`
Читать книги » Книги » Проза » Рассказы » Мозаика Будущего - Lisa S-nikky

Мозаика Будущего - Lisa S-nikky

1 ... 10 11 12 13 14 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не смогли приспособиться. Они были созданы для старого мира.

Матео откинулся назад, заинтригованный.

— И кто пришёл им на смену?

— Мелкие млекопитающие, — ответил Рафаэль. — Тише, быстрее, гибче. Они выжили, потому что не зависели от старого мира. Они были уже готовы к новому даже не осознавая этого.

Матео усмехнулся.

— Значит, США — это тираннозавр?

— Не хочу никого обидеть, — сказал Рафаэль. — Но в каком-то смысле да. Огромная, всё ещё могущественная система, построенная на бесконечном росте, высоком потреблении и игнорировании издержек. Мир, в котором она процветала, исчез.

Матео медленно кивнул.

— А Мозаика тогда — это юркое млекопитающее?

— Возможно, — ответил Рафаэль. — Но я не идеализирую её. Мозаика не совершенна. Она просто другая. Создана для новой реальности — без бесконечного роста, без гонки за потреблением, без навязанной конкуренции.

Матео наклонился вперёд, опираясь локтями о колени.

— Но животные не выбирают эволюцию. Это природа. А общества могут. Переход можно спланировать и выстроить.

— Именно, — согласился Рафаэль. — В этом надежда. Это не пассивный процесс. Это не метеорит, уничтожающий старый мир. Это время перед ударом — когда у самого умного вида ещё есть шанс осознать проблему и изменить курс.

Они замолчали, давая метафоре улечься.

— У США ещё есть все инструменты, — продолжил Рафаэль. — Мозг, технологии, ресурсы. У них есть выбор. Всё, что нужно, чтобы вести за собой в новом мире — если только они перестанут цепляться за старое.

Матео почесал подбородок.

— А в чём тогда настоящая опасность?

— Принять инерцию за направление, — ответил Рафаэль. — Принять размер за устойчивость. Пытаться воссоздать прошлое вместо того, чтобы создавать будущее, тратя драгоценное время и ресурсы. И рискуя остаться позади в меняющемся мире.

Он поднял с земли камешек и покрутил его в ладони.

— Динозавры не знали, что обречены. Но страны могут знать. И могут выбирать.

Глава 22: Прерванный цикл войн

Матео откинулся на спинку стула, потягивая холодный чай из чашки, пока ветер развевал его волосы.

— Безумие, — произнёс он. — Китайские товары сейчас повсюду и дешевле, чем когда-либо. Мой двоюродный брат приобрёл целый набор инструментов меньше чем за половину их прежней стоимости. Одежда тоже поступает в огромных количествах. И дело не только в обходе эмбарго — всё из-за тарифов. Америка закрыла свой рынок, и теперь эти товары идут к нам.

Рафаэль слегка кивнул.

— Да, тарифы формально сработали. Но только на бумаге. Американские компании продолжают закупать китайские товары, просто используя посредников. Вьетнам, Мексика, даже Канада — цепочка поставок меняется, но источник остаётся прежним.

Матео нахмурился.

— Тогда что же происходит на самом деле?

— Дело не только в торговле, — пояснил Рафаэль. — Всё сводится к спросу. Китай создал машину, которую невозможно остановить. Их экономика держится на постоянном производстве — больше заводов, больше товаров, больше отгрузок. Но глобальный спрос падает. Теперь они сбрасывают излишки куда угодно — быстрее, дешевле, лишь бы поддерживать работу механизмов.

— И мы от этого выигрываем?

Рафаэль посмотрел на него.

— Пока да. Но только потому, что кто-то другой несёт убытки. Когда спрос иссякает, страны начинают защищать то немногое, что у них есть. Они вводят тарифы, перенаправляют расходы и поддерживают местных производителей. Не для процветания, а чтобы отсрочить крах.

Матео медленно кивнул.

— Но Китай всё ещё выглядит мощным. Такое производственное могущество…

— Это ловушка, — ответил Рафаэль. — Когда экономика зависит от бесконечного роста, даже сила становится слабостью. Прекрати производство — и всё рухнет: кредиты не будут погашены, муниципалитеты обанкротятся, люди потеряют работу. Но продолжай производить — и ты затопишь рынок, который уже не нуждается в таком количестве товаров.

Он сделал паузу.

— Это как динозавры, которые заметили что-то странное в небе. Вместо того чтобы остановиться и понять это, они начинают драться друг с другом — за последний лучик света, за ещё один день существования.

Матео выдохнул.

— Звучит как подготовка к войне.

Рафаэль на мгновение отвёл взгляд, затем снова посмотрел на Матео.

— Это возможно. Даже вероятно. История показывает, что войны часто использовались как способ перезагрузки. Прошлые мировые войны разрушили многое, но послевоенное восстановление дало толчок росту и вдохнуло жизнь в рынки. Это продлевало срок службы системы.

Он подождал, пока эта мысль уляжется, затем добавил:

— Но сейчас всё иначе. С падением рождаемости по всему миру не будет бэби-бума, который бы восстановил разрушенное. Никакого демографического восстановления. Просто меньше людей и разрушенная планета.

Матео выглядел мрачным.

— Значит, это конец?

Голос Рафаэля смягчился.

— Нет. Надежда есть. Война возможна, даже вероятна. Но не неизбежна. Если страны вовремя осознают структурные проблемы и начнут переход к чему-то более устойчивому, возможно, удастся избежать пожара. Или, по крайней мере, сделать так, чтобы он не уничтожил всё до основания.

Глава 23: Первые шаги

Дилан сидел в уютном, отделанном деревом атриуме Бюро Гражданского Вклада, наблюдая, как солнечные лучи играют на высоких окнах. Внутри царила атмосфера спокойствия и порядка — никаких очередей или суеты. Лишь приглушённые голоса и приятный аромат свежезаваренного чая, доносившийся с соседнего столика.

Он глубоко вздохнул, погружаясь в воспоминания.

Всего неделю назад он прибыл сюда с помятым корешком транзитного билета в руках и затаённой надеждой, которую не мог выразить словами. В терминале его встретила доброжелательная девушка, которая быстро провела формальности, вручила удостоверение Мозаики, выдала бесплатный телефон и объяснила, как добраться до назначенной квартиры. Всё было просто и без лишней бюрократии. Он не был гостем — он стал частью этого общества, едва ступив на землю.

На следующее утро он осмотрел свою новую квартиру — современную, чистую и уютную. Ничего лишнего, но всё сделано качественно. Ящики работали без заеданий, душ обеспечивал бесперебойную подачу горячей воды, а матрас оказался действительно удобным.

Прогуливаясь по району, он снова ощутил - всё вокруг было сделано с заботой и вниманием. В метро станции были отделаны полированным камнем, поезда бесшумно скользили между станциями, а сиденья были удобными и надёжными. Освещение создавало ощущение уюта, а двери мягко закрывались. Торговые автоматы не пестрили рекламой, а закуски были упакованы без лишнего пластика, способного пережить человечество.

Даже одежда, которую ему подобрали и выдали после сканирования,

1 ... 10 11 12 13 14 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мозаика Будущего - Lisa S-nikky, относящееся к жанру Рассказы / Периодические издания / Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)