Последний человек в Европе - Деннис Гловер
– «Бесхребетный Киплинг»[60] или как там было? – спросила Айлин.
– Да, но он извинился – и теперь они лучшие друзья. Давай-ка, Эйч Джи, выпей скотча. – Эмпсон потянулся за декантером и умудрился разлить всем, не пролив ни капли. Уэллс опустошил свой стакан.
– С тобой согласен всякий разумный человек, Эйч Джи, – сказал Оруэлл. – Однако разумные люди ничего не решают. Ты же знаешь, все мы мечтаем об одном мире – с социализмом и общим сотрудничеством. Это наша единственная надежда. Просто у меня свое понимание, как мы к нему придем.
– И какое же?
– Наверное, сперва придется победить коммунистов. Затем вернуть что-то из того мира, где жили Полли и Киппс. Я имею в виду королевскую семью, палату общин, судей в париках и так далее. А также национализировать шахты, банки и Итон.
– Вот видишь, – сказал Эмпсон, – с этим-то как не согласиться. – Он снова наполнил всем стаканы. – Нужно за что-то выпить. За что, Эйч Джи?
– Да, Эйч Джи, – тепло сказала Инес. – За что?
Тот чуть подумал, потом встал и поднял стакан.
– За будущее.
– И за прошлое, – добавил Оруэлл.
3
Лондон, июнь 1942 года. Вместе с Айлин он отправился на работу на метро, стараясь не тревожить сонные семьи, которые ночевали на перронах, прячась от бомбардировщиков люфтваффе, хоть к этому времени налеты стали не более чем шумной помехой, мешавшей выспаться.
Они вышли среди мешков с песком в Вест-Энде и миновали воронку на месте магазина Джона Льюиса. Однажды именно здесь Оруэлл просил милостыню, когда изучал жизнь бродяг, и вспомнилось, как в сорок первом после большого налета манекены, вытащенные из магазина, аккуратно выложили на мостовой, словно побелевшие трупы, а он рассеянно пнул кисть в канаву. У дома 200 по Оксфорд-стрит – старого универмага Питера Робинсона – он поцеловал Айлин на прощание в щеку и спустился по ступенькам в свой офис. Там уже вовсю подметала коридоры, распевая хором, армия отвратительно жирных уборщиц – у одной талия была не меньше метра в обхвате. Пели они романтическую песенку из американского мюзикла, что к тому времени стала вездесущей. «Единственное оптимистичное время дня в этом месте», – подумал он.
В верхнем из двух подвалов находился его кабинет – номер 310. Или, вернее, не кабинет, а одна из пятидесяти одинаковых кабинок, разделенных двухметровыми перегородками из фанеры и штукатурки, которые давали минимальное уединение и никак не спасали от невыносимого шума разговоров, диктовки и печати, который действовал всем на нервы и мешал любой творческой работе.
Его стол был погребен под нераспечатанной почтой и новостными телеграммами. Когда он сел, рядом остановил свою тележку клерк-почтальон и навалил новую гору бумажек. Впереди ждало унылое утро за составлением писем напыщенным литературным светочам, заполнением листов бронирования на радиопередачи и поиском гонораров, не дошедших до гостей. Другими словами, бумагомарание – причем каждый документ утраивался, чтобы на копиях проставили одобрения разные комитеты чертовых дураков. Он не смог заставить себя взяться за это сразу и сперва просмотрел обзор ВВС, лежащий поверх бумажного моря.
ПРАГА (ЧЕШСКАЯ РАДИОСТАНЦИЯ) НА НЕМЕЦКОМ ДЛЯ ПРОТЕКТОРАТА. 10.06.42
Месть за Гейдриха: деревня стерта с лица земли, все мужчины расстреляны: ОБЪЯВЛЕНИЕ
Он прочитал сводку. За убийство командира СС Рейнхарда Гейдриха всех мужчин деревни Лидице расстреляли, женщин отправили в концлагеря, а детей «передали соответствующим органам». Он перечитал: «передали соответствующим органам». Вот в каком мире он теперь живет. Скоро, думал он, может случиться и так, что над тобой посмеются, если допустишь, будто история Лидице – правда, хотя об этом объявили сами немцы. Он вспомнил список злодеяний, о которых точно знал, что они произошли, и твердо решил сохранить их для потомства.
Он закурил и приступил к работе. Сегодня секретарша, миссис Барратт, одна на двоих с Эмпсоном, работала с ним и тем самым освобождала от необходимости печатать программы и письма самому. Он устало потянулся за диктофоном. Услышал, как в кабинке через узкий коридор какую-то ерунду нес его коллега с отвратительным аристократическим произношением, и метнул в него враждебный взгляд.
В полдень он спустился на обед в столовую в нижнем подвале. Если повезет, там будет она – Стиви Смит, поэтесса, с которой ему хотелось переспать. Оруэлл встал в очередь, топчась рядом с немытыми тарелками и сколотыми чашками на столиках. Впереди в лоханях дымились жуткие на вид рагу и пудинги; одно блюдо напоминало вареную треску с репняком. Оставалось только улыбаться и терпеть; в конце концов, идет война, и за то, чтобы доставить драгоценный белок (если он вовсе не искусственный), тонули матросы с торговых судов.
Когда очередь сдвинулась, он увидел надпись мелом на доске: «Сегодняшнее блюдо – пирог победы». Он протянул несколько монет за ломтик пирога и, поискав стол, заметил Эмпсона, сидевшего, к сожалению, рядом с их коллегой Санди Уилшин – глупенькой блондинкой и бывшей актрисой, которая, как подозревал Оруэлл, примеривалась к его должности.
– А, Санди, Билл, вас-то я и искал, – соврал он. – Я тут подумывал записать передачу для индийцев на бейсик-инглише.
– Прекрасная мысль, – сказал Эмпсон. – Его польза для обучения английскому очевидна. – Обычно располагающий Эмпсон, подсев на свою любимую тему, становился редким занудой. – Истинная красота языка – в его простоте и сокращении числа слов в лексиконе. Вот вы знали, что все слова, которые вам нужны, можно уместить на одну страницу? Ну, конечно, маленьким шрифтом и на большую страницу. Словарь бейсик-инглиша содержит всего тысячу слов, не считая имен, названий и так далее.
– Всего тысячу? – Оруэлл все это, конечно, уже знал.
– Да. Даже не верится. Восемьсот пятьдесят в первой категории – это основа словаря. Пятьдесят – во второй категории, международные слова вроде «радио» и «граммофон». И еще сотня из прикладной науки. Огден и Ричардс считают, что на данный момент в словаре лишь пятнадцать процентов слов представляют сомнительную ценность, поэтому, возможно, уже следующее издание будет окончательным. Твой приятель Уэллс хочет, чтобы после войны бейсик-инглиш стал языком Всемирного правительства.
– Я и не знала, что это настолько развитый язык, – глупо сказала Уилшин.
– Фокус в том, чтобы избавиться от глаголов. Огден оставляет всего десять глагольных действий. Никаких тебе will, would. Только людей путать. И число существительных урезали. Я имею в виду, зачем говорить «щенок», если можно сказать «молодая собака»? Или, раз уж на то пошло, зачем говорить «сука», когда проще запомнить «собака-женщина»? И так далее. Как видите, упражняя таким образом разум – то есть применяя к словам категории времени, пола и так далее, – можно
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Последний человек в Европе - Деннис Гловер, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


