Туман над рекой - Доппо Куникида
– Весьма занятный разговор. Мы тут беседовали и заговорили о взглядах на жизнь. Ты послушай, интересные теории так рекой и льются.
– Да я уже почти все рассказал, к тому же вы, в отличие от нас, обывателей, профессионал. Лучше мы вас послушаем, правда, господа? – попытался увильнуть Камимура.
– Нет, так не пойдет, сначала закончите вы!
– Я непременно хотел бы вас послушать, – сказал Окамото, залпом осушив бокал виски.
– Боюсь, мои взгляды полностью противоположны вашим, Окамото-сан. Я хочу сказать, что идеал и реальность не согласуются между собой, никогда не согласуются…
– Слушайте же, слушайте, – воодушевился Ияма.
– А так как они совершенно не сходятся, мой идеал заключается в том, чтобы не следовать идеалу, а подстраиваться под реальность.
– И это все? – глухо спросил Окамото, взявшись за второй бокал.
– Видите ли, идеалами сыт не будешь, – лицо Камимуры в этот момент напоминало кроличью мордочку.
– Ха-ха-ха! Да уж, это вам не бифштекс! – рассмеялся Такэути, широко раскрыв рот.
– Нет-нет, это бифштекс, реальность и есть бифштекс. Или рагу.
– А может, омлет, – серьезно добавил молчавший до этого и успевший задремать раскрасневшийся Мацуги, самый молодой из собравшихся.
Все дружно разразились громким хохотом.
– Нет, я не шучу, – слегка разгорячился Камимура, – Например, допустим, следуя своим идеалам, ты питаешься одной картошкой. В некоторых случаях ты даже ее не можешь себе позволить. Вот вам, господа, что больше нравится, говядина или картофель?
– Говядина лучше! – снова серьезно ответил полусонный Мацуги.
– Однако какая же говядина без картофеля? – с видом знатока заметил бородатый джентльмен.
– Вот именно! Идеалы – это гарнир к реальности! Совсем без картофеля сложно обойтись, но на нем одном тоже не протянешь! – заявил Камимура, с довольным видом глядя на Окамото.
– А разве Хоккайдо не славится своим картофелем? – спокойно спросил Окамото.
– Вот как раз из-за этого картофеля на меня и посыпались беды. Такэути-сан уже знает об этом, но я, как и вы, был выпускником университета Досися, а в то время еще и ревностным христианином, так что, можно сказать, я был полностью на стороне картофеля!
– Вы? – Ияма удивленно оглядел его из-под набрякших век.
– В этом нет ничего странного, тогда я был молод. Не знаю, сколько вам лет, Окамото-кун, но я выпустился в двадцать два года, тринадцать лет назад. Я был невиданно ревностным сторонником картофеля и еще со школьной скамьи, когда слышал о Хоккайдо, восторгался им до дрожи. Я притязал на такое пуританство, что в голове не укладывается!
– Ужасный вы были пуританин! – снова вставил Мацуги.
Уэмура ненадолго замолчал и, отхлебнув виски, продолжил:
– Я хотел покинуть наши оскверненные края и сбежать на Хоккайдо, в эти вольные райские земли, – услышав эти слова, Окамото пристально посмотрел на него. – Я ходил и слушал все рассказы о Хоккайдо, какие мог. Когда узнал, что один из наших миссионеров туда ездил, я сразу же отправился к нему, чтобы расспросить. Он же напропалую расхваливал мне Хоккайдо. И природа-то там нетронутая, и вода в реке Исикари чистая, и куда ни глянь, всюду леса – ну как было устоять?! Я совсем потерял голову. Собрав все услышанное воедино, я нарисовал себе идеальный край… В воображении я, обливаясь потом, осваивал лес, вырубал рощу, сажал бобы…
– Хотел бы я посмотреть, какой из вас крестьянин, ха-ха-ха-ха! – рассмеялся Такэути.
– Ну, когда я все-таки туда поехал… Но погодите, до этого я еще дойду… Словом, постепенно я разбивал поля, в основном картофельные, ведь если есть картофель, с голоду уже не умрешь…
– А вот и картофель! – снова вставил Мацуги.
– Прямо среди полей стоял дом, очень простой, но в американском вкусе, такой же, какие были у колонистов в Новой Англии, с крутой двускатной крышей и трубой сбоку. Помню, я много раздумывал над тем, сколько должно быть окон…
– И что же, получилось у вас построить такой дом? – спросил Ияма, вглядываясь в него усталыми глазами.
– Нет, все это я воображал себе, пока жил в Киото, а над окнами я думал… Да, как раз, когда возвращался с прогулки в храм Някуодзи.
– И что же произошло потом? – серьезно спросил Окамото.
– С северной стороны я планировал лесозащитную полосу и решил оставить там побольше деревьев. Река с прозрачной водой огибала ее справа и, журча, протекала прямо перед домом. Разумеется, на ней водились утки и гуси с лиловыми крыльями и белыми спинками. Через реку был переброшен дощатый мост толщиной в три сун. Я все думал, делать на нем перила или нет, и в итоге решил их не ставить, поскольку мост без перил выглядит более естественным… Такое уж это дело, моему воображению все было недостаточно… Вот, например, когда наступит зима…
– Простите, что перебиваю, но не вызывала ли у вас зима особенного воодушевления? – спросил Окамото.
Камимура удивленно посмотрел на него.
– Откуда вы знаете? Вот занятно! Сразу видно, что вы за картофель. Против зимы я особенно не мог устоять, зима казалась мне временем особой свободы! Я уже говорил, что был ревностным христианином, вовсю славил Рождество Христово, и Рождество представлялось мне настоящим только тогда, когда все завалено снегом и со стрехи свисают длинные, как палки, сосульки. Поэтому для меня это была не зима на Хоккайдо, нет – зима казалась мне самой сутью Хоккайдо. Когда я слушал чужие рассказы о Хоккайдо и разговор заходил о зиме, меня прямо-таки бросало в дрожь. И в моих фантазиях зимой дом полностью скрывался под снегом, а по ночам в оконных стеклах плясали отблески огня, иногда выл на улице ветер и с шумом падал снег с деревьев в лесу, а в хлеву мычали коровы голштинской породы!
– Да вы поэт! – вскричал, притопнув ногой, один из слушателей. Его звали Кондо, и он ни слова не произнес с тех пор, как вошел Окамото, лишь пил виски прямо из бутылки. Он был высок ростом, черты его лица выдавали тяжелый характер. – Правда, Окамото-кун?
Окамото молча кивнул.
– Поэт? Да, в те времена я был поэтом. «В тумане исчезают горы…» – тогда я больше всего любил читать «Элегию на церковном кладбище» Грея и даже пробовал писать стихи ей в подражание. С точки зрения нынешних молодых поэтов, я был им старшим товарищем.
– Я тоже молодой поэт, я пробовал, – раззадорился Мацуги.
– Да и я писал пару-тройку раз, – серьезно добавил Ияма, не желая уступать.
– Ватануки-кун, а вы? – спросил Такэути.
– Нет, стыдно сказать, но я не интересовался поэзией примерно так же, как не интересуюсь женщинами. «Право и долг» – этим все и кончилось. Как ни крути, а я все-таки человек неотесанный! – Ватануки провел ладонью по голове.
– Мне тоже стыдно признаться, но стихи я все-таки писал, и несколько раз их даже публиковали в журналах! Ха-ха-ха!
Все снова разразились дружным хохотом.
– Оказывается, вы все здесь бывалые поэты, ха-ха-ха, вот так история! – воскликнул Ватануки.
– Прошу вас, продолжайте, – попросил Окамото Камимуру.
– Да, продолжайте! – сказал Кондо почти приказным тоном.
– Хорошо! После выпуска я еще год бездельничал в Токио, но когда наконец отправился на Хоккайдо, у меня не возникло никаких предчувствий, никакого ощущения, будто я полный дурак. Я сел в поезд на станции Уэно и, когда раздался гудок и поезд тронулся, высунулся из окна и плюнул в сторону Токио. Кроме того, меня переполняла такая радость, что я без всякого стеснения утирал платком выступившие слезы, честное слово!
– Погодите-ка минутку, что еще за ощущение, что вы полный дурак? Я не понимаю, – серьезно переспросил знающий лишь право и долг Ватануки.
– Просто тогда я говорил о токийцах так: «Как же вышло, что все ваши мысли занимают слава и успех?! Дураки! Посмотрите лучше на меня!», – вот о чем я, – пояснил Камимура. – Итак, дорога осталась позади, и я наконец-то прибыл в Саппоро, в самое картофельное место. Без всяких затруднений я заполучил десять тысяч цубо земли. И вот настала пора покрываться потом, и я сразу же взялся за дело. К тому же со мной был друг, разделявший мои идеалы. Сейчас он, как и я, служит в одной фирме, а тогда мы с ним вдвоем взялись за освоение новых земель. Такэути-сан его знает, это Кадзивара
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Туман над рекой - Доппо Куникида, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


