Мой гарем - Анатолий Павлович Каменский
В другом конце стола громкий разговор студента с инженером, переходивший в жаркий спор, заглушил на минуту шум пароходной машины и звонкий смех Джульетты.
— Неправда, студиозус, зарапортовался, — кричал инженер, — ишь куда махнул. Хорошо равенство! Я плачу деньги и беру то, что мне следует. Понятно, она продается. И после этого мы равны! Нет, брат, как хочешь, но тут что-то не того...
— Прекрасно, — басил Гросс, — но ведь и ты, в свою очередь, продаешься, если не ей, то кому-нибудь другому. Она торгует телом, а ты совестью. Вот тебе и равенство.
— Послушайте, дьяволы! — окрикнул их Бабичев. — Что у вас там такое?
— Студент жонглирует словами, как я своею тростью, — сказал инженер, — и таким образом с большою ловкостью, но без всякого успеха проповедует равенство и братство.
— Опять философия! — притворно-зверски зарычал моряк и стукнул бутылкой по столу. — На моем корабле революцию заводить! Под арест! Шевели ногами! Иди-ка, студент, сюда. Я тебе покажу равенство со льдом и хересом.
Студент захватил с собой бокал и очутился на одном стуле с Джульеттой, между ней и Китнером. И потом Одинцов увидел, как Джульетта начала переходить из объятий Бабичева в объятия Гросса, а совершенно осоловевший моряк тихо дремал и клевал носом. За его спиной вдруг выросла коренастая фигура матроса, ставшего навытяжку, точно это было не бесчувственное начальническое тело, а, по крайней мере, пороховой погреб. Рулевые по-прежнему равнодушно смотрели вдаль и методично вертели большое колесо. Острая точка в мозгу Одинцова, более яркая, чем мысль, обещавшая разгадку мучившей его тайны, перестала обещать и погасла. И он уже ничего не видел перед собою, кроме пьяных лиц приятелей и равнодушно-тупых взоров матросов и рулевых. И в самом пейзаже берега, монотонном шуме пароходного винта была какая-то упрямая тупость.
Его стало клонить ко сну. Он спустился вниз по железной винтовой лестнице и попал в роскошно отделанную большую каюту-салон. Откинувшись на спинку мягкого бархатного дивана, он закрыл глаза и мгновенно, с жутким замиранием сердца, почувствовал, как растаяли его мысли и исчезла память.
IΧГромкий крик разбудил Одинцова. Открыв глаза, он увидал блеск электрических лампочек, оправленных в сплошной граненый хрусталь, и круглые черные пятна окон, за которыми была ночь. Машина по-прежнему шумела, но пароход не вздрагивал, и было ясно, что он стоит на месте.
То, что увидал Одинцов, ошеломило его настолько, что он не сразу пришел в себя.
На бархатном диване лежала Джульетта в измятом платье, со сбитой прической и торчащими во все стороны роговыми шпильками, а перед ней стояли инженер и земский начальник. Искаженное гневом, румяное лицо Бабичева составляло странный контраст с мертвенной бледностью инженера. Произошло что-то необычайное. Бабичев держал Джульетту за полуоторванный воротник кофточки, тряс ее и кричал:
— Если ты, негодная тварь, сию же минуту не отдашь перстня, я раздену тебя догола и велю обыскать матросам. Слышишь ты?
Одинцов, ничего не понимая, быстро подошел к столу и из оставленной кем-то бутылки залпом выпил стакан нарзана. Между тем земский начальник, не замечая его пробуждения, кричал:
— Я тебе русским языком говорю, потаскушка, что с тобой церемониться не будут. Вздумала шутки шутить. Тысячерублевый перстень! Не доводи меня до исступления. Я не позволю в моем обществе швырять тысячу рублей черту под хвост. Китнер не ронял перстня в воду. Я сам, понимаешь ли ты, собственными глазами видел, как ты у него сняла кольцо.
Одинцов тихонько подошел к инженеру. Краска бросилась ему в лицо. Происходящее связалось кошмарной нитью с обрывками памяти об утреннем пьянстве, музыке горцев, раздраженных самоугрызениях. Нервы были натянуты, как металлические струны, а истерический клубок подкатывался к горлу.
— Ради Бога, — сказал он, трогая инженера за плечо, — что случилось?
Жуков, взволнованный и бледный как полотно, сообщил ему, что Джульетта взяла у начальника дистанции брильянтовый перстень, тот самый, который еще днем старалась снять у него с мизинца, и утверждает, что не брала. Сначала это принимали за шутку, но скоро убедились, что она не только не шутит, но, наоборот, еще обиделась на обвинения. При этом она обозвала Бабичева и студента прохвостами и даже — что возмутительнее всего — намекнула на то, что перстень украден кем-нибудь из друзей. Далее Одинцов узнал, что моряк, все время находившийся в положении риз, когда ему толком объяснили случившееся, сразу протрезвился, остановил пароход у пустынного берега и наотрез заявил, что дальше не двинется с места, пока Джульетта не вернет брильянта; в противном случае он задушит ее собственными руками и выбросит на берег. Студент Гросс остался с Китнером на палубе, удерживая и успокаивая его, а Бабичев с инженером решили пустить в ход всю убедительность, на какую они способны.
— И вот видите! — закончил инженер, указывая Одинцову на Джульетту.
У нее был растерзанный вид, измяты прическа и платье, красные пятна горели на лице, но в ее глазах, к своему удивлению, Одинцов прочитал странное упорство, какую-то слишком спокойную, выжидающую злость дикой кошки, готовой вцепиться в горло. Она упиралась обеими руками в грудь Бабичеву, и было слышно, как хрустят ее пальцы.
— Оставь меня, негодяй! — пытаясь подняться с дивана, говорила она злым, но в то же время металлически-спокойным, леденящим голосом. — Как ты смеешь меня бить!
Одинцов схватил Бабичева за руку. Тот даже не сразу узнал приятеля, но потом, повернувшись к нему, вдруг отпустил Джульетту.
— Володя! — сказал Одинцов укоризненным, дрожащим голосом
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мой гарем - Анатолий Павлович Каменский, относящееся к жанру Рассказы / Повести / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

