`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Леди Ладлоу - Элизабет Гаскелл

Леди Ладлоу - Элизабет Гаскелл

1 ... 19 20 21 22 23 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
как сын изложил ей свой – или, вернее, наш – план, я поняла, что совершила ошибку. Будучи слишком слабой, она медленно передвигалась по комнате с помощью трости, а тут вдруг принялась чуть ли не бегать, время от времени опускаясь на стул и снова вскакивая, словно не могла усидеть на месте. Маркиза заламывала руки и что-то быстро говорила себе под нос, а увидев меня, остановилась и произнесла: «Мадам, вы потеряли собственного сына, но моего могли бы оставить мне».

Я была так ошеломлена, не знала, что сказать. Обсуждая с Клеманом его план, я была уверена, что его мать даст согласие на поездку, как это сделала бы я, будь жив мой Уриан. Разумеется, мы понимали, что прежде чем осуществить задуманное, нужно непременно обсудить его с мадам и заручиться ее поддержкой, но моя кровь принималась бурлить при одном лишь звуке или виде опасности. Очевидно, так происходило оттого, что моя жизнь была слишком спокойной и мирной. Бедная мадам де Креки! Она впадала в отчаяние там, где я переполнялась надеждой, а Клеман верил в благополучный исход.

«Дорогая мадам де Креки, – обратилась я к ней, – он вернется к нам в целости и сохранности. Будут предприняты все возможные меры предосторожности, какие только мог предусмотреть он, вы, милорд или Монксхейвен. Но Клеман не может бросить девушку в беде, ведь она ваша единственная родная душа и его суженая, не так ли?» «Суженая! – вскричала она, и ее аж затрясло. – Виржини – суженая Клемана? Нет, слава богу, все не так ужасно! Хотя могло бы быть. Эта мадемуазель презирает моего сына и не желает иметь с ним ничего общего! И теперь пора бы и ему перестать думать о ней!»

Когда мадам де Креки произносила эти слова, Клеман вошел в комнату и оказался за спиной матери. Его лицо внезапно побледнело, а потом и вовсе стало таким серым и неподвижным, словно было высечено из камня. Молодой человек прошел вперед и остановился перед матерью. Она тут же перестала ходить, надменно вскинула голову, и они пристально посмотрели друг другу в глаза. Так они стояли пару минут, и мадам ни разу не отвела глаза и не утратила решимости, а потом Клеман опустился перед ней на колено и, взяв в ладони ее твердую, холодную руку, взмолился: «Мама, отмените свой запрет. Позвольте мне поехать!»

«Ты помнишь, что она тебе сказала? – произнесла мадам де Креки очень медленно, как если бы пыталась в точности припомнить сказанное. – Ее мужем станет настоящий мужчина, а не какой-то там франт; мужчина, который, несмотря на свой ранг и положение, возвысит род человеческий своими деяниями, а не станет довольствоваться жизнью при изнеженном и избалованном дворе, что лелеет традиции былого величия. Она позаимствовала слова у этого недостойного Руссо, друга ее такого же недостойного отца. Нет, дай мне сказать! Она позаимствовала не только слова, но и принципы. И после этого мой сын просил ее руки!»

«На то была воля моего отца», – возразил Клеман. «Но разве ты ее не любил? Ты ссылаешься на волю отца, изложенную в завещании двенадцать лет назад, словно именно она стала причиной твоего нежелания принять во внимание мое недовольство этим союзом. Но ты все же попросил ее руки, и она отказала тебе с неслыханной дерзостью и презрением! И вот теперь ты готов оставить меня, совершенно одну в чужой стране…» – «Одну! Но мама! Как вы можете говорить такое в присутствии графини Ладлоу?» – «Прошу прощения, мадам! Но весь мир, пусть и наполненный добрыми сердцами, представляется матери, сын которой находится вдали от нее, бесплодной пустыней. И ты, Клеман, собираешься оставить меня ради Виржини, ради этой вырожденки де Креки, отравленной атеизмом энциклопедистов[9]! Она только и делает, что пожинает плоды того, что посеяли ее друзья. Забудь ее! Не сомневаюсь, у нее есть друзья и даже любовники среди этих демонов, которые под знаменем свободы творят страшные беззакония. Забудь ее, Клеман! Она с презрением тебя отвергла. Так прояви же гордость и не думай о ней!» – «Матушка, мне нет дела до себя. Все мои мысли лишь о ней». – «Так подумай обо мне! Я, твоя мать, запрещаю тебе уезжать!»

Клеман отвесил низкий поклон и тотчас же вышел из комнаты, точно ослепленный. Думаю, сердце мадам дрогнуло, когда она заметила его неуверенные шаги. Она повернулась ко мне и попыталась оправдать свои жестокие слова рассказом о дурных поступках девушки, которых накопилось немало.

Граф – младший брат ее супруга – постоянно пытался внести между ними разлад. Он был гораздо умнее маркиза и возымел над ним небывалую власть. Мадам подозревала, что именно по его наущению ее супруг внес в свое завещание пункт о браке между своим сыном и племянницей. Граф также принимал участие в управлении землями де Креки, пока Клеман был мал. Тут я и припомнила, что именно от графа лорд Ладлоу узнал о тех апартаментах, что мы снимали впоследствии в особняке де Креки. Словно из тумана возникли воспоминания о тех чувствах, что охватили меня, когда мы только поселились в Париже. Нас с лордом Ладлоу не покидало ощущение, что наше соседство хозяйке неприятно, и нам потребовалось немало времени, чтобы установить с ней дружеские отношения.

Через несколько лет после нашего визита мадам начала подозревать, что у Клемана (которому она не могла запретить общаться с дядей, учитывая теплые чувства, связывавшие двух братьев, хотя сама никогда не переступала порога дома графа де Креки) появились чувства к кузине, и потому принялась осторожно наводить справки о внешности, характере и взглядах на жизнь вышеозначенной мадемуазели. Она узнала, что девушка хоть и не красавица, но обладает прекрасной фигурой и, по общему мнению, выглядит благородно и миловидно. Что же до ее характера, то одни считали ее дерзкой и своевольной, в то время как другим она казалась незаурядной и независимой. Отец всячески ее баловал, дал ей прекрасное, поистине мужское образование и избрал в подруги молодую даму не слишком высокого происхождения – некую мадемуазель Некер, дочь министра финансов. Таким образом, мадемуазель де Креки стала завсегдатаем парижских салонов, где собирались вольнодумцы, только и мечтавшие о том, чтобы низвергнуть существовавший общественный порядок. «Попал ли Клеман под влияние этих людей?» – с беспокойством вопрошала мадам де Креки. Нет! Он не слышал и не видел ничего, кроме своей кузины, когда та оказывалась рядом. А что же она? Она словно не замечала его чувств, которые были столь очевидны всем остальным. Несносная гордячка! Хотя, возможно, ее

1 ... 19 20 21 22 23 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Леди Ладлоу - Элизабет Гаскелл, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)