`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Поцелуи на хлебе - Альмудена Грандес

Поцелуи на хлебе - Альмудена Грандес

1 ... 21 22 23 24 25 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
целый лабиринт языков и цветов, сквозь который их проводит Эду, лучший друг Ахмеда с начальной школы, ни на секунду не переставая улыбаться.

– Мы приготовили для вас одеяла, еду, канцтовары для школы и игрушки детям, все ждет вас в комнате. По утрам волонтеры отводят детей в школу, а вам потом покажу, куда записываться; если хотите, я ваших сам запишу… Чуть попозже, когда вы уже заселитесь, придет адвокат, запишет ваши данные, посмотрим, удастся ли что-то сделать с ипотекой.

Родители Ахмеда переглядываются, она поднимает брови, он слегка качает головой. И все же полчаса спустя в дверь стучат. Фатима смотрит на мужа. Он открывает дверь и видит перед собой женщину около сорока в темно-синем костюме и туфлях на невысоком каблуке. В руках она держит несколько папок. По ней сразу видно: энергичная, решительная, привыкла действовать быстро, не теряя времени.

– Привет, – мать Ахмеда улыбается, узнав ее. – Как дела?

– Привет, Фатима, отлично, а ты как?

Они обмениваются поцелуями под удивленным взглядом мужчины.

– Это мать Эду, – говорит Фатима мужу. – Мы пересекались в школе, на праздниках, на родительских собраниях, уж сколько лет…

– Да уж, давненько мы знакомы. Меня зовут Марита. – Она протягивает ему руку и улыбается, показав зубы – мелкие, неровные, совсем не такие красивые, как у директора банка, но все же эти зубы означают улыбку – спустя столько времени. – Я не только мать Эду, но и одна из адвокатов нашей ассоциации. Мне нужно знать все о том, как вас выселили. У вас документы с собой?

Документы у них с собой: Ахмед сказал обязательно взять их. Они вручают Марите всю папку и следующие пятнадцать минут стоят молча, не шевелясь, она держит его под руку, пока Марита с нечеловеческой скоростью заполняет формуляры и просматривает документы, прерываясь лишь на секунду, чтобы им улыбнуться.

– Думаешь, нам вернут квартиру?

На улыбки Мариты Фатима осмеливается ответить этим вопросом и, еще не успев закончить фразу, чувствует, что сморозила глупость: она прекрасно знает, что этого не произойдет никогда.

– Нет.

Марита не осуждает ее за глупый вопрос.

– Я не хочу вас обманывать: это невозможно. Но я попытаюсь аннулировать ваш долг, чтобы вам по крайней мере не нужно было платить за квартиру, которой вы лишились.

– Это уже много, – говорит Мохаммед, – ведь рано или поздно нас и отсюда выгонят?

– Да, – Марита снимает очки и смотрит на него, – рано или поздно вас выгонят, да всех нас выгонят. Но это ничего: мы найдем другой дом, в Мадриде куча заброшенных домов и семей, оставшихся без крова. В любом случае это будет еще не завтра, и, если мне удастся опротестовать долг, к тому моменту вы уже сможете снимать квартиру. Я запрошу для вас социальное жилье – может, повезет.

Тут она встает, смотрит на часы, приглаживает блузку и начинает прощаться.

– Мы сделаем все, что в наших силах, я вам обещаю, – она бодро пожимает руку Мохаммеду, целует Фатиму. – Прошу вас об одном: имейте терпение и не впадайте в отчаяние. Эти дела всегда долгие и нудные, потому что банковские юристы делают все на свете, чтоб мы устали и сдались. Но мы не устанем и не сдадимся – ни вы, ни я. Никогда. Договорились?

Оставшись у себя в комнате одни, родители Ахмеда обнимаются.

Он не слишком верит обещаниям адвокатши, но сейчас, впервые за долгое время, ему стало спокойно.

Ей – нет: ее точит изнутри червячок. Такое с ней не в первый раз: червячок всегда просыпается, когда Фатима видит, что́ делают другие женщины, матери семейства, как и она, которые выучились, и работают, и успевают побольше мужчин.

И все равно, думает Фатима, несмотря на ее диплом, и работу, и ассоциацию соседей, ей все равно не удастся добиться, чтобы им вернули квартиру.

Но легче ей от этого не делается.

Они залезают в постель без всяких разговоров. Оба уверены, что знают, что думает другой, потому что больше ни о чем думать невозможно, но смотрят друг на друга, улыбаются и долгое время не говорят ни слова.

– Ну…

Мариса не заметила, что произнесла это вслух: ей казалось, она лишь подумала, но Роберто тут же приподнимается, опершись на локоть, и смотрит на нее.

– Что ну?

Двадцать третьего февраля восемьдесят первого года ей двадцать, она еще учится в университете. Роберто уже работает в газете, параллельно пишет диссертацию и представляет свою партию в университете. Мариса считает его самодовольным мажором, нелепым и упивающимся собственной властью. Она убеждена, что он и диссертацией занялся, только чтоб остаться на своем посту. В те времена ладили они из рук вон плохо, как и полагается двум испанским левым, находящимся на противоположных сторонах одной партии. Хуже некуда, по правде говоря. Именно это и свело их в тот вечер.

Собрание партии стремительно скатывается в склоку, которая назревала уже несколько месяцев. Роберто уже грозится потребовать исключения всех бунтовщиков из отделения, возглавляемого Марисой, и перечисляет причины, по которым ее необходимо немедленно отстранить от руководства, как вдруг до них долетает весть: полковник Гражданской гвардии устроил в Конгрессе депутатов государственный переворот. Даже услышав это, Роберто не уступает слово никому другому; не покидая трибуны, он объявляет о роспуске собрания и посылает всех по домам, а сам решает отправиться в штаб партии за новостями.

– Я с тобой, – заявляет Мариса.

– И не мечтай.

Он смотрит на нее сверху вниз, задрав подбородок. Она вынуждена признать, хоть и с досадой: заносчивость ему к лицу.

– Я еду с тобой, – от злости она почти кричит, сжимает кулаки и отводит плечи назад. – Я – представитель важной секции, ты не можешь просто взять и отпихнуть меня.

– Прекрасно, – Роберто любуется ее грудью – с каждым приступом гнева она еще немного выдвигается вперед. – Только добирайся сама.

– И каким же, интересно, образом? – Она бесится все сильнее, на щеках выступает лихорадочный румянец, непослушные пряди у лица выбиваются из хвоста. – То, что у меня нет машины, не дает тебе повода наглеть!

– В общем, пешком пойдешь. – И чем больше он наглеет, тем сильнее ей нравится, а чем больше он ей нравится, тем сильнее она бесится, а чем сильнее она бесится, тем красивее становится в его глазах.

– Что и требовалось доказать, – говорит она и после этого остановиться уже не в силах.

– В смысле? – он тоже не может сдерживать себя: с каждым брошенным ему в лицо словом она нравится ему все сильнее.

– Ты просто мачист, повернутый на протоколах!

– А ну хватит!

Только в этот момент они оглядываются вокруг и обнаруживают себя в гуще товарищей по партии, взволнованных, с лицами белее бумаги. Охранник у дверей свистит в свисток и громко интересуется: неужто голубки не нашли более подходящего момента для выяснения отношений?

Оба разом заливаются краской.

– Мы не голубки, – сообщает ему Мариса.

– Мы, скорее, враги, – добавляет Роберто.

– Да ради Бога. Немедленно покиньте помещение. – Охранник, величественный, словно римский император, указывает рукой в направлении выхода. – Распоряжение декана: пока ситуация не прояснится, мы закрываем факультет.

Они молча спускаются по лестнице в сопровождении товарищей по партии: большинство шагает вслед за Роберто, меньшинство – за Марисой. Выйдя на улицу, она, не спрашивая разрешения, идет за ним к машине, он молча открывает дверцу, и на первом же светофоре они признаются друг другу, что умирают от страха.

– Ничего страшного не произойдет, правда же? – первой отваживается Мариса. – Но нам в любом случае нужно будет уничтожить архив, карточки членов партии и…

– Да, я тоже об этом подумал, – впервые за все время знакомства Роберто с ней согласился. – Потому-то нам и надо в штаб-квартиру: выяснить, как обстоят дела.

Вот и все, что они успевают обсудить: Мадрид превратился в собственный скелет, совокупность мертвых зданий и опустевших улиц. Нет ни машин, ни пешеходов, ни собачников, ни парочек, ни мам с детьми, ни стариков на скамейках в парках, а лишь темные сгорбленные фигуры, собравшиеся в кучки возле выходов из метро, будто ожидающие инопланетного вторжения или Судного дня.

«А вы кто такие?» – «Отойди с дороги!» – «Да уж, только этого нам не хватало!» – «А дети эти что тут делают?» – «Пускай валят!» – «Сам их и выгоняй». – «А мне что расскажешь?»

Один хлопок дверью, другой, третий – и вот они стоят одни

1 ... 21 22 23 24 25 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поцелуи на хлебе - Альмудена Грандес, относящееся к жанру Историческая проза / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)