`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Духовидец. Гений. Абеллино, великий разбойник - Фридрих Шиллер

Духовидец. Гений. Абеллино, великий разбойник - Фридрих Шиллер

Перейти на страницу:
роли воображения, которое стимулирует рассудок, пополняя его впечатлениями внешнего мира.

191

Первые лучи рассвета заставали нас... за работой... — Благотворное воздействие физического труда на душу — один из воспитательных принципов философии Просвещения. Культ разумного и чувствительного труженика — идеал бюргерского «третьего сословия», — усвоенный также и просвещенным дворянством, в литературе был воплощен в образе Робинзона Крузо из одноименного романа (1719) Д. Дефо.

192

Учили мы его не слишком много. — Здесь излагается принцип новейшей тогда педагогики, предложенный Ж.-Ж. Руссо (роман «Эмиль, или О воспитании», 1762): стимулирование саморазвития личности. Этот принцип дополнен педагогическими идеями И. Канта о роли практического разума в воспитании человека. Кстати, такой метод воспитания представлен — в довольно ироническом освещении — в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин».

193

Болонка — декоративная длинношерстная порода собак, чаще — белой масти; названа по имени итальянского города Болоньи.

194

Пока вы участвовали в войне против британцев... — Имеется в виду война за Гибралтар (см. выше примеч. 2 к ч. I).

195

То был не более чем... розыгрыш... — Повествователь обличает поддельную мистику явления «гения» Амануэля (намек на фокусы, на искусство иллюзионизма). Автор пытается в этом случае подражать приемам разоблачения мнимых «привидений», примененным в романе Ф. Шиллера «Духовидец», но ограничивается общими словами.

196

Каролина фон Б* происходила из... нормандского рода. — Нормандия, северная часть Франции со столицей Руаном, была с X в. заселена выходцами из Скандинавии (нормандцами) и их потомками.

197

Ассамблея — старинное название общественного бала, проводимого в частном доме.

198

Понт-Нёф (Новый мост) — мост через Сену в Париже, ведущий на остров Сите.

199

Луидор — см. примеч. 32 к кн. 1 «Духовидца».

200

Разговор зашел о Гибралтаре, об осаде крепости... — См. примеч. 2 к ч. I.

201

Прекрасный вымысел... даже если в том нет ни капли правды. — Пересказ итальянской пословицы «Если и неправда, то хорошо придумано» («Se non è vero, è ben trovato»).

202

...обликом монстр напоминает великана, с которым желал сразиться Дон Кихот. — Герой романа М. де Сервантеса «Дон Кихот Ламанчский» (1605—1615) вызывал на поединки, как известно, воображаемых великанов и волшебников, за которых он принимал мельницы, мехи для вина и пр. Ко времени появления романа Гроссе уже имелся полный немецкий перевод «Дон Кихота» в шести томах (1780).

203

...ни один из них не отважится принести ей веер... — Ситуация пародийно напоминает историю о коварной даме, подвергшей своего рыцаря жестокому испытанию, послав его за оброненной перчаткой на арену, где находились дикие звери. Этот сюжет вскоре ляжет в основу баллады Шиллера «Перчатка» (1797). Как Гроссе, так и Шиллер нашли эту историю в «Очерках истории Парижа» (1776) Ж.-Ф. Пуллена де Сенфуа.

204

Грации резвились... бог Радости был вакхически изобилен. — Аллегорическое изображение веселого застолья. О Грациях см. примеч. 26 к ч. II. Античный бог радости — Мом.

205

Праздник роз в Саленси. — Городок Саленси, что на левом берегу Уазы, неподалеку от Компьеня, известен своим ежегодным праздником роз.

206

...сочетание приличия с добродетелями нигде не встречается столь часто, как среди... крестьянок. — Продолжение темы сельской идиллии (см. также примеч. 9 и 20 к ч. II). Далее дается портрет «идеальной пастушки».

207

Вы видите у ваших ног двух влюбленных... — Мотив выбора возлюбленного присутствует также в «Духовидце» (рассказ сицилианца о двух братьях, влюбленных в одну и ту же девушку) и в «Разбойниках» Ф. Шиллера.

208

Прованс — древняя провинция на юге Франции, на берегу Средиземного моря.

209

Почтмейстеры. — Имеются в виду лица, сопровождавшие почтовые кареты, которые перевозили также и пассажиров.

210

Провинция Берри — местность в Центральной Франции, по левому берегу Луары.

211

Блуа — старинный город на Луаре.

212

Гинея. — См. примеч. 31 к кн. 1 «Духовидца».

213

Пэр — в Англии и во Франции высокородный дворянин.

214

«Де Ла Кот» — сорт французского вина, по названию горной цепи Кот в Восточной Франции, вблизи города Дижона.

215

Шартр — старинный город на реке Эре, известный своим готическим собором.

216

Провансальский барабан — так называемый тамбурин-де-Прованс, барабан, соединенный с колокольчиками и флейтой.

217

Свирель. — Имеется в виду, вероятно, дудка — простейший вид флейты.

218

Цитра (кифара) — струнный инструмент в виде резонатора с натянутыми на нем струнами.

219

Лючия — итальянский аналог французского имени Люси.

220

Полка. — Здесь: деталь зарядного устройства кремневого пистолета.

221

...чтение немецких романов... сделало его... мечтательным... — Немецкий роман XVIII в. быстро развивается, достигая тонкостей психологизма, однако все еще пользуются спросом сюжеты любовные и авантюрные, которые здесь имеются в виду (напр., анонимный роман «Последние вздохи Купидона», 1747). Банальность подобного «массового» чтения была высмеяна К.-М. Виландом в романе «Победа природы над мечтательностью, или Приключения дона Сильвио де Розальвы» (1764) (см. также статью к наст. изд.).

222

...возвращался... из... пасторального мира... — Картины сельской идиллии окрашены у Гроссе легкой насмешкой под влиянием растущего критического отношения к сентименталистским клише. «Пасторальный» — т. е. связанный с жанром пасторали, пастушеской идиллии (см. также примеч. 9 и 20 к ч. II).

223

...ублажал свою возлюбленную арией времен Генриха IV или

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Духовидец. Гений. Абеллино, великий разбойник - Фридрих Шиллер, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)