Каменная сладость прощения - Лори Нелсон Спилман

Каменная сладость прощения читать книгу онлайн
Страна охвачена новомодным увлечением. Люди отправляют друг другу по почте легкоузнаваемые бархатные мешочки с камушками, а к ним прилагают письмо, содержащее две просьбы: простить того, кто тебя обидел, а затем самому попросить извинения. Популярная телеведущая Ханна Фарр не попадается на эту удочку. Уже два года она хранит собственный мешочек с камнями и чуть ли не двадцать лет утаивает свое сомнительное прошлое.
Но когда на шоу Ханны появляется Фиона Ноулс – та самая, которая придумала психокатарсис с «Камнями прощения», – Ханна невольно разглашает в прямом эфире все подробности давней размолвки с матерью.
Для ее карьеры это равносильно взрыву сверхмощной бомбы.
Ханна вынуждена отправиться в путешествие по местам, где прошли ее детство и юность. Чтобы переосмыслить события прошлого, исправить все ошибки – и замкнуть Круг Всепрощения.
От автора международного бестселлера «Список заветных желаний», экранизированного в 2024 году кинокомпанией «Netflix»!
Роман публикуется в новом переводе.
* * *
Кто на свете захочет пить вино, произведенное в Северном Мичигане? Но через каждые несколько миль мне попадается указатель на очередную винодельню. Я где-то читала о том, что климат полуострова Олд-Мишн идеально подходит для выращивания винограда. Но я не представляла масштабов всего этого. С другой стороны, чем еще людям здесь заниматься?
Поднявшись на вершину холма, я вижу его, озеро Мичиган. Оно безбрежное, как океан. Сбавляю скорость и любуюсь сверкающей синей водой. Но сегодня памятные мне песчаные пляжи заметены снегом, по берегу разбросаны огромные ледяные глыбы. Я опять вспоминаю, как мы едем на машине. Мама с Бобом сидят спереди и, завидев озеро, издают радостные вопли. Я сижу сзади и отказываюсь смотреть туда, куда указывает Боб.
– Смотри, Сестренка, вот оно. – Боб обращался ко мне, используя прозвище, которое я ненавидела. – Разве оно не прекрасно?
Хотя мне было любопытно, но я не смотрела. Не хотела доставить ему такое удовольствие. Это место не должно мне понравиться, а иначе моя решимость может ослабнуть. Тогда мне может понравиться и Боб, и папа ни за что меня не простит.
– Пойдешь со мной утром на рыбалку, Сестренка? Может, поймаешь окуня или двух. А то и сиг попадется. Сюзанна, поджаришь нам завтра на ужин рыбки? Нет ничего лучше сига из озера Мичиган.
Как обычно, я оставила его вопрос без ответа. Он действительно думает, что я встану в пять утра, чтобы порыбачить с ним? Отстань, придурок!
Интересно, что могло бы произойти тогда в лодке, вдали от берега? Мысль об этом заставляет меня содрогнуться.
Не знаю, когда это началось и что послужило причиной. Помню только, что незадолго до моего тринадцатилетия Боб начал вызывать у меня страх. В то лето, когда я увидела его впервые у нас дома, он мне даже нравился. Я стояла и смотрела, как он разбивает ломом шкафы нашей кухни. У него были загорелые мускулистые руки. Однажды утром он дал мне защитные очки и каску, назначив своим помощником. Я убирала после работы мусор и приносила ему чай со льдом, а в конце каждого дня он вручал мне хрустящую пятидолларовую купюру. В то время он называл меня Ханной. А начав встречаться с моей матерью, придумал мне прозвище Сестренка. К тому времени ни прозвище, ни лесть и похвалы не могли смягчить меня. Я была настроена решительно: он враг. И с подозрением относилась к каждому его слову, каждому жесту.
* * *
Въезжая в торговый район Харбор-Ков, я испытываю шок. Некогда сонная рыбацкая деревушка превратилась в шумный небольшой городок. По тротуарам прогуливаются хорошо одетые женщины в модных черных парках, с дизайнерскими сумками в руках. Я вижу интересно оформленные витрины, магазин «Эппл», арт-галерею, ресторан с доской у входа, на которой написано меню дня.
Городок похож на картинку. Передо мной налево сворачивает белый «бентли». Когда Харбор-Ков успел стать таким шикарным местом? Может ли моя мама позволить себе жить здесь?
Я изо всех сил сжимаю руль, мне становится немного не по себе. А что, если она здесь больше не живет? Что, если адрес из Интернета устарел? Что, если после всех этих лет я не сумею ее найти?
Меня вдруг осеняет. За три недели я проделала путь от полного равнодушия к матери и страха при мысли о встрече с ней до непреодолимого желания найти ее и простить. Но каким бы сильным ни было это желание, мне следует дождаться утра. Нельзя рисковать и наткнуться на Боба.
Глава 10
Проезжая через Харбор-Ков, я немного дергаюсь и нервничаю. Еду дальше на север по Пенинсула-драйв. Мне попадается с десяток указателей на винодельни, и я улыбаюсь, прочитав на одном из них «Мерло де ла Митен». Забавно. «Мерло из Варежки». Штат Варежек – одно из прозвищ штата Мичиган. Во всяком случае, здешние виноделы относятся к себе с юмором. Какого черта! Уже двадцать минут четвертого, и я мечтаю о бокале вина и чистой дамской комнате. Следуя указателям, я поднимаюсь по крутой подъездной дорожке и останавливаюсь у огромного старого амбара.
Выйдя из машины, я потягиваюсь и тут же вскрикиваю, увидев с вершины холма узкого полуострова ряды шпалер виноградников, припорошенных снегом. Чуть дальше голые вишневые деревья – они еще долго будут ожидать цветения – выстроились ровными рядами, как дети на школьной линейке. А вдали я замечаю воды озера Мичиган.
У меня урчит в животе, и я отрываюсь от ослепительного зрелища. Прохожу пустую парковку, думая, открыт ли ресторан вообще. Единственное, что я сегодня ела, – это маленький пакетик крекеров в самолете. Прибавляю шаг в предвкушении бокала вина и сэндвича.
Тяжелая деревянная дверь открывается со скрипом. Глаза не сразу привыкают к тускло освещенному помещению. Массивные дубовые стропила, подпирающие высокий потолок, подтверждают, что здесь когда-то был амбар. По периметру выстроились полки с бутылками вина, на столах – домашние крекеры, сырные палочки, причудливые штопоры и аэраторы для вина. На стойке возвышается старомодный кассовый аппарат, но из персонала никого не видно. Вероятно, владелец не боится ограбления.
– Эй! – кричу я и прохожу через арочный проем в другой зал.
В огромном камине, сложенном из плитняка, пылает огонь, обогревая пустынный зал. На деревянном полу расставлены круглые столы, но мое внимание привлекает подковообразный бар, сооруженный из деревянных бочонков для вина. Очевидно, я попала в зал для дегустации. Отлично, а как насчет бокала вина?
– Добрый день. – Из-за перегородки выходит мужчина, вытирая руки о фартук, заляпанный розовыми пятнами.
– Здравствуйте, – киваю я. – Вы открыты на ланч?
– Разумеется.
Я вижу перед собой высокого мужчину с копной непослушных темных волос, сорока с чем-то лет. Он радушно улыбается, словно искренне рад меня видеть. Догадываюсь, что это хозяин.
– Присаживайтесь. – Он машет рукой в сторону столов. – Постараемся найти для вас местечко.
Он улыбается, и я тоже не могу удержаться от смеха. У бедняги не идет бизнес, но, по крайней мере, он с юмором к этому относится.
– Хорошо, что приехала в затишье, – говорю я.
Обойдя столы и стулья, я выбираю кожаный барный табурет.
Он протягивает мне меню:
– Мы не закрываемся в межсезонье. С начала года до мая мы открыты только по выходным и особым случаям.
– О, извините. Я не поняла… – Я отодвигаю табурет, но
