Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Древо ангела - Люсинда Райли

Древо ангела - Люсинда Райли

Читать книгу Древо ангела - Люсинда Райли, Люсинда Райли . Жанр: Русская классическая проза.
Древо ангела - Люсинда Райли
Название: Древо ангела
Дата добавления: 16 апрель 2024
Количество просмотров: 555
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Древо ангела читать книгу онлайн

Древо ангела - читать онлайн , автор Люсинда Райли

Прошло тридцать лет с тех пор, как Грета покинула Марчмонт-Холл, величественный и красивый дом, расположенный на холмах Монмутшира. Трагический несчастный случай стер из ее памяти более двух последних десятилетий. Когда она возвращается домой у нее нет никаких воспоминаний об этом месте.
Во время прогулки по лесу Грета находит могилку. Надпись выцвела, но она смогла понять, что там похоронен ребенок.
Теперь Грета полна стремления восстановить утраченные воспоминания. Стремление, которое глубже погрузит ее в собственную жизнь и жизнь ее семьи.

Перейти на страницу:
потом, после своего выступления, отвезти меня в Марчмонт?

– Конечно, если ты уверена, что выдержишь дорогу.

– Выдержу. Я должна. О господи. – Внезапно у Авы кончились все силы, и ее глаза наполнились слезами. – Это все просто ужасно. Извини, – смущенно пробормотала она.

– Ава, не нужно извиняться. Тебе выдалось просто ужасное время, – сказал Саймон, обнимая ее и прижимая к себе, пока она всхлипывала.

– Я просто… Обещай мне, что никогда больше не придется оказаться рядом с Ческой. Она совсем сумасшедшая, Саймон. И мне было так страшно, потому что я совсем не знала, что же делать.

– Обещаю. Твой дядя вернулся, и, я уверен, он со всем разберется. А потом, если ты будешь хорошо себя чувствовать, я отвезу тебя в Уэльс и мы отыщем ЭлДжей, я клянусь тебе.

– Спасибо, Саймон. Ты просто чудесный.

– И ты тоже. Правда, Ава, ты просто потрясающая, – в восхищении пробормотал он, гладя ее мягкие светлые волосы.

54

Дэвид постучал в дверь квартиры Греты. Грета, как обычно, открыла дверь на цепочку, выглянула наружу, увидела, кто это, и радостно просияла, отмыкая цепочку и распахивая дверь.

– Дэвид, какой сюрприз! А я думала, что ты еще пару месяцев не должен вернуться.

– Ну, обстоятельства изменились. Как ты?

– Я хорошо, – сказала она, как всегда. – Вообще-то, честно сказать, я очень рада, что ты тут. У меня гостья. Она пришла вчера среди ночи, и нам надо говорить потише, – Грета понизила голос, проходя вместе с ним в гостиную, – потому что она еще спит.

– Это Ческа? – Душа Дэвида преисполнилась облегчения.

– Откуда ты знаешь?

– Просто знаю. Ну или, по крайней мере, Ава подумала, что она может прийти сюда. Как она тебе показалась?

– Ну, если совсем честно, – сказала Грета, прикрывая дверь, – я как-то, право, не знаю. Когда она пришла, она была расстроена и сказала мне, что просто хочет вернуться домой.

– Говоришь, она еще спит?

– Да. Знаешь, она даже не шевельнулась с того момента, как легла и закрыла глаза вчера ночью. Должно быть, она очень устала, бедняжка.

– Она тебе ничего не сказала, да?

– Насчет чего?

– Как она себя чувствует? Или что именно ее так расстроило?

– Нет, ничего такого. Господи, Дэвид, ты говоришь прямо как полицейский. – Она нервно хихикнула. – Все в порядке?

– Да, вполне.

– Ну тогда – я вообще-то очень рада тебя видеть. Как прошел твой отпуск?

– Он был… невероятным, просто фантастическим. Но я пришел сюда не затем, чтобы говорить о нем, Грета. Как ты думаешь, Ческа тебе доверяет?

– Ну, кажется, да. В конце концов, она же пришла ко мне прошлой ночью. И, как ты сам говорил, я ее мать, – сказала она собственнически.

– Ты ее вспомнила?

– Нет, к сожалению, нет. Но она кажется очень милой. И честно, нет никакой проблемы, если она останется тут, со мной, если это нужно. Мне даже нравилось заботиться о ней вчера ночью. Я чувствовала себя полезной.

– Послушай, Грета. Мне надо, чтобы ты кое-что спросила у нее, когда она проснется.

– Да? Что же это?

– Похоже… – Дэвид задумался, как лучше объяснить это. – Похоже, она могла забрать мою мать из дома престарелых, где она находилась, и поместить куда-то в другое место. И мы пока не знаем, куда именно.

– Ну, Дэвид, ты же можешь просто сам спросить у нее об этом?

– Да, могу. Но если она тебе доверяет, она скорее расскажет об этом тебе.

Грета нахмурилась.

– Дэвид, что тут происходит?

– Грета, тут все непросто, и я обещаю, что потом объясню тебе больше. Но сейчас я боюсь, если Ческа увидит меня, она может испугаться и снова убежать.

– Если честно, ты так говоришь о ней, будто она маленький ребенок, а не взрослая женщина – сколько ей сейчас? – Грета посчитала в уме. – Тридцать четыре? У нее какие-то неприятности, да?

– Ну, не совсем так, хотя, строго между нами, с ней сейчас не все хорошо.

– И что же с ней не так?

– Ну, лучше всего будет назвать это – она немного запуталась, – тактично ответил Дэвид. – Я думаю, у нее может быть что-то вроде нервного срыва.

– Ясно. Бедная девочка. Она говорила, что ей кажется, ее никто не любит и она совершенно одинока.

– Ну, как ты понимаешь, я-то хочу, чтобы она получила всю необходимую помощь. Но сперва, может быть, ты отнесешь ей чашку чая и осторожно спросишь у нее, помнит ли она название того заведения, куда она поместила мою мать.

– Да, конечно, я это сделаю. Навряд ли этот вопрос покажется ей угрожающим, да?

– Нет, – заверил ее Дэвид.

– Ты хочешь, чтобы я прямо сейчас пошла ее разбудила?

– Да. В конце концов, уже почти полдень.

– Хорошо.

– И, Грета, не говори ей, что я тут.

Когда Грета вышла на кухню, чтобы приготовить чай, Дэвид прокрался ко входной двери, запер ее на ключ и спрятал его к себе в карман. Если Ческа попытается убежать, она не сможет выйти. Он подумал, не лучше ли было сказать Грете правду. Но с учетом того, что она вообще ничего не помнила про Ческу, как она сможет справиться с тем, во что превратилась ее дочь и какую роль в этом сыграла она сама?

Дэвид услыхал, как Грета тихонько стучит в дверь спальни и входит туда. В страшном напряжении он стал ждать ее возвращения. Через десять минут она вышла.

– Как она? – спросил он, поворачиваясь к Грете от окна. Он расхаживал по гостиной туда-сюда, будто зверь в клетке.

– Немного заплакана.

– Ты спросила у нее, где ЭлДжей?

– Да. И она сказала, что конечно же знает, где она, – немного обиженно ответила Грета. – Она говорит, что поместила ее в чудесный небольшой дом призрения, который называется «Лавры», в пригороде Абергавенни. Хотя она добавила, что и ты, и ЭлДжей в последнее время были не очень-то к ней добры.

– Спасибо, Грета, – сказал Дэвид, испытывая огромное облегчение. – Что она сейчас делает?

– Я предложила ей встать и принять ванну. – Грета прищурилась. – Дэвид, что происходит?

– Ничего. Просто Ческе нужна определенная помощь, вот и все. Она немного… подавлена в последнее время.

– Да уж, мне ли не знать, каково это. Она сейчас спросила меня, может ли остаться со мной ненадолго, и я сказала, что конечно да, может. И она может, Дэвид. Мне будет приятно иметь компанию. И она ведь моя дочь.

– Грета, пожалуйста, поверь в то, что я скажу. Ческа не может остаться с тобой. Мне придется сейчас забрать ее, чтобы она получила нужную помощь.

– Я никуда не пойду.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)