`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии

Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии

Перейти на страницу:

156

знаменосца (gonfaloniere – итал.). – Ред.

157

эту хищную птицу (итал.). – Ред.

158

существующего положения (лат.). – Ред.

159

заочная (итал.). – Ред.

160

«Войну Австрии объявило не правительство, а римский народ» (итал.). – Ред.

161

к оружию! к оружию! (итал.). – Ред.

162

отец Гавацци (итал.). – Ред.

163

простолюдин (итал.). – Ред.

164

это моя плоть и кровь (итал.). – Ред.

165

После взятия Рима Чичероваккио и его сын отправились в Ломбардию – Гарибальди делал там последние усилия с своими легионерами противустоять лавине белых мундиров, отступая, как раненый лев. Середь этих битв бесследно исчезает Чичероваккио и его юноша; в 1856 открылось только, что герой popolano и мученик-сын были расстреляны без всякого суда австрийскими офицерами! (1858).

166

«Поражение Радецкого – байокко! Только один байокко за поражение австрийцев! Бегство эрцгерцога Раньеро – полтора байокко! В Венеции объявлена республика! Да здравствует Лев св. Марка! Два, два байокко!» (итал.). – Ред.

167

Гамлет об своей матери.

168

Полноте! (франц.). – Ред.

169

До этого еще не дошло (франц.). – Ред.

170

Где я его и видел в 1851 году.

171

Игра в солдаты и страсть рядиться в мундир и придавать себе вид свирепых «трупье» обща всем французам. Ледрю-Роллен, отдавая раз приказание генералу Курте о сборе Национальной гвардии на смотр, прибавлял: «Употребите ваше содействие, чтоб офицеры штаба не скакали беспрерывно во весь опор, взад и вперед по улицам, придавая Парижу вид города, осаждаемого неприятельским войском». < Исправленная опечатка. Было: непрятельским войском». – Ред.> Отчасти все это остатки уродливой империи, сильно исказившей старую Францию и Францию революционную, но отчасти эти наклонности принадлежат самому народу.

172

«Требуйте стрррашный гнев дядюшки Дюшена, – одно су! Дядюшка Дюшен черрртовски зол, – одно су, пять сантимов!» (франц.). – Ред.

173

«к порядку!» (франц.). – Ред.

174

Барбесу отвечал Сенар; защищая руанскую бойню, он этой речью рекомендовался Парижу и остался верен своим убеждениям.

175

всеобщее избирательное право (франц.). – Ред.

176

Смелость (франц.). – Ред.

177

западню (франц.). – Ред.

178

и его милых пригородах (франц.). – Ред.

179

секции (франц.). – Ред.

180

невмешательства (франц.). – Ред.

181

выскочкам (франц.). – Ред.

182

государственный переворот (франц.). – Ред.

183

ничтожество (франц.). – Ред.

184

«смерть Гизо!» (франц.). – Ред.

185

«Прилив усиливается, усиливается, усиливается» (франц.). – Ред.

186

опровержение (франц.). – Ред.

187

призыв к порядку! (франц.). – Ред.

188

прав человека (франц.). – Ред.

189

для общественного блага (франц.). – Ред.

190

«Не сон ли это?» (франц.). – Ред.

191

уловки (франц.). – Ред.

192

избирательную рекламу (франц.). – Ред.

193

национальные мастерские (франц.). – Ред.

194

удовлетворенные (франц.). – Ред.

195

Таков был общий слух тогда; впоследствии я сам спрашивал у Барбеса, как это было, и узнал, что участие Ламартина вовсе не было так важно. Его спасла родная сестра его, писавшая к Людовику-Филиппу (1858).

196

«Да здравствует Ледрю-Роллен!» (франц.). – Ред.

197

«долой коммунистов!» (франц.). – Ред.

198

«смерть коммунистам!» (франц.). – Ред.

199

«О, как грозно будущее… раз теперь налицо две республики!» (франц.). – Ред.

200

«Да здравствуют линейные полки!» (франц.). – Ред.

201

королевские указы об аресте (франц.). – Ред.

202

нравственного соучастия (франц.). – Ред.

203

бунтарских выкриках (франц.). – Ред.

204

бакалейного торговца (франц. épicier). – Ред.

205

«Государство – это я» (франц.). – Ред.

206

благо народа (лат.). – Ред.

207

«пусть погибнет мир, но да свершится правосудие» (лат.). – Ред.

208

силою (франц.). – Ред.

209

это беспрерывная революция (франц.). – Ред.

210

предвестница (франц.). – Ред.

211

день одураченных (франц.). – Ред.

212

«Да здравствует республика!» (франц.). – Ред.

213

Республика ли ты, дикая Галлия… (итал.). – Ред.

214

удав (лат.). – Ред.

215

замком Иф (франц.). – Ред.

216

Тьер, спаситель мира, искупитель ростовщичества и защитник собственности, молись за нас! (лат.). – Ред.

217

гражданским кодексом (франц.). – Ред.

218

старший по возрасту (франц.). – Ред.

219

Мы – рабы, да, но мы рабы, которые возмущаются, не такие, как вы – галлы. Вы – рабы, восхваляющие любую власть (итал.). – Ред.

220

с любовью (итал.). – Ред.

221

«Визировано Р. карабинером, у Варского моста, 23 июня» (итал.). – Ред.

222

быть или не быть (англ.). – Ред.

223

не быть (англ.). – Ред.

224

важничанье (нем.). – Ред.

225

аристократическая спесь (франц.). – Ред.

226

Письмо это долею было вызвано несколькими статьями, помещенными в одном немецком журнале под заглавием «Литература падения», «Untergangsliteratur», в которых сильно нападали на «Vom andern Ufer» и на статью «Omnia mea mecum porto», помещенную в том же журнале. Несколько намеков на эти статьи, кстати тогда, не годились теперь, я их выпустил.

227

Да здравствует смерть! (франц.). – Ред.

228

«Король скончался – да здравствует король!» (франц.). – Ред.

229

во что бы то ни стало (франц.). – Ред.

230

поскоблите русского, и вы обнаружите варвара (франц.). – Ред.

231

постановочную (франц.). – Ред.

232

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)