Ричард Третий и Генрих Восьмой глазами Шекспира - Александра Маринина
Входит Норфолк и сообщает, что враги уже в поле, пора браться за оружие. Ричард отдает последние указания: как разворачивать фронт, кому где стоять и что делать. Требует, чтобы Стенли привел свои полки. Норфолк одобряет предложенную тактику боя и показывает королю записку, которую только что нашел в своем шатре: «Джек Норфолк, ты дерзок, но все равно: хозяин твой Дикон уж продан давно». Джек – уменьшительное от имени Джон, Дикон (Дик) – от имени Ричард. То есть тон записки довольно-таки фамильярный, если учесть, что речь в ней идет о короле и герцоге. Но король не хочет верить, что его предали (продали), он убежден, что записка – обычная провокация, направленная на то, чтобы посеять смятение и неверие в собственные силы. «Придумана врагами эта штука», – говорит Ричард.
Да не смутят пустые сны ваш дух:
Ведь совесть – слово, созданное трусом,
Чтоб сильных напугать и остеречь,
Кулак нам – совесть, и закон нам – меч.
Знакомые слова, не правда ли? Мы уже нечто подобное слышали из уст наемного убийцы, посланного убивать Джорджа Кларенса.
Ричард Третий в исполнении актера Людвига Дефуара
Ну, Ричард ведь полководец, посему он тоже должен произнести напутственную речь своим воинам. Эту речь Шекспир под завязку набил нелицеприятными терминами, которыми король награждает своих противников: стадо плутов, беглецов, бродяг;
бретонская сволочь; жалкая гниль; французские крысы; голодные попрошайки; бретонские выродки. Генрих же Тюдор – жалкий нахлебник и молокосос. В общем, Шекспир разошелся во всю мощь, стараясь подчеркнуть разницу между воодушевляющей речью Генриха «о прекрасном и высоком» и площадной бранью низкого душою короля Ричарда.
Входит гонец и сообщает, что лорд Стенли отказывается вести полки на поле боя.
– Ах так?! – ревет Ричард. – Отрубите голову его сыну Георгу! Немедленно!
– Не время, – останавливает его Норфолк. – Враги уже перешли болото, нужно действовать. Казнить Георга вы успеете и после боя, никуда он не денется.
И то правда.
Ричард уходит.
Сцена 4
Другая часть поля Шум сражения
Входит Норфолк с войском, к нему навстречу – Кетсби.
Кетсби отчаянно призывает Норфолка на помощь королю: Ричард сражается, как лев, под ним уже убили коня, он бьется пеший. Если Норфолк немедленно не бросит в бой свои полки, то всему конец. «На помощь, добрый лорд, иль все погибло!»
Ричард Третий в битве на Босуортском поле
Входит король Ричард и произносит самые, наверное, известные из всей пьесы слова:
– Коня, коня! Венец мой за коня!
Кетсби обещает достать коня и умоляет государя поберечь венценосную жизнь. Но Ричард проявляет стойкость:
– Я слишком многое поставил на карту, чтобы отступать. Буду биться до конца! За коня сейчас все отдам!
Сцена 5
Другая часть поля Шум битвы
Входят король Ричард и Ричмонд, сражаясь;
Ричмонд убивает короля Ричарда и уходит.
Отступление войск короля Ричарда. Трубы. Входят Ричмонд, Стенли, несущий корону, лорды и войско.
Вы не подумайте, что это я от лени все сократила. Нет, именно так написано у Шекспира в экспозиции сцены. Слово в слово.
Генрих Тюдор, граф Ричмонд, торжествует:
– Победа наша; сдох кровавый пес.
Лорд Стенли надевает на голову Тюдора корону со словами:
– Ты оправдал наши надежды. Вот корона, которую давным-давно незаконно украли у дома Ланкастеров, я ее сорвал с головы кровавой твари, чтобы увенчать ею тебя. Носи ее всем нам на радость и на благо.
Вообще-то лорд Стенли привирает (но он не виноват, это Шекспир заставил его слегка исказить события). Король Ричард действительно сражался с маленькой короной, надетой поверх боевого шлема. Когда коня под ним убили и Ричард упал, корона свалилась и так и валялась в грязи, пока король не погиб и бой не кончился. И вот тогда лорд Стенли действительно поднял корону и прямо на поле боя надел ее на голову Генриху Тюдору. То есть с «кровавой твари» он ее не срывал.
Лорд Стенли держит корону над телом Ричарда Третьего
Лорд Стенли коронует Генриха Тюдора на поле Босуортской битвы
Граф Ричмонд участливо спрашивает у Стенли, жив ли его сын, оставленный Ричардом у себя в заложниках.
– Жив, – радостно сообщает Стенли, – ждет нас в Лестере.
– Кто из знати погиб в сражении? – интересуется Генрих.
Стенли перечисляет имена знатных лордов с той и с другой стороны, в том числе называет Джона Норфолка и Роберта Брекенбери, коменданта Тауэра.
Генрих Тюдор, граф Ричмонд, произносит финальный монолог, общий пафос которого сводится к следующему: Война Алой и Белой розы раздирала страну, вынуждая брата идти против брата, а отцов против сыновей; отныне с этим покончено, и союз Ричмонда с Елизаветой Йоркской навсегда свяжет дома Ланкастеров и Йорков, а их дети будут править мирной и процветающей страной, в которой не должно быть места междоусобицам.
Спокойствие настало. Злоба, сгинь!
а будет мир! Господь изрек: аминь!
Вот, собственно говоря, и все. На этих словах Генриха Тюдора, графа Ричмонда, пьеса и заканчивается. Но у меня как у человека, читающего много детективов, остались неразрешенные вопросы, ответов на которые я так и не получила.
Во-первых, записка, которую Норфолк нашел в своем шатре и принес королю Ричарду Третьему. Единственная реакция Ричарда, которую показал нам Шекспир, это неверие: «Провокация, происки врагов». И все? Ричард, который на протяжении всей пьесы показан человеком, готовым подозревать всех и каждого и по поводу, и без такового, вдруг не обращает внимания на предупреждение о предательстве?
Тело Ричарда Третьего уносят с поля боя под Босуортом
Более чем странно… Кроме того, нам так и не рассказали, кто же все-таки предал короля. Ну, Стенли, да (тоже исторический факт: лорд Стенли стоял со своими полками и выжидал, не вступая в бой, и только когда увидел, что войско короля проигрывает, двинул солдат на поддержку Тюдора. Братья Стенли, как мы помним, всегда принимали сторону побеждающего). А еще кто? Узнал ли Ричард об этом? Как отреагировал? И кто написал записку, кто предупредил и почему анонимно? Ответа нам автор пьесы не дает. Как и не дает ответа на вопрос, почему Нортемберленд и Суррей ходили
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Третий и Генрих Восьмой глазами Шекспира - Александра Маринина, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


