Туман над рекой - Доппо Куникида
– Говорю, мол, жизнь – это самое главное, разве не так? Ну да вечер сегодня такой, будто смерть за кем-то собралась, так тут лучше домой пойти, успокоиться да подумать.
– О чем это вы?
– Да и вообще, лучше уж попробовать в другой раз. Помирать, так в лунную ночь приятнее будет.
– Да сколько можно! – сказала дочь и поспешно убежала в комнату.
– В другой раз, в другой раз. Так оно лучше будет. Ну, бывай, – сказал хозяин, пошатываясь, вышел из уборной, лег у жаровни и сразу же захрапел.
– Переехать бы уже отсюда поскорее, жуткое место. Ничего здесь хорошего не выйдет, да, О-Кику? – мать взялась за шитье и с сонным видом добавила, что пора бы уже ложиться, завтра вставать рано.
– И правда, – по лицу дочери было видно, что она так не думает.
– Сегодня утром уже третий человек за месяц. Несчастливое, видать, место этот переезд.
Дочь молчала и беседу не поддерживала. Они молча работали, но рука матери то и дело останавливалась, она начала клевать носом и наконец задремала. Дочь притворялась, что не замечает этого, но через некоторое время поднялась и вышла в переднюю. Передняя дверь была приоткрыта на пару сун; она тихонько открыла ее, высунулась наружу, огляделась по сторонам и быстро вышла на улицу. Под краем крыши ее ждал тот самый парень, которого вчера отправила к О-Кику О-Умэ.[39]
– Это ты, Исо-сан? Что же ты тут стоишь, заходи, – прошептала девушка.
– Странно будет, если зайду ни с того ни с сего, сегодня не сто́ит. Да и твой отец сказал прийти в другой раз, – улыбаясь, ответил тот.
– Так это ты был? А я думала, что он такое болтает. Ну заходи же, никто не рассердится.
– В другой раз приду. А если буду тут болтаться, опять подумают, что кто-то собрался броситься под поезд, – с этими словами он собрался уходить.
– Вот люди дураки, – девушка собралась было добавить что-то еще, но тут мать сонным голосом позвала:
– О-Кику, пора спать, запри дверь.
– Вроде тучи разошлись, скоро прояснится, – соврала О-Кику.
– А ты что, на улице? Что ты там делаешь? Запирай дверь скорее, – сердито сказала мать.
– Тут звезды видно, – девушка пожала плечами, посмотрела на парня и улыбнулась.
– Иди домой скорее, – сказал парень и торопливо зашагал в сторону переезда. Скоро он совсем скрылся из виду. Высунувшись за дверь еще раз, девушка посмотрела на небо, но то так и не прояснилось. Мелкий дождь капал за шиворот, и О-Кику, тихонько пробормотав: «Какие уж тут звезды?» – громко захлопнула дверь. В доме сразу же воцарилась тишина.
Первая любовь
Мне было четырнадцать лет. Предположим, в моей деревне жил старик, которого звали учитель Осава. Нет, он и правда там жил, но все же предположим.
Старик этот отличался страшным упрямством, и, хоть он и был блестящим знатоком китайских текстов, понятно, почему никто не хотел иметь с ним дел. При любом случае он сразу же вступал в спор с местными крестьянами, поэтому его уважали, но сторонились, едва увидев старика на узкой меже посреди полей, стремились обойти его за целый тё; он словно ожидал этого и, все меньше и меньше обращая внимание на людей, махнув на них рукой, просто прогуливался по деревне.
Его дом был меньше чем за три тё от нашего, у подножия горы. Домик был маленький, всего на две комнаты, но не лишенный изысканности, а в саду вокруг него росли всевозможные деревья и цветы. В то время он жил там со слугой лет сорока и двенадцатилетней внучкой; со стороны казалось, что жизнь их текла скучно и уныло, но на самом деле это наверняка было не так.
В тот день я гулял один и как раз поднялся на холм прямо возле дома старого учителя. Без всякой задней мысли посмотрел вниз и увидел, как старый Осава, не подозревая, насколько я сейчас близко, сидит под сосной и увлеченно что-то читает. Внучка расположилась рядом с ним и смотрела куда-то далеко в сторону моря. Услышав мои шаги, она обернулась, увидела меня и широко улыбнулась. Увидел меня и учитель. Со своим обычным суровым видом он спрятал книгу за пазуху.
В то время я был первым сорванцом в школе, нахальства мне было не занимать, и, хоть я и был еще ребенком, меня раздражало чванство учителя Осавы. «Вот устрою однажды упрямому старикашке!» – дерзко думал я.
– А что это вы читаете? – спросил я.
– Тебе-то какое дело, даже если и узнаешь? – ответил он низким сильным голосом, словно отталкивая меня.
– Мне нравится «Мэн-цзы», вот и спросил, – поддел я его, так как знал, что старик постоянно нападал на «Мэн-цзы» и даже заявлял, что из всего Четверокнижия «Мэн-цзы» никогда не будет в его доме.
– Ха, значит, «Мэн-цзы» нравится?
– Да, очень нравится.
– И кто тебя научил? Кто его тебе подсунул?
– Отец.
– Ну значит, дурак твой отец.
– Это почему? Вообще-то невежливо чужого отца ни с того ни с сего называть дураком! – рассердился я.
– Молчать! Вот нахал! – закричал старик, гневно сверкая глазами.
В этот момент сидевшая рядом внучка вдруг потянула старика за рукав.
– Дедушка, пойдемте домой, пойдемте, – ласково сказала она.
– Это грубо, вообще-то! Очень грубо! – закричал я, демонстрируя свою храбрость и не обращая внимания на девочку.
Старик поспешно вытащил из-за пазухи книгу, и – что бы вы думали! – это оказалась «Мэн-цзы»!
– На, прочитай вот это! – он развернул книгу на странице, где говорилось: «Государь смотрит на подданных как на лошадей и собак, подданные же смотрят на государя как на хозяина…» – и так далее.
Я ожидал чего-то подобного, поэтому пробежал страницу глазами и крикнул:
– Ну и что это?
– Да ты японец?
– А если и не японец, то что?
– Тогда ты просто варвар, скотина безмозглая! А если японец, слушай внимательно: государь, даже если он не на троне, должен иметь подданных, не может их не иметь – так учат просвещенные правители древности. Государь должен быть благодарен подданным за службу, а подданные должны преданно служить государю – так учит Конфуций. Ну что, все еще нравится «Мэн-цзы»?
Признаться, это загнало меня в тупик, и я сразу же бросил в ответ:
– А зачем вы его тогда читаете?
Кажется, этот вопрос смутил уже учителя, и я, воспользовавшись его замешательством, продолжил нападать:
– Не все же, что говорит Мэн-цзы, плохо. У него полно полезных наставлений, их-то я и люблю. Вы ведь тоже так считаете, учитель? – поддел я.
В этот момент внучка снова потянула его за рукав и попросилась домой. Старик тихо поднялся на ноги и бросил на прощание:
– Не следует тебе говорить так дерзко; поймет ли такой юнец, что полезно, а что нет? Приходи ко мне вечером, расскажу тебе кое-что.
И вместе с внучкой ушел вниз по склону.
Я так и не понял, удалось мне уязвить высокомерного старика, или, наоборот, он меня переспорил. В итоге я решил, что все же смог его немного задеть, вернулся домой и обо всем рассказал отцу. Отец жестоко меня выбранил, приказал сегодня же вечером пойти и извиниться перед стариком и укорил за то, что позорю старших.
В тот вечер я впервые пришел в дом учителя Осавы, и извиняться мне не пришлось: учитель был добр ко мне, о многом рассказывал, и неожиданно этот старик начал мне нравиться. Мне даже показалось, будто он мой собственный дедушка.
После этого я стал заходить к нему почти каждый день. Сразу из школы забегал к нему, и старик с внучкой Айко радушно меня встречали. Дом учителя оказался совсем не таким мрачным, каким выглядел со стороны, наоборот, в нем было вполне весело: слуга Таскэ постоянно шутил; в Айко, видимо из-за того, что она не ходила в школу, не было ни капли неискренности – обаятельная, славная девочка; старый учитель же вел себя просто как добрый дедушка. Спустя месяц, после того как я начал к ним ходить, с меня как ветром сдуло все мое нахальство.
Сколько раз, пока старик
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Туман над рекой - Доппо Куникида, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


