`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Дельта чувств - Виктор Иванович Миронов

Дельта чувств - Виктор Иванович Миронов

1 ... 50 51 52 53 54 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p">– Того я и тебе желаю, – ответила она.

После таких слов они некоторое время сидели молча и глядели на красоты цветника, на аллею. Мелькарт моргал потухшими, натруженными глазами. Склонённое набок лицо Ханны оставалось спокойным и казалось, что щёлки её глаз тоже участвуют в этой игре век. Но она, видно, привыкла пробуждать мужчин и взбадривать их сознания, прервав молчание словами:

– Ну вот, мы и сидим, здесь радуясь этому с разрешения богов, и в этой обители смерти вовсе не темно, и мы можем наслаждаться ею, её красивыми картинками, её благородным убранством. Погляди, наши ноги поставлены здесь на мягкие скамеечки в награду за то, что они так долго бродят вместе по небу, по земле и преисподней. А над входом этого домика распростёр голубые крылья солнечный диск, владыка лилии Хор, сын тёмных объятий. За проявлением Хора, там, внизу за ступенями, стоит на коленях Богомол, немой слуга с котлом тёплой воды в руках и ждёт, чтобы мы к воде прикоснулись. Может быть, ты уже освежился.

– Мне уже захотелось. И я подозреваю, что тёплая вода потребуется, душа возмутилась и восстала во мне. Лучше подождём, когда мы устанем от сидения, и нам действительно понадобится тёплая вода.

– Ты совершенно прав, мой дорогой, – голос Ханны казался мягким и полнозвучным, – будь нетороплив, это самое мудрое, а Богомол со своим котлом с водой всё равно никуда от нас не денется. Погляди, как он мал, как и все вещи, которые нам, священным родителям, услаждают глаза. Его большая голова увенчана цветами, словно кратер с вином, а его мокрые воловьи глаза глядят в глубину обители Смерти и, следовательно, в будущее. Ты понял мою игру слов?

– Это легко понять, – с усилием прокряхтел Мелькарт.

– Тебе будут устроены великолепные похороны по образцу похорон царя-солнца.

– Совершенно, верно, моя царица. Ясным умом я уловил смысл твоих слов.

– Вечная защита уготовлена нашей священной чете в палате Востока и со стен нам будут улыбаться сны нашей жизни, которые окончательно раскроются на тысячи лет.

– Истинно так, добрая моя супруга! – отвечал Мелькарт. – Не странно ли, что мы ещё сидим в своих креслицах и беседуем.

– Наверно, это действительно странно. Это меня беспокоит, ибо может случиться, что ты, благодаря своей свежести, не останешься возле меня в своём креслице.

– Ты отпустишь меня одного?

– Твоя супруга не отпустит тебя одного. Я непременно должна быть возле тебя, чтобы помочь тебе вразумительно понять себя. Я непременно должна быть рядом с тобой не только в жизни, но также и в смерти, чтобы сказать хорал перед владыкой престола и носителя имён и объяснить ему всё нами содеянное.

– Не настало ли время привести в движение Богомола, чтобы он подал нам освежительные платочки, – предложил Мелькарт.

– Но я думаю, что на мысль об освежении наводит меня моя взволнованность этими раздумьями, а не настоящая потребность. Нет ничего более волнующего в мире, чем тревога о веяниях и о веке.

– Успокойся, моя дорогая и не беспокой без нужды свою жизнь такими волненьями.

– Конечно, ведь ты представляешь себе всё это гораздо лучше и не так сильно взволнован всем этим.

– Сущая, правда, сущая, правда! – подтвердил мальчик. – И с большим почтением относятся люди к священному обручению, заключённого по нашему образцу. Недаром на стелах храма солнца написано: «Я Эшмун, который сделал беременную Исизу! Каждое утро ты, небесная Аштарет, родишь лучезарного бога, а в полдень, возмужав, он зачинает себя самого, нового бога, с Великой Матерью».

– Ты говоришь истину, как мужчина и, как владыка, – говорила Аштарет, – я, как женщина и мать на стороне старинного обычая. Я рождена в союзе и для союза с тобою, и мы являемся единой плотью.

Слова Ханны успокоили: сложив руки на животах, они сидели в своих пышных креслицах.

– Но может быть в твоём естестве, появились признаки утомления? – Спросила богиня. – Мне следует приказать Богомолу подать тёплой воды.

– Хлопни и прислужнице, пусть она проводит нас по цветнику сада до барки «Владычицы Звёзд», ибо моим посвежевшим членам угодно размяться.

И Ханна хлопнула дважды в ладоши. Богомол, с разинутым, от усердия, ртом, подбежал на коротеньких ножках и подал чете котёл с водой, и платочки. Карлик, переводя дух, опустил котёл на столик и прежде чем отнести его обратно, он здесь же в домике прилёг на циновку: руки у него затекли до боли, и его натруженное тельце отдыхало от службы слуги.

Мелькарт соблюдал то свободное достоинство, которое придавало его божественности какую-то человечность: «Ну вот, – думал он, – теперь ты принадлежишь не только себе и супруге Аштарет, но и этому храму, где я сделаю то, что задумал». Он высказал супруге всяческую признательность, поцеловал несколько раз край её платья и назвал её своей благодетельницей.

– Начнём свой ход, сын и супруг мой, – сказала Ханна, – и веди себя достойно благодеянья тебе оказанного! Радуй людей, ведь твоим устам дарована сладость, ты умеешь приятно прощаться на ночь и вообще быть приятным в речах – на том и стой. Одним словом, выходим!

Когда боги вышли из домика, Богомол увидел, что он в одиночестве или почти в одиночестве, ибо единственная, кто оставалась рядом с ним, была Тейя. Сморщив лицо в улыбку, он спросил:

– Что мне теперь делать?

– Пади ниц!

Одновременно карлик сделал это и, прижавшись лбом к земле, скрючился в крошечный комок. Тейя не последовала примеру Богомола.

Пересекая цветник-сад, двигалась процессия. Боги прошли через аллею к воротам, здесь их встретили четверо иерофантов в чёрных хитонах и четверо обритых иерофантов в белых одеждах. Они вытянули ноги и возлегли на подушки золоченых носилок, украшенных львами по углам. Божественных супругов украшали кольца на пальцах и браслеты на руках, которые они небрежно свешивали с подлокотников. Под диадемами виделся их единично-своеобразный образ, с подведёнными глазами так, что они удлинялись к вискам, прямым носом, с тенистыми выемками щёк, и ямками уголков рта. Их несли к лунной барке «Владычица Звёзд», на которую взошли Мелькарт и Аштарет. Таково было её название, написанное по обеим сторонам её, украшенной головой коня, носа: имя, исполненное тиникийской гордости. Это была самая большая барка из всех, с широкими боками, с деревянными поручнями, и с тяжёлым румпельным веслом, укреплённым на брусе, в кормовой части. Под балдахином находилось два трона. Кресла эти предназначались для Величеств.

Подходила к концу вторая половина дня, когда барка подняла пурпурный парус, который тотчас же наполнился ветром. Кормчий – это был тиникиец, носивший серьги и кольцо в ноздре. У него были седые волосы на голове и

1 ... 50 51 52 53 54 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дельта чувств - Виктор Иванович Миронов, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)