Читать книги » Книги » Проза » О войне » Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит - Марио Эскобар

Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит - Марио Эскобар

Читать книгу Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит - Марио Эскобар, Марио Эскобар . Жанр: О войне / Русская классическая проза.
Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит - Марио Эскобар
Название: Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит
Дата добавления: 27 июль 2023
Количество просмотров: 247
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит читать книгу онлайн

Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит - читать онлайн , автор Марио Эскобар

Хелен Ханнеманни и ее семья переезжают в Берлин в поисках лучшей жизни. В большом городе можно раствориться, а именно так можно выжить в новой Германии – превратиться в невидимку. Но худшие опасения Хелен сбываются, когда ее мужа, виртуоза-скрипача, сначала увольняют из Берлинской консерватории, а после по приказу СС арестовывают вместе с их детьми.
Хелена могла остаться на свободе, в отличие от ее мужа-цыгана и их пятерых детей, но она отказалась бросать семью. В лагере ей предстоит сделать еще более судьбоносный выбор: сдаться и подчиниться воле судьбы или бороться и спасти, ценой своей жизни, маленьких узников Аушвица.
В книге две концовки: художественная и реальная, каждый читатель сам решает, чем закончится история Хелен и ее семьи.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к концу, но мы знали, что здесь, в Польше, до весны еще далеко. На смену снегу, который все еще покрывал территорию лагеря, вскоре должен был прийти непрекращающийся дождь и грязь.

Еды по-прежнему не хватало. Тяжелее всего приходилось женщинам без мужей, представителям небольших цыганских общин и детям. В самом лучшем положении находились мои бывшие подруги из немецких цыган. Несколько раз я приходила к ним в четырнадцатый барак, пытаясь уговорить их поделиться с другими, но неизменно слышала один и тот же ответ: они не могут дать погибнуть своим собственным детям.

По мере приближения фронта к границам Германии лагерная охрана все чаще напивалась, чтобы забыться, и все больше ленилась, пренебрегая дисциплиной и своими обязанностями.

Немцы закрыли школу Антонина Стрнада для старших мальчиков, и я боялась, что в любой момент может прекратить существование и наш детский сад. Однажды воскресным утром, когда мои дети еще спали в задней комнате, я услышала тихий стук в дверь.

На пороге стояла молодая голубоглазая женщина.

– Фрау Ханнеманн, позвольте представиться. Меня зовут Дина Готтлибова, я художница. Доктор Менгеле послал меня написать портреты некоторых цыган в лагере. Не могли бы вы представить меня кое-каким матерям с детьми?

Ее просьба удивила меня, но я знала, что Менгеле очень интересовался антропологическими и биологическими исследованиями. Возможно, портреты детей были ему нужны именно для этого. Кроме того, в том, чтобы нарисовать портреты школьников, вроде бы не было ничего плохого. Да и для детей это будет развлечением и возможностью немного отвлечься от монотонности лагерной жизни.

Позже я узнала, что Менгеле попросил Дину запечатлеть оттенки кожи цыган, которые не могли передать фотографии.

– Я могу подготовить для вас список, и вы можете приступить к работе завтра, но не обещаю участия со стороны взрослых. Люди в лагере очень несчастны, и, боюсь, некоторые откажутся.

– Большое спасибо за помощь.

– Хотите чаю?

Приготовленный мною напиток вряд ли можно было назвать чаем, но, по крайней мере, он был горячим и обманывал желудок на пару минут.

– О, чай. Всегда с удовольствием, – улыбнулась она.

Приготовление напитка не заняло много времени. Когда я вернулась, она, похоже, была поглощена разглядыванием росписей на стенах.

– Кто это нарисовал?

– Этот – я, а тот, что побольше, сделала цыганка по имени Зельма.

– Очень хорошо сделанные рисунки. Похожие картины спасли мне жизнь, – сказала девушка.

– Правда? – спросила я с искренним удивлением.

– Да, сразу после того, как меня привезли в Аушвиц, кто-то в моем бараке спросил, не смогу ли я нарисовать на стене Белоснежку с семью гномами из диснеевского мультфильма. Я подумала, что охранники накажут меня, но доктор Менгеле увидел рисунок и решил, что мои таланты могут ему пригодиться.

– Доктор Менгеле всегда ищет тех, кто поможет ему в экспериментах, – сказала я мрачно.

– Да, я понимаю, но именно это спасло нас с матерью. Условия у нас получше, чем у других, к тому же мне нравится то, чем я занимаюсь, – сказала Дина, делая глоток чая.

Дина едва успела закончить фразу, как снаружи донесся женский крик. Мы выбежали на улицу и увидели метрах в тридцати от нас женщину с четырехлетними мальчиками-близнецами, Гвидо и Нино. Несколько дней назад их, несмотря на мои протесты, из детского сада забрал солдат-эсэсовец. С тех пор мать мальчиков постоянно приходила сюда и спрашивала о них. Мы подбежали к ней. Она била себя в грудь, а дети ее громко кричали. Когда мы подошли ближе, то увидели, что мальчики накрыты рваным одеялом. Они сильно дрожали, а грязные лица исказились от нестерпимой боли.

– Что с детьми? – спросила я, наклоняясь, чтобы поднять женщину с земли.

– Боже правый! Он чудовище! – кричала она.

От захлестывающих ее переживаний речь ее была почти непонятна.

– Успокойтесь. Что случилось? – спросила я, все больше пугаясь.

– Посмотрите сами. Этот изверг изуродовал их!

Я осторожно приподняла одеяло. Спины и руки близнецов были сшиты между собой. Огромный шрам сочился гноем, а кожа вокруг воспалилась и была сине-бордового цвета.

Затем я ощутила запах. Кожа гнила. Скоро у них разовьется системная инфекция, переходящая в гангрену. А это – неминуемая смерть.

Я немедленно повела мальчиков и их мать в лазарет, где нас встретили доктор Зенктеллер с Людвикой.

– Кто это с ними сделал? – спросил доктор, выпучив глаза в недоумении.

– Менгеле, – я почти выплюнула это имя.

Они в шоке переглянулись. Глубокие, грязные раны не походили на работу профессионала.

– Инфекция достигла кости. Единственный выход – это ампутировать руки, но у нас нет ни достаточного количества морфия, ни антибиотиков. Инфекция распространится по всему организму, и смерть будет мучительной, – сделал заключение доктор.

Я покрылась потом, к горлу подступила тошнота, мне стоило невероятных усилий сдержаться.

– Так что мы можем сделать для них? – спросила я в отчаянии.

Несколько месяцев назад я поклялась матерям лагеря, что буду защищать их детей всеми доступными мне средствами. Но с тех пор под предлогом поиска средств излечения от номы пропали четыре пары близнецов и еще пять цыганских детей, хотя ни у одного из них не было ни малейших симптомов этого заболевания. Но в случае с Гвидо и Нино мы стали свидетелями чего-то иного. Менгеле окончательно сошел с ума. Он ни перед чем не останавливался, лишь бы провести свои эксперименты.

– Если ничего не предпринимать, дети не проживут и суток. Можно дать им немного оставшегося у нас морфия, чтобы они не мучились, – сказал доктор.

– Да, спасибо, – только и смогла сказать я, потому что слезы душили меня.

В коридоре несчастная мать мальчиков подняла на меня умоляющие глаза, но когда я покачала головой, принялась снова рыдать и бить себя кулаками в грудь.

– По крайней мере, они больше не будут страдать, – сказала я, крепко обнимая ее.

Так мы сидели обнявшись некоторое время, пока она не успокоилась. Я вызвалась ее проводить, но когда мы шли по дороге к их бараку, она вдруг вырвала свою руку из моей и бросилась в сторону электрического забора. Я побежала за ней, но догнать не смогла. В метре от забора она прыгнула вперед и крепко ухватилась за него. Яркая вспышка искр заставила меня остановиться. Женщина на мгновение забилась в конвульсиях, а потом упала на спину, отброшенная разрядом тока. На лице ее застыло выражение ужаса. Наконец-то она обрела покой в смерти, но в ее пустых глазах, устремленных в серое мартовское небо, отражался лишь страх.

Я обнимала ее обгоревшее тело, пока вокруг нас не стали собираться другие заключенные. Капо вырвали у меня из рук ее

1 ... 34 35 36 37 38 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)