`
Читать книги » Книги » Проза » Разное » Пожиратель душ. Об ангелах, демонах и потусторонних кошмарах - Генри Каттнер

Пожиратель душ. Об ангелах, демонах и потусторонних кошмарах - Генри Каттнер

Перейти на страницу:
да?! – гремело за дверью. – Ей-богу, мистер, я заставлю тебя сожрать это платье!

– Что ж, – пробормотал Тим, отходя от двери, – кружевной воротник, должно быть, недурен на вкус.

Вандерхоф подумал о том, что теперь, когда он обрел характер, удивительная способность перевоплощаться постепенно исчезнет сама по себе. Он уже не медуза и не хамелеон.

Он менеджер «Свелт шоп».

Издалека доносились мученические хрипы и бульканье.

– Хо-хо, уже пять часов, – заметил Тим Вандерхоф и поднял брови. – Еще один день позади.

Маскарад

– Послушай, – с горечью сказал я Розамунд, – если бы я начал рассказ с чего-то в этом духе, любой редактор вышвырнул бы его…

– Не скромничай, Чарли!

– …с обычным своим ехидным замечанием, что «отказ не обязательно означает отсутствие достоинств, но сюжет с душком». Итак, что мы имеем? Медовый месяц. Надвигается шторм. Ветвистые молнии рассекают небо. Дождь льет как из ведра. А дом, куда мы идем, наверняка окажется заброшенной психушкой. Мы постучим в дверь старомодным молоточком, послышится шарканье, и отвратного вида старый пень впустит нас внутрь. Он так обрадуется нам, но будет с насмешливым блеском в глазах рассказывать легенды об ошивающихся здесь вампирах. Не то чтобы он сам верит в эти небылицы, но…

– Но почему у него такие острые зубы? – хмыкнула Розамунд.

Мы поднялись на расшатанное крыльцо и постучали в дубовую дверь, на мгновение осветившуюся молнией. Потом постучали снова.

– Возьми молоточек, – посоветовала Розамунд. – Заканчивать надо с дурными манерами.

Я постучал молоточком, и послышалось шарканье. Мы с Розамунд обменялись скептическими усмешками. Она у меня просто прелесть. Мы любим одно и то же – в основном необычные вещи – и прекрасно ладим друг с другом.

Как бы там ни было, дверь открылась и на пороге появился старый пень с масляной лампой в скрюченной руке.

Похоже, он не больно-то удивился, но на лице старика угнездилось столько морщин, что различить какую-то перемену в его выражении было трудно. Нос торчал ятаганом, а маленькие глаза казались в тусклом свете зеленоватыми. Странное дело, но волосы у него были черными, густыми и жесткими. Такие как раз подошли бы трупу, решил я.

– Гости, – проскрипел он. – У нас здесь гости бывают редко.

– Должно быть, вы успели проголодаться между визитами, – подколол его я и подтолкнул Розамунд в коридор.

Здесь пахло плесенью. И от старика тоже. Он закрыл дверь, борясь с яростным напором ветра, и пригласил нас в гостиную. Мы прошли сквозь бисерный занавес и очутились в Викторианской эпохе.

Дедуля оказался не без чувства юмора.

– Мы не едим гостей, – заметил он. – Просто убиваем и забираем деньги. Только вот добыча в последнее время скудная.

Он закудахтал, как счастливая курица над вылупившейся пятеркой цыплят.

– Меня зовут Джед Карта, – представился дед.

– Картер?

– Карта. Присаживайтесь, обсохните, а я разведу огонь.

Мы и впрямь промокли насквозь.

– Можно одолжить у вас какую-нибудь одежду? – спросил я. – Если вам любопытно, мы женаты уже много лет, но все еще чувствуем себя греховодниками. Денхэмы наша фамилия, Розамунд и Чарли.

– Так вы не молодожены?

Кажется, Карту это разочаровало.

– Это наш второй медовый месяц. Более увлекательный, чем первый. Романтика? – обернулся я к Розамунд.

– Да-а, – согласилась она. – Тебя это вставляет.

Прямо картинка у меня, а не жена! Единственная женщина, чье умственное превосходство меня не бесит. Красавица, даже когда похожа на утопленного котенка.

Карта развел огонь в очаге.

– Когда-то здесь жило много людей, – заметил он. – Только не по своей воле. Они были сумасшедшие. Но теперь здесь не лечебница.

– Вот так история! – сказал я.

Управившись с огнем, старик зашаркал к двери.

– Принесу вам одежду, – бросил он через плечо. – Если, конечно, вы не против остаться здесь в одиночестве.

– Вы не верите, что мы женаты? – осведомилась Розамунд. – Честное слово, присматривать за нами не нужно.

Карта оскалил редкие пеньки зубов.

– О нет, дело не в этом, просто среди окрестных жителей бродят странные идеи, – хихикнул он. – Слышали когда-нибудь о вампирах? Поговаривают, в последнее время смертей в округе было видимо-невидимо.

– Отказ не обязательно означает отсутствие достоинств, – чуть слышно проговорил я.

– А?

– Нет… ничего особенного.

Мы с Розамунд посмотрели друг на друга.

– Не то чтобы я сам верил в такие небылицы… – добавил дед.

Карта снова усмехнулся, облизал губы и вышел, захлопнув за собой дверь. И заперев ее.

– Да, милая, – сказал я, – у него зеленые глаза. Я заметил.

– А клыки острые?

– У него всего один. И стерт до самой десны. Может быть, некоторые вампиры изжевывают своих жертв до смерти. Хотя звучит это как-то неканонично.

– А может, вампиры не всегда каноничны.

Розамунд уставилась на огонь. Тени плясали по всей комнате. Отказ не обязательно означает…

Я разыскал два пыльных шерстяных пледа и хорошенько встряхнул их.

– Раздевайся, – велел я, и мы развесили одежду перед камином, а потом завернулись в пледы и стали похожи на двух нищих индийцев. – Может быть, этот рассказ вовсе не о призраках. Может быть, он о любовных похождениях.

– Нет, если мы с тобой женаты, – возразила Розамунд.

Я только ухмыльнулся. Но Карта меня заинтересовал. Я не верю в совпадения. Почему-то проще поверить в вампиров.

Дверь открылась, но вошел не Карта, а другой мужчина. Он был похож на деревенского дурачка – гора жира с пухлыми слюнявыми губами и складками над расстегнутым воротником. Он поддернул комбинезон, почесался и осклабился, глядя на нас.

– У него тоже зеленые глаза, – заметила Розамунд.

У вошедшего было расщепление нёба, «волчья пасть», но мы все равно поняли, что́ он сказал.

– Вся наша родня зеленоглазая. Я Лем Карта. Дедушка сейчас занят. Он прислал меня вот с этим.

Лем бросил мне сверток, который держал на согнутой руке. Старая одежда. Рубашки, комбинезоны, обувь – сравнительно чистые, но с уже знакомым запахом плесени.

Лем протопал к камину и всем громадным телом опустился на корточки. Такой же, как у дедушки Карты, нос клювом почти утонул в подушках свисающего жира. Лем сипло захихикал.

– Мы любим гостей, – объявил он. – Мамуля спускается сказать им «привет». И переодевается.

– В чистый саван? – осмелел я. – Уходи, Лем. И не вздумай подглядывать в замочную скважину.

Он что-то проворчал, но зашаркал к выходу, а мы надели на себя заплесневелое тряпье. Я соврал, что, мол, Розамунд смотрится очень мило – этакой крестьянкой, и получил за это пинка.

– Побереги силы, дорогая. Нам еще отбиваться от семейства Карта. Большого, отвратительного семейства. Похоже, это их фамильный особняк. Они здесь жили, еще когда в этом доме была психушка. На полном пансионе. Жаль, что

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пожиратель душ. Об ангелах, демонах и потусторонних кошмарах - Генри Каттнер, относящееся к жанру Разное / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)