Сплетение судеб - Александр Владимирович Чиненков
К Бердской слободе двинулись несколькими колоннами. Первая колонна численностью семьсот человек вышла из города через Орские ворота. Ею командовал генерал Валленштерн. Через Сакмарские ворота вышел корпус под командованием Корфа. Шестьсот солдат, с девятью орудиями двинулись по берлинской дороге. Пятьсот человек с шестью орудиями под командованием майора С.Л. Наумова составляли левый фланг.
Все три колонны одновременно пошли в наступление. Приблизившись к слободе, наступающие открыли огонь изо всех орудий. Но и пугачёвцы вовсе не разбежались кто куда, как думали военачальники. Они встретили наступавший гарнизон во всеоружии. Завязалось сражение.
Пугачёвцы численно превосходили наступающее войско. В жестокой схватке они вынудили Валленштерна и Корфа отступить обратно в город. Потери гарнизона были велики – более четырёхсот человек убиты и захвачены в плен. Это была крупная, внушительная победа бунтовщиков. А Рейнсдорп… Губернатор оправдывался как только мог. Но до снятия осады больше не предпринимал подобных вылазок.
Несмотря на эту очень значительную победу, пугачёвцы не смогли использовать успех. Они не смогли овладеть городом…
– Всё это было… было! – прошептал Александр Прокофьевич, поднимаясь из-за стола и подходя к окну. – Пожары, кровь, смерть… А что теперь?
Правительственные войска заняли Бердскую слободу. Погромы и грабежи продолжались более двух суток. Трофеи были огромны: пятьдесят пушек с припасами к ним, много провианта, семнадцать бочек, набитых медною монетою на сумму тысяча семьсот рублей. Но большее участие в погромах принимали не солдаты императрицы, а изголодавшееся население Оренбурга.
Первого апреля у Сакмарского городка остатки войска бунтовщиков потерпели сокрушительное поражение. Сам Пугачёв с отрядом яицких казаков ускакал на заводы Южного Урала. А вот несколько его сподвижников – судья «военной коллегии» Андрей Витошнов, писарь Максим Горшков, дьяк Иван Почиталин, полковник Тимофей Падуров – попали в плен…
– А вот Анжели среди них обнаружен не был, – глядя в окно, проговорил граф. – Неужели ушёл французский ублюдок?
На лестнице послышался топот сапог.
Александр Прокофьевич быстро подошёл к двери и сам отворил её.
– Входите, господа! – позвал он.
В гостиную вошли капитан Барков и атаман сакмарских казаков Данила Донской.
– Надеюсь, вы пришли не с пустыми руками?
– Как сказать, – ответил капитан.
– То есть?
– Анжели нам найти среди пленных не удалось, – развёл руками Барков.
– Видать, с самозванцем утёк, – поддакнул Донской.
– Час от часу не легче…
Граф нахмурился. Удары судьбы как из рога изобилия сыпались на него, а потому он научился относиться к плохим вестям сдержанно и ровно. Отыскать дочь без Анжели он не мог. А на результативные поиски сына и вовсе не рассчитывал. Что же делать?
– Что будем делать, господа? – обратился он с вопросом к Баркову и атаману Донскому.
– Продолжать поиски Анжели, – ответил после непродолжительной паузы капитан.
– А мы вота с казаками в Сакмарск нынче возвернуться хотим, – пряча лицо, каким-то виноватым голосом пробубнил атаман. – Худые вести из городка дошли до нас. Казаки нервничают.
– Что ж, я вас не держу, Данила, – кивнул Александр Прокофьевич. – Поезжайте с Богом! Вы достаточно хорошо послужили императрице!
– А может, и вы зараз с нами, ваше сиятельство? – спросил атаман, вставая.
– Нет, не сейчас, – печально улыбнулся ему граф. – Некоторое время я ещё проведу в Оренбурге, а там…
Донской раскланялся и вышел, а Александр Прокофьевич посмотрел на Баркова.
– Идите и вы отдыхать, Александр Васильевич, – сказал он. – Вас Марфа заждалась, наверное. Странно, но вы ближе, чем я, нашли к сердечку сиротки короткую дорожку.
– А вы? – спросил, вставая, Барков. – Может, девочку навестим вместе?
– Не сейчас, – покачал головой граф. – Она всё ещё меня панически боится.
* * *
Граф Артемьев был прав. Девочка действительно всё ещё боялась его и под любыми предлогами старалась не оставаться с ним наедине. Чем вызвано такое отношение Марфы, не мог объяснить никто, кроме неё самой. Но девочка замыкалась и бледнела, когда Барков пытался завести с ней разговор о Александре Прокофьевиче. Она заливалась слезами, когда капитан пытался быть понастойчивее в расспросах.
После разговора с графом Барков вошёл в комнату Марфы и застал девочку играющей с тряпочной куклой.
Марфа была ещё дитём, но как будто хотела скрыть это. Лицо её всегда было озабочено, но глаза почему-то искрились живым блеском. И… в ней чувствовался далеко не детский характер.
Вот и сейчас, играя с куклой, она вела себя как ребёнок, которому побыстрее хочется вырасти и стать взрослой. В её фигурке, утонувшей в просторном сарафанчике, была и детская угловатость, и грация взрослеющей девушки. «Она не похожа на девочку из простой семьи, – подумал уже не в первый раз Барков, глядя на Марфу. – Зато очень похожа на…»
Капитан и сам не понимал, что сблизило его с девочкой. Марфа всегда смущалась и краснела, когда видела его. А Барков… Обдуманно и даже с некоторой гордостью, чувствуя, что девочка становится всё более доступной и откровенной при встрече с ним, старался любыми путями вызвать её на откровенность.
– Мы прожили целую зиму под одной крышей, а ты так ничего и не рассказала о себе? – спросил Барков у девочки.
– Я всё обсказала, – ответила та, вертя куклу.
Она сидела на стуле, у окна, поправляя накинутый на плечи поверх сарафана пуховый платок. Ей не было холодно. Но Марфа считала, что не мёрзнет потому, что на ней тёплый платок, а на коленях кукла.
– Ты так и не помнишь, откуда ты? – спросил Барков, стараясь придать голосу побольше безразличности.
– Не помню, – как и всегда, поджала губки девочка.
– А ты умеешь разговаривать на других языках? – задал капитан очередной вопрос, который ранее не задавал никогда.
– Нет, – испуганно ответила Марфа, и кукла в её руках задрожала.
– Ни татарский, ни киргизский? – настаивал Барков, насторожившись.
– Нет, – ответила девочка, бледнея и, как бы защищаясь от него, прижала куклу к груди.
Видя её сильнее волнение, заинтригованный капитан решил сменить тактику.
– Ты почему боишься Александра Прокофьевича, Маша? – спросил он на французском языке, не спуская с лица девочки напряжённого взгляда.
Марфа вздрогнула, но ничего не ответила.
– Ты поняла, о чём я спросил? – оживился Барков, задавая этот вопрос уже на русском.
– Я вас не понимаю, Александр Васильевич, – ответила она тихо.
Капитан смутился, но девочка успокоила его, сказав:
– Я вам уже всё рассказала о себе. Не спрашивайте меня больше об этом, пожалуйста!
– Прости меня, Марфа, – вздохнул он. – Просто ты…
Не договорив, он махнул рукой и сменил тему.
Они ещё разговаривали долго о разном. Но запретные темы обходили старательно стороной.
– А
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сплетение судеб - Александр Владимирович Чиненков, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


