`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Дельта чувств - Виктор Иванович Миронов

Дельта чувств - Виктор Иванович Миронов

1 ... 49 50 51 52 53 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с самыми добрыми намерениями, а не с недобрыми и уж никак не со злыми. И сказал, что сумеет прокормить народ, о чём свидетельствует его Мощь и Сила. Что же касается его связи с Солнцем, то вот письмо: первосвященник Мота развернул перед собой поданный свиток козлиной кожи, на котором писец из храма солнца написал ханаанским хоралом несколько подтверждающих, этот факт, слов.

Тонкие пальцы старика, причём пальцы обеих рук, с нежностью касались начертанных слов. Этот кусок кожи не раз предъявляли проявлению Мота.

– Ты показываешь мне, – сказал старик, – всегда одно и тоже письмо.

Мелькарт ответил, что в этом нет ничего удивительного, ведь он намерен явиться в дом почёта и высоких отличий, с управителем, которого он держит сношение с незапамятных пор. А дом этот принадлежит великому среди великих, носителю опахала смерти. Упоминание столь косвенной связи со святилищем Мота произвело на жреца впечатление.

– Выходит, что вы необычный проситель. Это, конечно, меняет дело, а ваш миролюбивый вид сходит за свидетельство вашей правдивости.

Он сделал знак, чтобы подали письменные ему принадлежности: чёрные иерофанты Мота поспешили вручить деревянную дощечку, на гладком гипсовом покрытии, котором жрец намеревался сделать чёрную заметку. Старик окунул заострённую тростинку в чернильницу палитры, которую держал стоявший возле него иерофант, стряхнул – творя возлияние – несколько капель на землю, поднёс перо к дощечке и принялся писать, заставляя Мелькарта вспоминать свои обязательства перед народом и богом смерти. Писал он, подпирая табличку в предплечье, наклонившись вперёд, слегка прищурив глаза.

– Проходи! – объявил он вдруг и, вернув своему помощнику письменные принадлежности, сделал наилегчайший поклон. Мот и себя, и свой народ причислил к спутникам Мелькарта. Распахнулись медные створки ворот, и открылся каменный мост, по которому мальчик – ставший мужчиной – вступил в урочища Смерти.

Глава – 15

Пустослов уязвляет, а язык мудрых – врачует. Уста вечно пребывают, а лживый язык – только на мгновение. Коварство – в сердце злоумышленников, радость – у миротворцев. Притчи Тин_ниТ.

Мелькарт по ступенькам спустился к отхожему домику: нужное это место было ему знакомо. Отсюда видна была аллея, которая вела к двум башенным воротам восточной внешней стены, открывавшим с этой стороны непосредственный доступ к благословенному городу Мота. Был приятный глазу цветник вдоль обеих сторон аллеи и вокруг домика. Под домиком шумели по желобу подпочвенные воды, стекавшие по стоку в море.

Беседка эта, со стороны аллеи, была совершенно открыта и благоустроена, и представляла собой изысканный уголок. О том свидетельствовал столик между двумя креслицами. Ограждение было покрыто весёлыми, живо написанными венками и гирляндами из васильков, жёлтых цветов персика, виноградных листьев, красного мака и белых лепестков лилий, и среди этих рисованных цветов то стадо ослов, то вереница жирных гусей, то зелёноглазая кошка, то ещё какая-нибудь услада для глаз.

– Ах, какая чудесная кошка… а какой надменный журавль! – восклицал Мелькарт, то, что улыбалось ему со стен ограды отхожего домика, являлось культурой, созданной изощрённым вкусом и это угодно было богу – Моту!

«Я нахожу это в святилище Мота прелестным, но возносить тонкости смерти на небо не так уж необходимо, на небе важнее моя забота», – так думал Мелькарт.

Убранство домика было исполнено небесного вкуса: тут, прежде всего удлинённое седалище из чёрного дерева и слоновой кости с ножками в виде львиных лап, покрытые шкурами барса и рыси. Места на нём были со спинками с искусно тисненой кожи, а перед креслом маленькие скамеечки для ног. И здесь же рядом бронзовые курильницы, в которых тлели драгоценные благовония. Будучи уютным помещением, домик этот был также молельной, так как у задней стены стояли маленькие серебристые серафимы с венцами богов на головах.

Мелькарт опустился на кресло, положив шарф перед собой на столик, дабы поберечь его. Вскоре, однако, он поспешно подхватил шарф и застыл, ибо в цветник Мота, шаркая остроносыми сандалиями, вошли Ханна-Элишат и Тейя, вслед шагал с короткими ручками и дурашливо разинутым ротиком – Богомол, он нёс в руках золоченый котёл тёплой воды. Опираясь на своего маленького поводыря, женщины поднялись на помост и подошли к маленьким красно-белым колоннам, что были по обе стороны входа.

– Мелькарт! Супруг! «Ты тут», —спросила Ханна и постучала в дверь.

– Да, да, – подтвердил Мелькарт.

И Ханна, привыкшая без отвращения подходить к исследованию каждого человека, ибо во всех и в каждом есть нечто от природы и от прекрасного, вежливо спросилась разрешения войти.

– Входи и не будь стеснительна, ибо и здесь есть, и живут боги, – Мелькарт пригласил супругу смело входить.

– Сначала к Владыке, чтобы отвесить поклон!

– Прежде всего, к Владыке, чтобы вымолить у него разрешение, а потом уже блаженствовать в креслице, наслаждаясь покоем.

Опираясь на руку Подруги царицы, Ханна прошла к серафимам, где подняла свои красивые руки. Когда она помолилась, Тейя подвела её к креслицу, подготовленному богине Богомолом у выхода из домика, и, осторожно усадив Аштарет, поставила её ноги на подушку скамеечки.

– Теперь ступайте, рабы-детишки, вы позаботились о нас, как вам положено, ножки мои стоят и всё хорошо. Хорошо, хорошо я сижу. А ты, супруг, ты тоже сидишь? Вот и хорошо, а вы до поры до времени покиньте нас. Боги останутся наедине. Удалитесь, мы хотим посидеть здесь в полном покое, чтобы никто нас богов сейчас не видел и не услышал. Удалитесь.

Мелькарт сидел почти рядом с супругой. Он глядел на немых слуг.

– Ступайте, как вам приказано, – сказал мальчик, – И будьте не ближе и не дальше, чем это требуется, чтобы вы услышали, если мы позовём вас, хлопнув в ладоши.

Богомол пал ниц, за ним поспешила и Тейя. Мелькарт и Аштарет сидели в креслицах рядом, соединив на внутренних подлокотниках свои божественные, украшенные кольцами руки. Их волосы были причёсаны одинаково: у обоих они падали пышными прядями, закрывая уши и доходя до плеч. Кроме того, если Мелькарта прикрывал жёлтый шарф, то Ханну скрывал зелёный хитон. Одета супруга была изысканно. Её платье, подобранное к талии, было подпоясано в талии пёстрым, с дорогой вышивкой кушаком. Лирообразные изогнутые концы его спускались до пят. Её грудь накрывало широкое ожерелье из чёрно-белой финифти, и начельник, увенчивающий голову в виде лепестков, был финифтяным узором и искусно сделанным украшением. В левой руке Аштарет держала лилию, которую поднесла к лицу супруга.

– Солнечное моё сокровище, – сказала она. – Восприми анисовое благоухание после утомительного пути трудов в этот уголок покоя.

– Благодарю тебя мать и супруга. Довольно, я уже понюхал и освежился. «Желаю тебе благополучия», —сказал Мелькарт.

1 ... 49 50 51 52 53 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дельта чувств - Виктор Иванович Миронов, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)