Туман над рекой - Доппо Куникида
– Плачет! – я невольно раскрыл глаза.
Цуюко с трудом сдерживала слезы.
– Я тогда уже узнала, что Горо на взморье вам нагрубил.
– Да, верно. Тем же вечером я встретил Горо и спросил его, почему он так себя вел. Кажется, я понял после этого, в чем дело.
– Да, так, наверное, все и было. Сестра тоже решила, что Горо проболтался. Она так плакала от обиды!
– Ая-сан была с Горо в отношениях? – прямо спросил я.
– Вы считаете – да? – Цуюко широко распахнула полные слез глаза, глядя прямо на меня.
– Да просто Горо нес какую-то чушь.
– Бедная моя сестричка, – губы Цуюко дрожали, по щекам потекли слезы. – В ваш предыдущий визит ей было всего пятнадцать, но она так скучала по вам все эти годы, и позапрошлым летом, и прошлым все ждала, когда же вы приедете. Мне все было известно, и она поняла, что я знаю, и стала всем делиться со мной. Каждый раз, когда от вас приходило письмо, она больше всех радовалась, перечитывала каждое по три-четыре раза, бережно хранила их у себя в комоде. А этот Горо!
Цуюко немного поколебалась. Я сидел, не двигаясь и прикусив губу.
– Он с конца прошлого года не давал ей проходу, она не знала, куда от него деться. Но вы же знаете, какой у нее характер: ни отцу, ни матери ничего не говорила, открылась только мне. Как-то мы посоветовались, я сразу же рассказала отцу и матери, и его снова выгнали. Да только он дурак, да к тому же упрямый, затаил злобу и иногда подходил к ней и грозился, мол, если соберешься за кого-нибудь замуж, я тебя не пущу. Мы обе старались не обращать на него внимания, а сестра и вовсе его избегала.
– Вот как! – теперь мне почти все было ясно. В душе снова проснулось негодование.
– Теперь вы понимаете, что сестра была все равно что в змеином клубке. Как же мне было ее жаль! К тому же отец, когда ездил в Корею этой весной, почти сговорился насчет Аяко с хозяином крупного торгового дома, Хиноя, но мы и сами тогда об этом не знали. И вот недавно неожиданно приехал его сын с личным секретарем, тогда-то отец и рассказал нам с сестрой об уговоре. Она слушала его молча. Я тем же вечером спросила ее, что она собирается делать, а она сказала, мол, отец уже пообещал, да и жених приехал, значит, пойду. Я ее спрашиваю: «А что же Минэо-сан, как с ним быть?», – а она мне в ответ: «Не говори мне больше о нем, я смирилась. Сколько бы я о нем ни думала, ничего уже не поделать, это все равно что чувства Горо ко мне. Поэтому, чем страдать от его преследований, лучше выйду замуж за кого угодно, пусть думает, что я умерла». Я заплакала, а сестра всегда была сдержанной, сидела неподвижно с бледным лицом. Вытащила ваши письма из комода и сказала: «Храни их пока у себя, сестрица». Отдав их мне, добавила: «Видимо, я несчастливый человек», – и вдруг разрыдалась.
Мне было невыносимо все это слышать. Слезы лились из моих глаз, сколько бы я их ни вытирал.
– Я понял! Как же я заблуждался! Горо обманул меня. Он нарочно убил Аю-сан.
– Так и есть! Горо ее убил, только никто этого не понял, все думают, он упал случайно, – расплакалась Цуюко.
– О-Цую-сан! – сказал я.
– Да?
– Ая-сан ведь догадалась о моих чувствах?
– Да, но только когда вы в этот раз приехали. Я ей говорила, мол, пока помолвка не состоялась, скажи обо всем отцу, пусть что-нибудь придумает, а она в ответ: нет, жаль отца, его репутация пострадает, выйду замуж молча, я уже все равно смирилась.
Она принесла себя в жертву. Больше я не мог об этом слышать. Пообещав прийти к Огава назавтра, я распрощался с Цуюко.
Лето уже перевалило за середину, близилась осень. По крайней мере, для меня оно уже прошло, и надвигающаяся осень будила во мне еще бо́льшую тоску; меня снова охватили печаль, обида и злость, и я в одиночестве брел по тропинке вдоль поля в лучах заходящего солнца. Холмы, леса, долины, реки – все, что не так давно дарило мне любовь, утешение и улыбку, теперь встречало меня равнодушно.
19
На следующий день я снова пришел к Огава. Такой удар окончательно подкосил главу семьи. Бедный старый моряк! В нем не осталось прежней жизнерадостности.
– Послезавтра я уезжаю в Токио. Какое-то время сюда не вернусь.
– С чего это? Пожил бы здесь еще немного.
К несчастью, старик ничего не знал. Может, это и к лучшему.
Тем же вечером, вернувшись домой, я изо всех сил пытался заснуть, но, несмотря на накопившуюся усталость, никак не мог. Не послушав уговоров тетушки, я пошел прогуляться по округе. Когда грусть сладка, мы поем или плачем, но когда она горька, мы можем лишь бессильно проливать ледяные слезы.
Воля, независимость, свобода! Вот чем должны в полной мере обладать все, кто рожден на земле, вот чего нам недостает.
– Борьба! Наша судьба – бороться. Каждому из нас суждена своя битва. Так вперед, в завтрашний день, к будущему!
Мясо и картофель
Клуб «Мэйдзи», что недалеко от канала в квартале Сакурада-Хондзё в округе Сиба, был не особенно роскошным зданием, хоть и вполне достойным; здание это стоит до сих пор, но владелец сменился, а члены клуба там уже не бывают.
Это произошло еще до пика процветания клуба, одним зимним вечером, когда в столовой на втором этаже, что бывало редко, горели фонари и даже на улице был слышен доносящийся оттуда громкий смех. Тогда завсегдатаи клуба редко собирались по вечерам, и дым обычно поднимался из печных труб только днем.
Но, хоть недавно и пробило восемь часов, не было похоже, чтобы члены клуба начали расходиться. У крыльца стояло шесть экипажей рикш, но все возницы, предоставленные сами себе, играли в сугороку.
В этот момент из темноты появился какой-то мужчина в пальто с высоко поднятым воротником и низко нахлобученной мягкой шляпе и неожиданно резко нажал на дверной звонок.
Дверь открыли изнутри.
– Такэути-сан сегодня здесь? – спросил пришедший спокойным низким голосом.
– Да, он здесь. Но кто вы? – любезно поинтересовался портье, одноглазый мужчина с тонкими чертами лица, одетый в кимоно.
– Прошу, – в ответ визитер протянул визитку, на которой значилось только «Окамото Сэйфу», набранное шрифтом номер пять, без указаний должности или звания.
– Пожалуйста, проходите, – портье провел его на второй этаж, где было тепло до духоты от ярко горящего камина. У очага сидело трое, еще трое – чуть в стороне на стульях. Рядом на столе стояла бутылка с виски и несколько бокалов, пустых и полных, видимо, здесь собрались, чтобы выпить как следует.
Увидев Окамото, Такэути встал и весело позвал его, предлагая один из стульев:
– Иди, садись сюда.
Окамото, не решаясь сесть, обвел взглядом комнату: пятерых он знал по меньшей мере в лицо, но шестой, белокожий, плотный, но изящно сложенный господин, был ему незнаком. Заметив это, Такэути сказал:
– А, этого господина ты еще не знаешь, я вас представлю. Это Камимура, он работает в горнодобывающей компании на Хоккайдо. Камимура-сан, это Окамото-кун, мой старый друг…
Не успел он договорить, как Камимура весело ответил:
– Рад знакомству… Я читал то, что вы писали… Надеюсь на дальнейшее сердечное знакомство…
Окамото ответил только:
– Пожалуйста, обойдемся без церемоний, – и снова замолчал.
Он присел на стул.
– Так что там дальше? – спросил невысокий господин по имени Ватакути с черной как смоль бородкой.
– Да, точно! Камимура, что было дальше? – добавил худощавый, с тяжелыми веками и редкими волосами Ияма.
– Ох нет, передо мной Окамото-сан, не знаю теперь, как и рассказывать, ха-ха-ха! – смущенно засмеялся в ответ джентльмен из горнодобывающей компании.
– В чем дело? – спросил
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Туман над рекой - Доппо Куникида, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


