Королевский выкуп. Капкан для крестоносца - Шэрон Кей Пенман
– Госпожа, – промолвил Ричард.
Он поцеловал ей ручку, и дама вспыхнула румянцем и захихикала, потому как король умел проявить галантность, когда хотел – не даром ведь он вырос при дворе своей матери в Аквитании. При виде графини все его опасения рассеялись – граф не взял бы с собой жену, если замышлял какую-нибудь пакость. Удача в очередной раз оказалась на его стороне: надо же было потерпеть крушение в единственном, наверное, на всем побережье Адриатики месте, где легенда о Львином Сердце перевешивала враждебность немецкого императора или французского короля.
* * *Рагуза рыцарям Ричарда пришлась по сердцу. Они даже в шутку жалели, что он не согласился остаться и сделаться местным королем. Для ноября климат тут был куда мягче, чем в их родных краях, да и приятно было ходить по твердой земле, а не по норовящей уйти из-под ног палубе. Сам город был богатым, а улицы его были чище, чем в любом другом, какой им доводилось видеть. Имелись тут общественные бани, где путники смыли грязь, накопившуюся за минувшие семь недель. У них появилась возможность постирать и починить одежду, приобрести все необходимое на оживленных рынках Рагузы, которая вела бойкую торговлю с соседями по Адриатике. А самое приятное, население было очень гостеприимное и встречало их как героев.
Даже общение оказалось не таким затруднительным, как они опасались. Хотя официальным языком Рагузы являлась латынь, горожане разговаривали также на различных итальянских и славянских наречиях, а еще на диалекте, известном как «старый рагузский». Ричард, его капеллан Ансельм, Фульк и Балдуин де Бетюн латынью владели свободно. Прочие знали лишь крохи этого языка или не знали его вовсе, но Рагуза некоторое время находилась под властью Сицилии, и часть ее жителей усвоила французский, бывший в ходу при сицилийском дворе. Петрос купался во внимании, потому как понимал звучавший на улицах города итальянский, и на его услуги толмача был огромный спрос. Большую часть дня моряк проводил в легком алкогольном дурмане, потому как рыцарям нравилось коротать время в местных тавернах, а тамошние посетители охотно угощали их выпивкой, чтобы послушать истории о крестовом походе. Жизнь в Рагузе была намного приятнее корабельных будней, и путешественники наделись, что пиратам нескоро удастся отремонтировать «Морского волка», а Ричарду потребуется время, чтобы занять денег и исполнить данный им обет.
Однако в этом адриатическом раю таился змий. Ричард строго велел своим людям держаться подальше от местных женщин. Умом они правильность этого приказа понимали, но некоторые из рагузанок были уж очень красивы и обольстительны. Поэтому рыцари весьма обрадовались, когда Петрос обнаружил, что портовые таверны предлагают не только выпивку. Ричард и Балдуин были приглашены на обед к архиепископу Бернарду, тамплиеры соблюдали воздержанность, согласно уставу ордена, зато Варин и Гуго де Невилл собрали вокруг себя такую компанию, что пошли шуточки насчет оптовых скидок на услуги.
Морган поначалу колебался, но потом успокоил совесть мыслью о том, что леди Мариам поняла бы его, учитывая сложившиеся обстоятельства. Варин вовлек и юного Арна, смутив парня громогласным заявлением, что ему давно пора узнать, куда полагается вкладывать меч. В портах вроде Рагузы Георгиос держал своих людей в узде, чтобы пираты могли заглядывать сюда и в будущем. Но кое-кому из его парней удалось ускользнуть и присоединиться к рыцарям, поэтому в расположенную у гавани таверну «Полумесяц» ввалилась многочисленная и шумная толпа.
И с изумлением обнаружила, что сводничество в Рагузе – ремесло женское. Разбитная рыжеволосая красотка лет сорока с улыбчивыми губами и холодными глазами приказала подручным выставить из заведения всех сторонних посетителей: по ее прикидкам мужчины, столь долго болтавшиеся в море и лишенные дамского общества, щедро заплатят за предоставленную им привилегию. Начался торг, но когда владелица позвала самую молодую и смазливую из своих шлюх, парни сочли заломленную цену вполне разумной. И тут Морган узнал нечто, что охладило его пыл не хуже ведра воды. Пока он восхищался синеокой и русоволосой девчонкой – ему хотелось найти кого-то совершенно на смуглую с раскосыми глазами Мариам, бывшую наполовину сарацинкой, – сводня обмолвилась, что Людмила тут новенькая, куплена у работорговцев не далее как прошлым летом.
Невольничьи рынки на Сицилии, Кипре и в Святой земле ввели Моргана в оторопь, потому как во владениях анжуйской династии про них давно позабыли. Но в качестве рабов там продавали сарацин, язычников. А эта девушка выглядела бы своей в любом европейском городе. Озадаченная его вопросом, сводня рассказала, что Людмила родом из Далмации, как и большинство прибывающих в Рагузу рабов, и признала, что она христианка. Но тут же добавила пренебрежительно, что далматинцы придерживаются греческой православной, а не римской веры, поэтому ее христианство выглядит сомнительным. Но только не для Моргана, который пришел в ужас от обычая рагузцев порабощать собратьев по Христу. Он вежливо отказался от услуг Людмилы, решив про себя, что в противном случае окажется до некоторой степени причастен к рабству девушки.
Сводню это удивило, а затем и оскорбило, но она старательно скрыла обиду. Изумление спутников валлийца перешло вскоре в веселье, и Морган знал, что еще много недель будет страдать от их насмешек. Но под его миролюбивыми манерами крылась стальная воля, и он остался непоколебим. Пока друзья будут развлекаться наверху, он подождет их в таверне, сообщил валлиец, и парировал их остроты своей, выразив уверенность, что не успеет даже соскучиться. Парни хохотали и сыпали грубоватыми шуточками, затем начали выбирать себе подружек из предложенных им женщин. Тут настал черед Арна удивлять всех: оруженосец заявил, что не считает правильным совокупляться с рабыней, а поэтому подождет вместе с Морганом.
Даже Морган поначалу удивился, но обрадовался союзнику и отбивал наскоки на Арна до тех пор, пока их товарищи не удалились со шлюхами на второй этаж.
В общем зале таверны Морган заказал вина и выбрал столик в углу. Оба молча выпили, но валлиец чувствовал, что у Арна кроется что-то за душой, и после нескольких кубков неожиданно хорошего вина парень набрался храбрости и разговорился:
– Сэр Морган, если я доверюсь тебе, ты пообещаешь ничего не рассказывать остальным?
– Если хочешь, Арн. Этот твой секрет имеет что-то общее с отказом пойти наверх с одной из потаскух?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Королевский выкуп. Капкан для крестоносца - Шэрон Кей Пенман, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


