Поцелуи на хлебе - Альмудена Грандес
– А теперь что будем делать? – спрашивает она.
– Не знаю, – говорит он. Мариса впервые слышит от него эти слова. – Я знаю одного парня со второго этажа, давай-ка к нему зайдем…
Он ведет ее вверх по лестнице и решительно распахивает дверь одного из кабинетов. Внутри никого. На столе идеальный порядок, как будто его хозяин все разобрал перед отъездом в отпуск, справа – основательный красный диван, на который они садятся и принимаются ждать. Чего они ждут – неизвестно, поэтому они заводят беседу, и, так как в тот день происходит множество невиданных вещей, впервые им удается обойтись без споров.
Вскоре оба понимают, что беседа их развлекает, и от беседы переходят к флирту. Так как они одни-одинешеньки в целом мире и предоставлены самим себе в пустом кабинете в здании, где их никто не найдет, потому что никто не знает, ни где они, ни чем заняты, а еще потому, что Техеро захватил парламент и неизвестно, что там будет завтра, – они целуются. Им нравится, и они продолжают. На двоих им нет и пятидесяти, поэтому ситуация на красном диване развивается куда быстрее, чем та, что сложилась в Конгрессе депутатов.
Собственно, она успевает развиться уже пару раз, когда вдруг открывается дверь соседнего кабинета и они слышат знакомый голос так близко, словно говорящий находится в одном помещении с ними, а не выступает, как обычно, на сцене огромного стадиона, перед тысячами слушателей. Узнав голос, они одновременно бросают взгляд вверх и обнаруживают, что перегородка, разделяющая два кабинета, не доходит до потолка. В этот момент обоим хочется умереть, но они просто продолжают молча лежать, обнявшись и затаив дыхание, живые и голые.
– Рассказывай спокойно, – говорит другой знакомый голос. – Тут нас никто не услышит. Мне сказали, мы в списке правительства, это правда?
– Да, но дай я тебе объясню…
– То есть вы совсем двинулись.
– Нет-нет, это не то, чем кажется, потому что ситуация…
Роберто вновь целует Марису: он не хочет слышать беседу в соседнем кабинете. По той же самой причине она со всей страстью целует его в ответ. Он бесшумно гладит ее грудь, а она опускает руку к его бедрам.
– Да пошли они, – шепчет Мариса, беззвучно вытягиваясь на диване.
– Пошли они! – вторит ей Роберто, беззвучно ложась сверху.
– Сегодняшние события – это история Испании, – говорит по ту сторону перегородки второй из лидеров партии, желающий войти в новое правительство. – И нам нужно соответствовать…
– Вот уж точно, – шепчет Мариса, и Роберто с трудом сдерживает хохот.
Когда лидеры партии наконец уходят, Роберто и Мариса встают, тихонько одеваются, приглаживают волосы, подтверждают друг другу, что все в порядке, вид приличный, и выходят поодиночке, вначале он, а пять минут спустя и она.
Все эти предосторожности оказываются излишними: ни один из них не встречает в здании ни души. Воссоединившись на улице, они хохочут, а потом, сами не заметив, как это вышло, принимаются целоваться и обниматься, будто они – единственные выжившие в этом тихом, темном, словно мертвом городе.
Перед тем как разойтись, они обещают друг другу, что завтра же оба выйдут из партии, но в итоге ни один обещания не выполняет, потому что назавтра их окружают лишь объятия, поцелуи, поздравления и восторженные рассказы о героизме, решительно идущие вразрез с грязной правдой, которая известна им двоим, которую они, стыдясь, слушали из-за перегородки.
С того самого дня и на протяжении многих лет история Испании представляется им чем-то вроде асфальтового катка, идеально отлаженного механизма – настолько идеально, что иногда они начинают сомневаться в том, что слышали своими ушами. Тот день стал важной датой в их собственной жизни. Из партии они не вышли, чтобы избежать долгих объяснений, но оба покинули свои посты, а спустя шесть месяцев съехались. И так и дожили вместе до сегодняшней ночи – вновь наступило двадцать третье февраля.
– А знаешь? – она садится в постели и смотрит на мужа. – После того фильма, который мы посмотрели, я подумала… Насчет того, что мы слышали из кабинета… Думаешь, если мы расскажем, нам никто не поверит?
– Конечно, нет, – смеется он, но быстро умолкает. – А может, и да, кто знает. В конце концов, это же правда.
– Да, – она ложится обратно, зарывается в одеяло и напоминает себе, что она – временно безработная журналистка, которой нечего терять. – Ну тогда, может…
– Что может? – глаза Роберто блестят, как в тот самый день.
– Да так, ничего.
И она с радостью подчиняется его воле.
Но потом ставит будильник, как в былые времена, на час раньше мужа и на следующий день с легкостью встает первой.
Перед тем как отправиться на кухню варить кофе, она включает компьютер. Мариса Феррейро завтракает, чистит зубы, умывается, мажется кремом, одевается и ровно в восемь утра начинает писать книгу.
– Хайме, сынок, ты как?
– Я?
Четыре часа дня, вторник, март. Два дня назад он обедал с родителями, как и каждое воскресенье, поэтому Хайме не совсем понимает, к чему этот вопрос, но отвечает, как обычно, что все хорошо.
– Тут такое дело… – Паскуаль мнется, чешет в затылке, не знает, с чего начать. – Ты, наверное, очень занят, да? Но у меня к тебе просьба.
– Давай, какая?
– Сложно объяснить по телефону, тебе лучше самому посмотреть… Сможешь сегодня ко мне заехать? Где-то в половине девятого?
– Обязательно в это время?
Хайме выходит с работы около шести и живет возле офиса, а до бара Паскуаля ему ехать далеко.
– К сожалению, да, потому что… – В этот момент в голове у него вспыхивает ярким светом лампочка. – Только не говори мне, что завел девушку!
– Пап! – прикрикнула на него дочь.
Лусия – дипломированный специалист по испанской филологии, два года назад она переехала жить к своему парню, но обедает каждый день в баре, с родителями, потому что живет неподалеку, работает менеджером в магазине одежды на рынке Фуэнкарраль и в месяц получает восемьсот девяносто восемь евро до вычета налогов.
– Да как можно такое спрашивать? Оставьте уже его в покое! Чего, блин, вы с мамой его все время достаете!
– Нет, пап, – отвечает Хайме, – девушку я не завел.
– Прости, сынок, у меня тут твоя сестра…
– Да, я все слышал. Поцелуй ее от меня и не беспокойся, в половине девятого буду у тебя.
Паскуаль вешает трубку и поворачивается к Лусии.
– Как же так? Такой хороший, такой умный, и работа отличная, и зарабатывает ого-го. Не могу я этого понять.
– Может, пап, такая у него судьба – быть одному. А может, он на самом деле меняет девчонок как перчатки, просто нам не рассказывает. А может…
Но тут Лусия умолкает: во-первых, она сама не верит своим словам, во-вторых, не знает, что тут еще можно добавить.
Паскуаль глядит на нее, качая головой, и ничего не говорит.
Хесус не сразу понимает, в чем дело.
В первый раз, когда Паскуаль завел речь о мальчишке, он его лично не знал, зато знал его отца, Браулио, официанта из бара, который почти каждый день подавал ему то завтрак, то бокал пива, то пататас бравас, а то и джин-тоник, которым он вознаграждал себя время от времени после тяжелого рабочего дня.
– Помоги ему, а?
Хесус поднимает взгляд и видит за стойкой Браулио. Тот, согнувшись в углу, в сотый раз драит поднос, который и так сияет, будто сделан из чистого серебра, и краем глаза наблюдает за ними.
– Я его с детства знаю, парень отличный – серьезный, работящий, ответственный, ты знаешь, я врать не стану. Но уже два года сидит без работы и совсем отчаялся. Об одном тебя прошу: дай ему шанс, чего тебе стоит?
Хесус колеблется. Вид отца Тони с тряпкой в руке трогает его не меньше истории, рассказанной Паскуалем, хотя история эта ничем не примечательна: молодых ребят в такой ситуации в Испании тысячи. Хесус слишком долго сидит, вглядываясь в газетные заголовки, чтобы после этого вдруг встать и отказать Паскуалю, и все же ему трудно решиться. Да, он директор, да, работает там уже двадцать лет, и все же он не уверен в себе. Да и кто по нынешним временам
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поцелуи на хлебе - Альмудена Грандес, относящееся к жанру Историческая проза / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


