Русский остаток - Людмила Николаевна Разумовская
Он молча обнял ее и поцеловал в голову.
– В следующий раз поедем вдвоем. Чтобы ты не волновалась. Хорошо?
Она благодарно спрятала голову на его груди и тихо ответила:
– Я и не волнуюсь. Просто…
Он снова поселился в семье брата. Старшему их внуку Федору исполнилось двадцать два, и по этому поводу собралось все семейство. В подарок интересующемуся Россией двоюродному племяннику («кажется, так?») Юра привез несколько роскошно изданных книг из русской, далекой и не очень, истории. Подарок был принят с восторгом, более того, Федор заявил, что этим летом он собирается в Россию, и Юра, естественно, пригласил его к себе.
В Париже он ознакомился с некоторыми архивными материалами для первой книги. По его замыслу, это должна быть книга-справочник, охватывающая по возможности, хотя бы кратко, биографии всех людей, выехавших из России после революции и оказавшихся во Франции. Вторая книга предполагала более развернутый материал: мемуары, воспоминания, стихи и прозу незнаменитых наших соотечественников, которые представляли бы тем не менее исторический и художественный интерес.
Занимаясь сбором материалов, Юра конечно же держал в голове возможную (тайно лелеемую им) встречу с Натальей и сыном, благо предлог для этого был вовсе не надуманный. Несколько дней он мучился стыдом и сомнениями, наконец набрался храбрости и позвонил.
– Наташа, здравствуйте, это Юра, – проговорил он сразу, чтобы уже не отступать.
Конечно, возникла пауза. Неожиданный звонок, и нужно было пережить и эту неожиданность, и найти достойные слова в ответ.
– Здравствуйте, Юра. Вы снова в Париже?
Он уловил в ее тоне едва различимые насмешливые ноты (или ему так показалось?).
– Да. Я начинаю работать над новой книгой о русской эмиграции и очень хотел бы с вами увидеться. Ведь ваши родители, как вы говорили, тоже… – И смущенно добавил: – Если, конечно, это возможно.
– Боюсь, что невозможно. – Она сразу отвергла его предложение, чтобы не начинать все сначала. И вдруг – обухом по голове: – Мы с мужем улетаем на днях в Лондон.
– Вы вышли замуж?!. – Его страшно задела эта новость, словно Наталья обязана была, несмотря ни на что, хранить ему верность.
– Да. Год назад.
– И… кто же он? Русский?
– О нет, – ответила она со смешком. – С русскими мужьями покончено. Он стопроцентный англичанин.
– Ясно… – скрывая разочарование и ревность, произнес Юра. – А как… сын? – Он хотел сказать «наш», но постеснялся и деликатно пропустил местоимение.
– Спасибо. Хорошо, – ответила она исчерпывающе кратко.
– Вы разговариваете с ним по-русски?
– Мы говорим на всех языках, – сухо ответила Наталья, давая понять, что разговор начинает ее тяготить.
– Ну что ж… рад за вас.
– Спасибо. А у вас еще одна презентация?
И снова он уловил в ее тоне легкую иронию. Хотя ничего смешного в том, что он представлял во Франции свои книги, не находил.
– Пока нет, – ответил он, почти не скрывая огорчения. – Я приехал за новым материалом и очень сожалею, что вы не сможете мне помочь.
– Я тоже сожалею, – вежливо ответила Наталья. – Желаю успеха.
– Спасибо. А вам счастливого полета.
– До свиданья.
– Всего доброго.
Она повесила трубку. Загудели короткие гудки, а он так и остался стоять с гудящей трубкой в руке, пока словно бы что-то не вспомнил, и лихорадочно снова набрал ее номер.
– Простите меня, ради Бога, это снова я. Я хотел сказать… спросить… вы… позволите мне иногда встречаться с сыном?
И снова возникла пауза. (Как он, должно быть, ей надоел!) Но он со смиренной покорностью ждал ответа.
– Нет, – тихо и твердо ответила Наталья. – Это лишнее. Извините.
Ну вот и все. Теперь, по крайней мере, все ясно. Молодец, что спросил, а то бы мучился в догадках. Сына, стало быть, больше он никогда не увидит. Прав у него никаких нет. Доказательств тоже. Вырастет Юрочка (или как они там будут его называть? Георг? Джордж?..) – и никогда не узнает, кто его настоящий отец, а может, и говорить его не научат по-русски, чтобы никогда не смог встретиться со своим отцом, а если они и встретятся, то не смогут ничего друг другу сказать! (Юрин французский годился только на то, чтобы проехать в такси или позавтракать в бистро.)
12
Леонид приехал только в августе, когда у Галины гостили Юрины двоюродные внучатые племянники: Федор и Маняша. Ирина снова оказалась в положении, и Юра попросил свою бывшую жену приютить его молодых родственников у себя. «Потерпите недельку, тем более что дети замечательные, да и Алексею, думаю, интересно будет с ними пообщаться».
Очаровательные брат и сестра, прекрасно говорившие по-русски, с простыми, естественными манерами, свободными и скромными, сразу понравились Галине.
Федор, уже окончивший Сорбонну, и Алексей были ровесники, Маняша на пять лет моложе, ей шел двадцатый год, она перешла на второй курс медицинского факультета.
Девушка была хороша: худенькая, стройная, сероглазая, с длинными пушистыми каштановыми, слегка вьющимися волосами и приветливым, по-детски трогательным, всегда готовым раскрыться в улыбке лицом. Все в ней вызывало симпатию, на нее хотелось смотреть и смотреть без конца и любоваться, что Алексей и делал, явно и тайно, не в силах отвести от девушки зачарованный взгляд. Ее брат, такой же милый и симпатичный, горел пылкой и романтической, книжной любовью к России, так что Галина очень опасалась, как бы его горячая любовь не разбилась вдребезги от соприкосновения с действительностью.
Вся молодая компания отправилась в Мариинский слушать «Хованщину», когда неожиданно позвонил Леонид и сказал, что только что прилетел и хотел бы сразу прийти к Галине, если она не занята. Она обрадовалась и растерялась: конечно, она не занята, приходи. Ей показалось, он похудел и даже как будто бы стал выше ростом; в дорогих очках, с модной небритостью, он выглядел очень импозантно. Пришел с цветами и коробкой конфет – вероятно, успел купить в аэропорту.
– Леня, я не знаю, что тебе сказать в утешение… – усаживая гостя на кухне и ставя чайник, начала Галина.
– Ничего не надо говорить, Галина Сергеевна. Я в порядке. Последние десять лет мы так редко виделись с мамой, что я совсем от нее отвык и как-то не чувствую, к своему стыду, того, что называется невосполнимой утратой.
Галина не нашлась, что на это сказать, кроме того, что это грустно и что мама сама очень переживала, что они так редко общаются.
– Что поделаешь, так сложилось, – отвечал Леонид. – Зато с отцом мы видимся довольно часто, я даже помог ему открыть туристическую фирму в Израиле. Вот через пару дней снова лечу к нему. Вообще дел по горло, так что грустить некогда.
– Ну, что
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Русский остаток - Людмила Николаевна Разумовская, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


