Мсье Потаскун де Плюи де Робиньяр - Майк Манс


Мсье Потаскун де Плюи де Робиньяр читать книгу онлайн
Рассказ о пьесе в спектакле в представлении и о роли мошенников в истории.
Один старый граф держит в своем доме бесценный артефакт - письмо, написанное лично Карлом Великим, отряжающим его предка в святую миссию. Он просто не доверяет банкам и прочим хранилищам. И что же будет, когда его решат ограбить?
~
Послышались шаги, на этот раз неспешные и более тяжелые. По лестнице с достоинством спустился пожилой мужчина. Граф де Плюи слегка прихрамывал. «На правую ногу» - вспомнил досье графа Джо. Увидев незнакомых людей в гостиной, граф направился к ним, будто заранее шел в этом направлении. Его лицо не выдавало никаких эмоций. Когда он подошел, Джо, сидящий на диване с сигарой и газетой, вскочил, будто только что его заметив, и почтительно склонил голову. Девушка рядом с ним смущенно улыбнулась и сделала самый кривой реверанс, который Джо видел в жизни. «Браво, Бэлла!» - подумал он. Андрэ молчал, очевидно, ожидая, когда графиня представит гостей. Та выглядела нервной, никак не начинала говорить. Всё еще сомневается в необходимости спектакля? «Неужели я уже знаю этих молодых людей?» - читал Джо по лицу графа, он внимательно уставился на гостей, попутно переводя взгляд на графиню. Если сейчас граф спросит, кто эти люди, то пиши пропало. Джо внимательно посмотрел на «тетушку», и подмигнул ей. Она заметила знак.- Ох, Андрэ, прости, задумалась. Представляю тебе наших гостей из России: Джо Потаскун и Бэлла Казанова. Джо, Бэлла, это мой муж, граф де Плюи. – Екатерина Васильевна подмигнула по очереди графу и Джо. Граф облегченно кивнул, улыбнулся, подал руку Джо и поцеловал ручку Бэлле.- Значит вы с родины Екатерины? И как ситуация в России? – граф сел во второе кресло. Графиня пододвинула к нему чашку, к которой так и не притронулся Джо, и взялась за чайник, чтобы налить ему чая.- Дорогая, могу ли я попросить кофе? – спросил граф, останавливая ее движением руки. Графиня улыбнулась, встала, и всё еще необычайно быстро удалилась на кухню.- О, мсье граф, в России сейчас интересный период в… - начал Джо, сложив газету и затушив сигару, но Бэлла его перебила:- Ах, мсье, как прекрасен Париж! Мы ходили на Монмартр, поднимались на Эйфелеву башню, ах, шарман! А вот в России всё скучно так, но есть и весело. Вам Екатерина Васильевна не рассказывала, как Джо Потаскун и Бэлла Казанова собирались в Питер, а попали в Париж? Ах, Пари-Пари, шарман! Нет, конечно же, у нас есть тоже много довольно интересных мест. Взять, например, Эрмитаж! Я всегда хотела там побывать. Говорят, до революции он назывался Зимним дворцом. А еще есть Кремль, где царь и пушка. И Золотое кольцо, это старые города, из времен, когда князья правили Россией. - Из ее уст, слишком ярко напомаженных, слишком вычурно прорисованных, сыпались даже не строчки, а целые отрывки, соединяющие в себе, казалось, все географические точки, все временные отрезки, которые только мог укомплектовать ее маленький мозг. – В Питере, кстати, говорят, бывает так: заходишь в заведение, а тебе предлагают: «Чай? Кофе? Кот?». Ты говоришь: «Кот». И тебе приносят на подносе котов. Берешь их, гладишь, расслабляешься. А вот у вас есть собачка, мы видели. Как ее зовут? Мою зовут Жучка. Слышали такое имя? В России всех собак зовут Жучками. Или Белками-Стрелками! Так как зовут вашу? И где она? Ах, граф, как прекрасен Париж! Мы так вам благодарны за гостеприимство! Пойду помогу Екатерине Васильевне с кофе! – и Бэлла стремительно выбежала на кухню, на