Предсказанная смерть. Шпионки на службе Екатерины Медичи - Мюриель Романа
Герцог Омальский недовольно вложил меч в ножны.
– Флоримон, поручаю тебе позаботиться о мадемуазель и проводить ее наверх.
– Можете рассчитывать на меня, ваша светлость, – заверил Флоримон в поклоне.
Герцог Омальский поправил шоссы и взбежал по лестнице, перешагивая ступеньки.
Оставшись наедине с еще красной от волнения Изабо, Флоримон подал ей руку.
– Спасибо, сударь, – сказала она, поднимаясь.
– Вы обязаны мне по гроб жизни.
– Что вы хотите сказать?
– Герцог де Гиз вовсе не искал герцога Омальского.
– Вы солгали?
– Ну разумеется! Должен же я был уберечь вас от того рокового шага.
Изабо выпустила его руку.
– Я не нуждалась в вас.
– То, что я видел, говорит об обратном.
– Вы, сударь, увидели неверно. И действительно, что вы вообще-то здесь делали?
– Я следил за вами.
– Как последний наглец; вам следует стыдиться!
– Разве, мадемуазель, мотыльков винят за то, что их тянет к свету?
Она улыбнулась.
– Вы преувеличиваете, сударь.
– Ну да! – рассмеялся он. – Однако такими речами герцог Омальский и затянул вас сюда.
– Замолчите, вы просто ревнуете!
– Признаю: да, причем весьма. Пойдемте, я обещал вывести вас обратно, – сказал он, предлагая ей руку.
Изабо не взяла ее, но подняла громоздкое платье и пошла вверх по ступеням.
Габриэль
Габриэль отошел от трибуны и решительным шагом направился к королевским ложам. Он заметил краем глаза, что Луиза идет за ним. И машинально вскинул голову и выпятил грудь. Поначалу он думал лишь холодно поприветствовать гугенотских принцев крови, но перед ней он должен был показать весь свой норов. Так как на Бурбонов – неприкосновенных – Габриэль напасть не мог, он коротко поклонился им, как того требует их положение, и повернулся к адмиралу де Колиньи, годившемуся на роль жертвы. Нарочно скривившись с презрительным видом, он свысока оглядел плотного мужчину в черных одеждах.
– Вы чувствуете, чем пахнет? – спросил он, принюхиваясь.
– Нет, чем же? – ответил Колиньи.
– Пахнет хворостом.
Колиньи нахмурился.
– Хорошим, сухим хворостом, – продолжал Монтгомери, – который трещит, как ломающиеся кости, когда вспыхивает под еретиком.
– Не отвечайте на провокацию, – посоветовал адмиралу принц де Конде.
– Как смеете вы здесь показываться? – бросил Монтгомери в адрес де Колиньи.
– Представьте себе, сударь, меня пригласили.
– Знай я, что на свадьбу позовут людей вроде вас, я бы не пришел.
Габриэль сказал так из чистой бравады. Как капитан королевской стражи он должен был обеспечивать безопасность на свадьбе, а значит, присутствовать непременно. Адмирал де Колиньи, зная это, взглянул на него насмешливо.
– Я, к примеру, вовсе не боялся встретить вас здесь. Раз король пригласил нас, значит, он готов обратить к нам свой слух.
Краем глаза Габриэль незаметно следил за Луизой, улыбавшейся османскому послу, которому ее только что представили. Ревность впилась ему в сердце.
– Вы, адмирал, отступник, вот вы кто. Приспешник вашей якобы реформированной веры.
– Когда все христиане обратятся к ней, тогда и откроется божественная истина.
Тюрбан константинопольского посла закрыл от него Луизу. Габриэлю пришлось вновь сосредоточиться на Колиньи.
– Вам никогда не убедить нас в своих ересях.
– Однажды и ваши глаза прозреют, как это случилось со мной, с их высочествами Бурбонами и многими нашими собратьями.
До каких пор готов он сносить провокации?
Габриэль подошел ближе и сказал с угрозой:
– Вы правда верите в свои слова? Или вы забыли, кто я?
Адмирал не смутился, а произнес доверительным шепотом:
– Граф, в наших рядах будут нужны такие люди, как вы. Если вы еще не готовы к откровению, то помогите своей сильной рукой в борьбе за наше правое дело. У каждого, сударь, есть цена.
Если капитан не арестовал его сию же секунду, то единственно чтобы не портить свадебные торжества.
– Пытаться подкупить меня так же бессмысленно, как пытаться обратить, – процедил он сквозь зубы.
– Посмотрим, что вы скажете, когда к нам присоединится сам король.
Граф рассмеялся.
– Король?! Вы сошли с ума! Ваши верования – сплошные бредни, святотатство для истинной веры. И короля, который воплощает ее на земле, я берегу надежно. Если бы я не оказался тогда в Святой капелле и не спас его…
– Не продолжайте: позвольте помечтать об иной судьбе, которая ждала бы Францию, – перебил его Колиньи.
– Ради всех святых!..
– Святые – чистая выдумка.
– Еретик! – выкрикнул Габриэль, толкая Колиньи плечом.
– Папист! – ответил адмирал, выпячивая грудь.
Граф сжал рукоять меча, как вдруг прохладная ладонь легла на его плечо.
«Луиза».
В ее пристальном взгляде мешались тревога и гнев. Она привстала на цыпочках, и ее запах опьянил капитана, когда она зашептала:
– Габриэль, вы же не собираетесь искать ссоры посреди королевских торжеств!
Вдруг от ее нотаций ему неудержимо захотелось взвалить ее на плечи, отнести в сторону от всех и тут же овладеть ею. Все вокруг них будто исчезло. Он вдохнул поглубже, чтобы прийти в себя.
Луиза отступила, тут же включившись в разговор с послом Константинополя.
Колиньи не спускал с него глаз, готовый драться.
– Я скорее поверю в Магомеда, чем стану гугенотом, – бросил Габриэль.
Он отвернулся, ища глазами Луизу, но позади гостя в тюрбане лишь шумная толпа ответствовала ему разгоряченным гомоном. Турнир был в самом разгаре.
Изабо
У лица Святого Антония пестрела знаменами: лазурью с золотом – цветами Франции – и красным с золотым – цветами Испании. Въезд во дворец де Турнель украшали триумфальные арки. Под палящим солнцем звучали трубы, объявляя о состязающихся.
Изабо направилась к Клодине на трибуны, Флоримон держался следом.
– Куда же вы подевались, дорогая? – спросила баронесса де Рец, многозначительно переглянувшись с юношей.
– Я осматривала… – начала Изабо.
– Вы ушли с герцогом Омальским, а вернулись с Флоримоном. Должна ли я что-то заключить из этого?
– Ничего, прошу вас.
Явился явно взбешенный герцог Омальский; он схватил Флоримона за плечо и оттащил в сторону, горячо браня.
– Интересно, за что он его отчитывает, – сказала Клодина.
– Мне тоже, – притворилась прекрасно знавшая причину Изабо.
Мужчины посмотрели в ее сторону. Она раскрыла веер и стала с невинным видом обмахиваться.
Рядом с изысканным герцогом Флоримон, казалось, был выряжен как селезень с птичьего двора. Хотя оба были приятной наружности.
– Чудесно! – шепнула ей на ухо Клодина. – Взгляните, как едят вас глазами эти самцы. У вас теперь широкий выбор.
Изабо почувствовала, как грудь у нее раздается от удовольствия быть желанной. Она припомнила сладкие речи герцога Омальского и вспышку ревности Флоримона. Видно, они очень проницательные люди, поскольку угадали в ней
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Предсказанная смерть. Шпионки на службе Екатерины Медичи - Мюриель Романа, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


