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что угодно описать всего лишь долей тех слов, которыми мы пользуемся.

Оруэлл слушал, рассеянно наблюдая, как из его пирога победы сочится жир, сгущаясь в подвальной прохладе.

– Кормить стали лучше, правда? – спросила Уилшин, наблюдая за ним.

– Не жалуюсь. – Он отрезал кусок вилкой и даже сумел его проглотить. – Все это, конечно, чрезвычайно изобретательно. Но вот чего я, Билл, опасаюсь. Ты не думаешь, что сужение лексикона сужает и мышление? В конце концов, наши мысли ограничены словами, которыми мы можем их выразить. Наверняка это сейчас и происходит в России.

– О да, но это не так уж плохо. Как утверждает Огден, хороший язык – это машина для мышления. Чем меньше слов, тем острее мышление и тем более точный смысл мы придаем словам.

– И тем меньше недопониманий, – сказала Уилшин, чью глупость Оруэлл уже потихоньку начинал ненавидеть. – В смысле, между государствами, как говорит Уэллс.

На лице Эмпсона появилась детская улыбка.

– Знаете, один мой иностранный студент думал, что английская поговорка «с глаз долой – из головы вон» буквально означает «незримый и безумный». Как по мне, чем меньше слов, тем лучше.

– И как бы ты это сказал на бейсик-инглише?

– Очень просто: «невидимый, немыслимый». Гораздо точнее. И поэтичнее, если подумать.

– Ямб, – заметила Уилшин.

– Почти Шекспир.

Ужасаясь про себя такому сравнению, Оруэлл запил остатки пирога остывшим искусственным кофе. Задумался о слове студента: «безумный». Кажется, это бейсик-инглиш адекватно передать не сможет.

Уилшин словно прочитала его мысли.

– Как думаешь, бейсик справится с «Гамлетом»?

Пока Эмпсон отвечал, Оруэлл гадал про себя, как же на новом языке назовут безумца: может быть, «неправильно думающий», а у людей со злым умыслом это с легкостью может применяться и к политическим диссидентам. Вот и первый шаг к тому, чтобы объявить вне закона саму мысль.

– Скажи-ка, Блэр, – начал Эмпсон. – А ты читал мою статью о достоинствах перевода Вордсворта на бейсик? На самом деле это существенно проясняет его мысль. Помогает сегодняшним людям действительно понять романтиков, а не только притворяться, будто понимают. Если хочешь, я тебе занесу.

Ему вдруг пришло в голову, что применительно к таким интеллектуалам, как Эмпсон, безумие многое объясняет.

* * *

После обеда он готовился в Первой звукозаписывающей студии, через две комнаты от его кабинета, к записи сводки военных новостей для субконтинента. В отличие от других задач, неумолимо скучных, здесь требовалось все его творческое мышление. Он считал это игрой, где цель – донести факт одновременно правдиво и неправдиво. Трюк не в том, чтобы придумывать позитивные новости или скрывать негативные, а скорее в том, чтобы представлять их в «полезном», по мнению Б. Б., свете для военных действий. Например, об успешном наступлении фашистов сообщать не запрещается, но только если намекнешь, что это этап многоходовой западни, в которую по глупости влез враг. Не запрещается сообщать и о смертях от бомбежек, но только подчеркнув неуклюжесть или подлость нацистов – или все сразу. Тут главное – вкрадчивость.

Эту сводку он подготовил уже несколько дней назад, но только сейчас она вернулась от цензоров, через которых на ВВС проходило каждое слово. В ожидании начала записи он ходил по краю большого люка, под которым река Флит текла в подземном русле из Хэмпстеда в Темзу. В ВВС все знали назначение люка: туда нужно сбросить все засекреченные документы, если вторгнутся нацисты. Он представил, как его листы бронирования для лекций ВВС вымывает на речной берег у дома его детства в Шиплейке, как в гестапо узнают имена всех честных профессоров литературы, неправильно толковавших Киплинга. Из-за бетонных стен доносился низкий рокот поезда Центральной линии, потом на «Оксфорд-серкус» с шипением открылись и закрылись двери вагонов.

Он оглядел дешевую обстановку военного времени: фанерный офисный стол, обитый приглушающим звук зеленым сукном; длинный и сложный ряд электрических рубильников и ручек настройки для круглого микрофона из бакелита; книжный шкаф со стопками старых сценариев и картонными коробками не внесенных в каталог записей. Вздохнул и опустил глаза на машинописный текст, смахнул пепел, упавший с очередной его сигареты. На странице стояли две печати: «ОДОБРЕНО ОТДЕЛОМ БЕЗОПАСНОСТИ» и «ОДОБРЕНО ПОЛИТОТДЕЛОМ». Пять строчек вымарано. Вспомнив, о чем говорилось в вычеркнутых фразах, он понял причину удаления: там ненароком ставился под сомнение исход текущей военной кампании – а за такую необдуманную оплошность могут поставить и черную метку напротив его имени. «Но по крайней мере получилось сделать пропаганду не такой отвратительной, какой она могла бы быть», – подумал он. Хотя кто в Индии будет это слушать.

Продюсер за стеклом поднял левую руку, растопырив пальцы, и загибал их один за другим для отсчета: пять, четыре, три, два, один. На панели управления перед Оруэллом загорелась красная лампочка – и он начал зачитывать измененный сценарий.

– «В Тихом океане произошло крупное морское сражение, – начал он и перескочил через вымаранную цензорами строчку – очевидно, в ней было что-то нелестное для союзников. – Неделю назад мы сообщали о провалившейся атаке японского флота на остров Мидуэй, теперь нам поступили данные об их потерях. Известно, что они потеряли четыре авианосца и ряд других кораблей. Также выпущены данные о битве в Коралловом море, и всего по результатам этих двух сражений у японцев затоплено или повреждено тридцать семь кораблей разных классов, в том числе затоплены линкор и пять крейсеров».

А о потерях союзников – ни слова, обратил он внимание. Он продолжал читать как можно размереннее – надеясь, что приступ кашля не испортит запись и не придется начинать все заново. На востоке Китая продолжались тяжелые бои, японцы продвигались во Внутреннюю Монголию, перерезав важный торговый маршрут в Россию… Затем, как всегда, пошел воодушевляющий список производственных показателей, на который, не сомневался он, наложат бодрящий марш.

– «Мистер Оливер Литтлтон, министр военного производства Великобритании, только что представил поразительные данные о текущем производстве. Среди прочего он заявляет, что сейчас Британия производит для военных целей машин (в том числе, конечно, танков) – двести пятьдесят тысяч единиц в год, крупнокалиберной артиллерии – сорок тысяч единиц в год, артиллерийских боеприпасов – двадцать пять миллионов единиц в год. Также он заявляет, что производство самолетов повысилось на сто процентов, а производство торговых судов – на пятьдесят семь процентов…»

Тем вечером он снова вернулся к дневнику. Он уже открывал его несколько недель назад, когда решил, что война вошла в новую, многообещающую фазу. Казалось, власть Черчилля пошатнулась, пошли разговоры о втором фронте. К людям, думал он, возвращается революционный дух. Возможно, благодаря Криппсу[61] война принесла бы хоть какую-то пользу. Но вновь он

1 ... 21 22 23 24 25 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Последний человек в Европе - Деннис Гловер, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)