`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Древо ангела - Люсинда Райли

Древо ангела - Люсинда Райли

Перейти на страницу:
безумная ярость. Она наблюдала, как парочка повернулась к ней спиной и начала уходить в сторону Стрэнда. Рука Бобби, словно защищая, лежала у Авы на плечах. Ческа махнула швейцару и ожидающему такси и пошла следом за ними. Она увидела, как они остановились у выхода на улицу. Он поцеловал Аву в лоб, снова обнял на прощание, повернулся и, перейдя улицу, скрылся из виду. Ава осталась стоять на тротуаре, ожидая, пока на светофоре загорится зеленый свет, чтобы она могла перейти дорогу.

И тут Ческа вспомнила. Она уже была тут.

Голоса сказали ей, что надо делать, так же как и в прошлый раз, много лет назад.

Ческа быстро направилась в сторону дочери.

52

Дэвид прилетел в Хитроу полностью вымотанным, с нервами в клочьях. Пройдя таможню, он быстро зашагал к стоянке такси.

– Отель «Савой», пожалуйста.

Такси быстро ехало всю дорогу, но, выехав на Стрэнд, попало в плотную пробку. Дэвид сидел, пытаясь как-то очистить голову, собраться с мыслями и понять, что же он будет говорить, оказавшись с Ческой лицом к лицу.

– Ничего, если я высажу вас прямо тут, шеф? Там что-то случилось на дороге. Вам осталось дойти пару сотен метров. Так будет быстрее, чем торчать тут.

– Да, хорошо.

Дэвид выбрался из машины со своей дорожной сумкой и зашагал в сторону «Савоя». Обходя и пробираясь между машин, стоящих бампер в бампер, он начал переходить улицу, чтобы попасть на другую сторону. Там, возле светофора напротив входа в отель, явно случилась какая-то авария.

Большая толпа собралась вокруг чего-то лежащего на дороге, возле самого тротуара. Сделав глубокий вдох, поскольку все это вызывало в нем самые ужасные воспоминания, Дэвид миновал толпу, но, когда он уже был на тротуаре, нечто заставило его замереть на месте и обернуться. Носилки уже поднимали в машину «скорой помощи», и взгляд Дэвида уловил на них мелькание светлых волос и слишком знакомый профиль.

– Боже, нет! – вскрикнул он, проталкиваясь сквозь толпу. Он вскочил на подножку «скорой помощи» и объяснил санитарам, кто он такой.

– Мы уже уезжаем, сэр. Надо освободить дорогу. Вы с нами?

– Да. Как сильно она пострадала? – спросил Дэвид.

– Поговорите с ней сами. Она в сознании и адекватна. Мы везем ее в приемный покой, чтобы проверить, нет ли переломов. Машина ударила ее в плечо, и она ушибла голову, но, кроме этого, она, кажется, цела. Движение было таким медленным, что повреждения оказались минимальны. Ава, – позвал ее санитар, перекрикивая вой сирены. – погляди-ка, кто к тебе пришел.

Дэвид пробрался к племяннице, сел рядом и взял ее за руку.

– Ава, это я, дядя Дэвид.

Ава распахнула глаза. Они сфокусировались на нем, и в них, по мере узнавания, появилось выражение изумления.

– Дядя Дэвид, это и вправду ты или у меня галлюцинация из-за аварии?

– Нет, дорогая, это и вправду я.

– Слава богу, ты дома! Слава богу!

– Да, я дома, и я собираюсь немедленно во всем разобраться. Но я хочу, чтобы ты ни о чем не беспокоилась. Ты знаешь, где сейчас твоя мать?

– Нет, не совсем, – сказала Ава. – Я собиралась зайти к ней в «Савой», чтобы спросить, что она сделала с ЭлДжей, но Саймон остановил меня у входа.

– Что ты имеешь в виду – «сделала с ЭлДжей»?

– Она забрала ее из дома престарелых и не сказала нам куда. Прости, дядя Дэвид, что я…

До тех пор, пока они не прибыли в больницу Сент-Томас, Ава больше ничего не говорила.

– Я бы не слишком беспокоился, сэр, – сказал Дэвиду санитар, вытаскивая носилки из машины. – Голова у нее ясная. Удачи вам.

Когда Аву увезли, Дэвид заполнил все необходимые бумаги. Сидя в тревоге в комнате ожидания, он снова прокручивал в голове слова Авы насчет того, что ЭлДжей забрали из дома престарелых, наполовину сомневаясь, не была ли она в бреду. Наклонившись, он отыскал в своей сумке записную книжку, подошел к телефону-автомату и набрал номер Мэри. Несмотря на то что у него было совсем немного мелочи и разговор вышел кратким, она подтвердила рассказ Авы, и у него замерло сердце. Он велел Мэри начать обзванивать все местные клиники и другие дома престарелых в округе, чтобы проверить, не найдется ли ЭлДжей в одном из них. Ведь даже Ческа все же не могла бы покончить с ней? Его мать должна где-то быть, и он найдет ее, чего бы это ни стоило. Как только он убедится, что Ава в порядке, он отправится в «Савой» и увидит свою племянницу, даже если ему придется для этого высадить дверь в ее номер. И, конечно, следующий неотложный вопрос – был ли несчастный случай с Авой действительно случаем? Или же Ческа – какую бы безумную причину ни изобрело ее спутанное сознание – была к нему причастна?

Ну зачем только он уехал! Он должен был понять, что Ческе в голову может прийти идея вернуться в Англию. Она была разорена, ее карьера в Голливуде закончена. Бедная, невинная Ава, которая ничего не знала о темной стороне души своей матери, приняла на себя удар. Не говоря о его собственной матери…

Наконец к нему вышел доктор.

– Как она? – спросил Дэвид.

– Хорошие новости в том, что в плече нет никаких следов ни переломов, ни трещин, но у нее, похоже, все же есть небольшая контузия после удара головы. Мы оставим ее на ночь для наблюдения. Я уже позвонил в отделение и запросил койку. Если все будет хорошо, завтра утром мы сможем ее выписать. Можете пойти ее навестить. Она уже сидит и сама пьет чай из чашки.

Доктор проводил его по коридору и отодвинул занавеску.

– Оставляю вас с ней. Мне надо осмотреть других пациентов, – извиняющимся тоном сказал он.

Дэвид присел рядом с Авой. Она выглядела уже гораздо лучше, чем раньше.

– Как ты себя чувствуешь, дорогая?

– Ну, если не считать сильной головной боли, то не так уж и плохо, с учетом всего. Доктор сказал, мне просто повезло.

– И это правда.

– Дядя Дэвид, а ты не знаешь, когда бабушку сбила машина, это же тоже было прямо возле «Савоя», верно?

– Да, это было там.

Ава поежилась.

– Какое ужасное совпадение, да?

– Да, ужасное, но это только совпадение. – Дэвид вовсе не был уверен, что сам верит в то, что говорит.

– А сколько сейчас времени?

– Чуть больше девяти.

– О нет! Я обещала Саймону, что встречу его после выступления. Мы должны были пойти узнать, где ЭлДжей. Я так о ней

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Древо ангела - Люсинда Райли, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)