Странно и наоборот. Русская таинственная проза первой половины XIX века - Виталий Тимофеевич Бабенко
…вы, по хирографу, написанному нами на бычачьей шкуре… – Хирограф (от греч. cheir, рука, и grapho, пишу) – рукописный текст, в частности, расписка, вексель, письменное обязательство.
Князь Владимир Федорович Одоевский (1803/1804–1869) – писатель, философ, музыковед, музыкальный критик, член-учредитель Русского географического общества. Может быть, достаточно? Нет, не достаточно.
Наверное, все знают В.Ф. Одоевского как автора бессмертной сказки «Городок в табакерке». И хорошо, что знают. А вот о том, что у князя Одоевского огромное количество сочинений – как литературных, так и музыковедческих, – подозревают немногие. Между тем, мало подозревать или знать – хорошо бы эти сочинения читать. Проза Владимира Одоевского – реалистическая, фантастическая, странная, необыкновенная, пророческая – великолепна.
Подождите, я сказал «пророческая»? К чему бы это? А вот к чему. В своих фантастических произведениях – прежде всего в романе «4338 год» (1840) – В.Ф. Одоевский увидел в будущем многое: например, компьютер, электронные книги, телефон (возможно, что и мобильный) и даже клиповое сознание нашего, двадцать первого, века. Не верите? Вот всего лишь три отрывка:
«Изобретение книги, в которой посредством машины изменяются буквы в несколько книг».
«Машина для романов и для отечественной драмы».
«…Настанет время, когда книги будут писаться слогом телеграфических депешей; из этого обычая будут исключены разве только таблицы, карты и некоторые тезисы на листочках. Типографии будут употребляться лишь для газет и для визитных карточек; переписка заменится электрическим разговором; проживут еще романы, и то недолго – их заменит театр, учебные книги заменятся публичными лекциями. Новому труженику науки будет предстоять труд немалый: поутру облетать (тогда вместо извозчиков будут аэростаты) с десяток лекций, прочесть до 20 газет и столько же книжек, написать на лету десяток страниц и по-настоящему поспеть в театр; но главное дело будет: отучить ум от усталости, приучить его переходить мгновенно от одного предмета к другому; изощрить его так, чтобы самая сложная операция была ему с первой минуты легкою; будет приискана математическая формула для того, чтобы в огромной книге нападать именно на ту страницу, которая нужна, и быстро расчислить, сколько затем страниц можно пропустить без изъяна».
Как же это замечательно сказано: «…главное дело будет: отучить ум от усталости»!
В этом сборнике публикуется не фантастический рассказ, а сказка – одна из многих, тоже написанных Владимиром Одоевским.
Владимир Федорович Одоевский
Необойденный дом
Древнее сказание о калике
перехожей и о некоем старце
Посв. В.А. Жуковскому
Давным-давно, в те годы, которых и деды не запомнят, на заре ранней, утренней шла путем-дорогой калика перехожая; спешила она в Заринский монастырь на богомолье, родителей помянуть, чудотворным иконам поклониться. Недолог был путь – всего-то верст десять, да старушка-то уж не та, что бывало в молодые лета; идет, идет да приостановится: то дух занимает, то колени подгибаются. Вот слышит она, в монастыре звонят уж к заутрене.
– Ахти, – сказала она, – замешкалась я, окаянная; не поспеть мне к заутрене, хоть бы Бог привел часов-то не пропустить.
Смотрит – а к лесу идет тропинка прямо на монастырь. «Постой-ка, – подумала старушка, – дай Бог память; я, кажись, в молоды лета по той тропинке хаживала, ведь ею вдвое ближе, чем обходом идти». И старушка своротила в лес на хожалую тропинку. Так и обдало нашу калику смолистым запахом сосен, и силы ее подкрепились.
Красное солнышко на восходе играет по прогалинам, птицы очнулись и кормят детенышей, медвяная роса каплет с ветвей; старушка идет да идет; благовест ближе да ближе, а лес все гуще да гуще. Идет она час, идет и другой, а все не видать конца леса; вот и благовест перестал, и тени от деревьев сделались короче, – а все не может старушка выйти из леса; оглядывается: спереди тропинка, сзади тропинка, а кругом лишь темень лесная; ни жилья, ни былья, ни голоса человеческого; а у старушки уже ноги едва двигаются, и в горле пересохло; жажда томит, в глазах темнеет; но все идет она, едва шаг за шагом переступает; вдруг пахнуло на нее живым дымом, а вот невдалеке и лес проредел; старушка перекрестилась, закусила стебелек щавеля, и с того у калики словно силы прибавилось. Прошла с десяток шагов – перед ней поляна; посреди поляны дубовый дом с закрытыми ставнями, тесовые ворота на запоре, – и не видать ни души христианской; – у ворот скамеечка; калика присела и пригорюнилась. Вот залаяла в подворотню цепная собака, калитка отворилась, и вышел малой лет пятнадцати, подстрижен в кружок, в красной рубахе, ремнем подпоясан; он искоса посмотрел на старуху, отряхнул волоса, подпер боки руками и молвил:
– А кого тебе здесь надобно, старушонка?
– Ах, родимый; никого мне не надобно; шла я на богомолье в монастырь, да заблудилась и из сил выбилась; не дай умереть без покаяния, дай водицы испить.
Молодой малый поглядел в раздумье на старуху, еще раз встряхнул головой, вошел в калитку и через минуту возвратился; в одной руке нес он ковш с ячным [Ячный – то же, что ячневый, то есть ячменный.] квасом, в другой – краюху свежего хлеба с бузой [Буза – здесь: соль (каменная или горная).].
Старушка кваску прихлебнула, хлебцем закусила и стала как встрепанная.
– Спасибо тебе, добрый человек, – сказала она, – душеньку отвел. Бог тебя наградит, что старуху призрел.
– Ты, однако же, не долго здесь калякай, – промолвил малой в красной рубахе, – отдохнула и ступай своей дорогой; а то неравно хозяева наедут – несдобровать тебе, старушонка.
– Да кто же они такие, родимый?
– Да у нас здесь, бабушка, – отвечал малой, улыбаючись, – веселы люди живут; зелено вино пьют, в зернь [Зернь – азартная игра в кости; также название карточной игры.] играют, красных девок целуют, – людей режут.
– Ах, родимый, родимый! Никола тебе навстречу – как же ты с такими людьми живешь?
– Э, бабушка, не твое дело. Ступай отсюда, пока жива; говорят тебе, наедут сюда хозяева, увидят, что чужие очи наш притон обозрили, – не спустят тебе. И я-то уж так сжалился над тобой оттого, что покойницу бабушку напомнила, которая, бывало, меня молодого на руках носила да пряником кормила… Ну, ступай же… вот этой тропинкой прямо уткнешься на монастырь.
– Иду, иду, родимый, кто бы ты ни был, спасибо тебе… награди тебя Бог, вразуми тебя Господь.
И опять пошла старушка путем-дорогой, идет час, идет и другой. «Не успела к заутрене, – думает, – не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Странно и наоборот. Русская таинственная проза первой половины XIX века - Виталий Тимофеевич Бабенко, относящееся к жанру Разное / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


