`

Мулен Руж - Пьер Ла Мюр

Перейти на страницу:
Запрещаешь платить за выпивку. Ну, пожалуйста!

– Нет.

– Ты упряма, как мул. Перестань, Мириам, попытайся…

– Нет. Еще слово, и я заберу бутылку.

Она вернулась в кухню и через мгновение появилась с двумя чашечками кофе:

– Вот, пей, пока горячий.

Сама она снова устроилась на полу у камина, поджав ноги под черной бархатной юбкой.

Какое-то время оба молчали.

Какой соблазнительной и желанной она была сегодня! Они знакомы уже несколько месяцев, но всякий раз Анри испытывал восторг, когда Мириам была рядом, не уставал восхищаться ее красотой. О такой девушке он мечтал всю жизнь. Это ее он безуспешно пытался найти на протяжении всех этих безумных, потраченных впустую лет. И все это время она была совсем рядом, вот в этой крохотной комнатке! Сколько же раз он проезжал по этой улице, даже не подозревая, что девушка его мечты живет в одном из этих старых домов! Если бы только он встретил ее раньше! О, вечное сожаление о том, что могло бы случиться…

– Почему ты смотришь на меня? – спросила она, не отрывая взгляд от огня.

– Откуда ты знаешь, что я на тебя смотрю? Похоже, помимо перечисленных тобою таких качеств, как щедрость, великодушие и доброта, у тебя еще и глаза на затылке имеются? Полагаю, мысли мои ты тоже прочесть смогла.

– А о чем ты думаешь?

– Если уж тебе так хочется это знать, то я размышляю о том, на самом ли деле ты существуешь, или это всего лишь плод моего воображения. Знаешь, у меня очень богатая фантазия, и иногда я вижу то, чего на самом деле нет, и слышу то, что никогда не говорилось вслух. Порой я просыпаюсь по ночам, и мне начинает казаться, что тебя нет и что мы никогда не встречались. О, Мириам, я так рад, что судьбе было угодно свести нас! Я очень рад и благодарен.

– Благодарен – за что?

– За то, что ты есть, что ты сидишь вот здесь, рядом со мной, позволяешь мне быть твоим другом.

Мириам сидела неподвижно, на манер каменного изваяния. В воздухе повисла напряженная тишина. Опустив чашку с недопитым кофе на колени, она молча смотрела на огонь. На ее лице возникло отрешенное выражение, она словно над чем-то напряженно размышляла.

– Анри, ты в меня влюбился? – Теперь в ее голосе не осталось и следа недавней шутливости.

Анри натужно сглотнул, чувствуя, как задрожал в руке бокал с коньяком. Она собирается бросить его… Уж как-то странно она себя ведет сегодня вечером. Такая услужливая, обходительная… Она собирается сказать ему, что в ее жизни появился долгожданный богатый мужчина… Или просто догадалась, что он по уши влюбился… Он выдал себя с потрохами, сказав, что просыпается по ночам и думает о ней.

– Влюбился в тебя? С чего ты взяла? Ну, разумеется, нет.

Анри был предельно собран. На этот раз ему нужно будет врать по-настоящему хорошо, талантливо… Он должен, просто обязан убедить ее, или же она его бросит…

– Мы с тобой хорошие друзья. Мне нравится проводить с тобой время. Но чтобы влюбиться… нет, Мириам. Нет уж, большое спасибо! Я уже и так слишком много обжигался на этом, но зато урок усвоил на всю жизнь, можешь не сомневаться.

– Ты уверен?

– Уверен ли я? Ну, разумеется.

Интуитивно он чувствовал, что разумнее всего будет держаться нагловато, постараться сбить ее с толку ироничными замечаниями, напускным удивлением. Если же сейчас он начнет оправдываться, то все пропало.

– А в чем дело? Зачем закрывать глаза на очевидное? Вы, женщины, настолько тщеславны, что даже не можете вообразить, что мужчина может просто наслаждаться вашим обществом, не сходя при этом с ума и не бросаясь в любовь, словно в омут. Не хотелось бы тебя разочаровывать, но мне нужна только дружба. Наверное, я старею. Но у меня нет никакого желания сходить с ума от любви. Мне куда милее тихая заводь простых дружеских отношений.

Мало-помалу к нему начинала возвращаться уверенность, и он уже был готов сам поверить в то, что говорил.

– Интересно, а как бы ты себя чувствовала, если бы я вдруг ни с того ни с сего спросил у тебя: «Мириам, а ты, случайно, в меня не влюбилась?» Так что давай не будем больше об этом. А теперь, моя дорогая, позволь мне спокойно допить свой кофе.

– Ладно, – отозвалась она. – Я тебе верю. Но… но ведь ты меня хочешь, не так ли?

– Ха-ха, это уже совсем другое! Любовь затягивает, это похоже на эмоциональную трясину. А вот сексуальное влечение – нормальное, приятное мужское чувство. Ну, разумеется, я хочу тебя, моя милая Мириам, точно так же как возжелал бы любую другую молодую хорошенькую женщину. В конце концов, не такая уж ты и страшная – ну, если не принимать во внимание утро, – а я вроде бы еще не глубокий старик. На мой взгляд, было бы даже невежливо с моей стороны совершенно не обращать внимания на твои очевидные достоинства. Но не беспокойся, я не собираюсь связывать тебя и затыкать тебе рот ради того, чтобы утолить свою низменную страсть. В Париже, знаешь ли, полно мест, где можно без особого труда получить удовлетворение такого рода.

– Знаю, – улыбнулась она. – Джейн мне рассказала.

– Бог ты мой, эту женщину нужно просто пристрелить! Ну, раз уж ты все знаешь, то это должно тебя успокоить и придать уверенность в том, что я не наброшусь на тебя, чтобы после ожесточенной схватки все-таки подчинить своей воле – если тебя волнует именно это.

Он одерживал победу; ему удалось ее убедить. Теперь оборону можно было и ослабить.

– Нет, Мириам, – с нежной улыбкой сказал он, – я лишь хочу быть твоим другом. Я ни на что не надеюсь, ничего от тебя не хочу, кроме дружбы. Я знаю, что настанет день, когда ты уйдешь навсегда, и я к этому готов, но до тех пор позволь мне продолжить быть твоим другом.

Она пристально разглядывала его лицо.

– Я рада слышать это от тебя, Анри. И еще я очень благодарна тебе. Гораздо больше, чем ты себе представляешь. Джейн рассказала тебе, чего я хочу от жизни. Ты знаешь, что я не люблю тебя и не хочу, чтобы ты меня любил, ибо это причинит тебе боль, а я не хочу, чтобы ты страдал. Я очень хочу, чтобы ты был счастлив.

– Спасибо, Мириам, – хрипло проговорил Анри, – а теперь, когда все разложено по полочкам, полагаю, мне пора домой. Завтра воскресенье, и, судя по всему, день обещает быть погожим. Как

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мулен Руж - Пьер Ла Мюр, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)