Михаил Крюков - Последний Совершенный Лангедока
Видаль вышел, а я, дождавшись окончания времени процедуры, собрал иглы и подошёл к Перелле.
– Мой господин, позволь попросить…
Тот повернулся ко мне всем грузным корпусом – то ли из-за старой раны, то ли из-за простуды шея Переллы утратила подвижность.
– Проси… – вздохнул он. – Нужно что-нибудь для лечения Эсклармонды? Так передай жене, пусть даст что потребно. Скажешь, я велел.
– Господин, позволь мне пойти с отрядом твоих воинов.
На лице Переллы отразилось недоумение.
– Ты? В Авиньонет? А за каким дьяволом? Лучшие воины крепости будут оспаривать друг у друга право поохотиться на доминиканских крыс, а тут – ты. Да меня на смех поднимут! Ты когда-нибудь меч в руках держал?
– Нет…
– А копьё?
– У меня есть кинжал.
Перелла рассмеялся. Его смех был похож на кашель.
– Да ты никак от очага угорел! Иди, продышись! Ты – целитель, и люди говорят, неплохой. Да если бы и был плохой, всё равно, другого у нас нет. Твоё дело – лечить, и кроме тебя этого никто не может. А выпустить кишки десятку попов – дело нехитрое, на это много умения не надо.
Я понял, что сейчас Перелла выгонит меня из комнаты, и всё будет потеряно, больше он не станет меня слушать. Поэтому я сказал:
– Господин, среди монахов Трибунала есть некий Юк де Сент Сирк, в Тулузе его люди похитили и держали в заточении мою жену, она чудом выжила, но потеряла ребёнка.
Перелла нахмурился.
– Кого похитили, твою Альду?
– Да, в то время меня не было в Тулузе, а Сент Сирк командовал Белым братством, отрядом головорезов при епископе Фульконе. Он давно вожделел к моей жене, вот и решился на похищение. Он не знал, что Альда тогда была в тягости. Нам удалось вытащить её из крепости, но ребёнка она не доносила. Тогда я пытался убить трубадура, но он ускользнул от меня. Теперь Господь отдаёт его в мои руки.
Перелла долго молчал, что-то обдумывая, потом сказал:
– Хорошо, ты пойдёшь. Но подбери себе кольчугу по росту и какой-нибудь шлем, в арсенале их полно. Сумеешь выбрать сам или послать с тобой кого-нибудь из воинов?
Я не мог скрыть от Альды предстоящее дело, да и не хотел кривить душой. Она побледнела и сунула руки под мышки, чтобы скрыть дрожь пальцев.
– Я не могу сказать тебе «Не ходи», ибо месть – право мужчины. Я давно не держу зла на этого глупца, но если ты считаешь, что должен отомстить, иди и отомсти. Я только прошу тебя: вернись, потому что если ты не вернёшься, месть потеряет смысл, и умрёт не один, а двое. Помни это. Когда ты идёшь?
– Этой ночью.
– Благослови тебя Господь…
…и тут в замковый покой вбежал де Кастр. Старик был так взволнован, что я поспешил усадить его, потому что всерьёз опасался мозгового удара.
Присев на миг, епископ вскочил и вцепился скрюченными пальцами в мою одежду.
– Ты слышал?! – прохрипел он.
– О Святом Трибунале в Авиньонете? Слышал. С ним разберутся люди Переллы.
– А ты знаешь, зачем они сюда приехали?
– Понятия не имею.
– Копьё!
– Что-что?
– Они наверняка привезли Копьё, часть Великой Триады! Ты обратил внимание, как выстроен Монсегюр?
– Нет. Да я, признаться, и не интересуюсь крепостной архитектурой. Ну, замок как замок.
– В пропорциях стен и башен Монсегюра скрыт потаённый мистический смысл. Сейчас это просто крепость, но когда-то он был построен как храм под светом Солнца, Луны и звёзд. Его овевает свежий ветер и омывают чистые дожди, он готов к свершению великого обряда, нужен только предмет силы, и монахи везут его! Но обряд не должен свершиться! Вернее, он должен свершиться, но не так, как хотят они. Я сам проведу его, но для этого потребно Копьё!
– Откуда вы знаете, что монахи везут именно Копьё и именно в Монсегюр?
– Знаю! Чувствую! Этой ночью решится всё. Если удастся отнять Копьё у доминиканцев, то мы будем в шаге от объединения Великой Триады. И тогда… Я пошёл к Перелле, я умолял его взять меня в отряд, но он отказал. Он сказал, что ему хватит одного ненормального, то есть тебя, прости меня, Павел. Поэтому Копьём должен завладеть ты!
– Но…
– Никаких «но». Ты хранитель Книги, Копьё почувствует её. Принеси мне Копьё, прошу тебя, умоляю!
Епископ показался мне на грани безумия, и тогда я сказал:
– Обещаю. Если Копьё будет в Авиньонете и я почувствую его, я принесу вещь силы в Монсегюр. Клянусь.
– Тогда всё в руках Господа, – внезапно успокоившись, сказал епископ. – Этой ночью я буду молиться за тебя.
Глава 30
Ночную скачку в Авиньонет я почти не запомнил. Воины освещали дорогу факелами. Мне факел не дали, потому что управлять конём, держа поводья в одной руке, я не умел. Кроме того, факел нужно было держать на отлёте, чтобы обезумевший от ожога конь не наделал на горной тропе бед. Лошади шли рысью, факелы освещали только кусок тропы под их копытами. Я был поглощён мыслью о предстоящей схватке с трубадуром, представляя себе совершенно невероятные и пугающие картины. Наверное, так изводит себя каждый, кто идёт в первый бой. Воины из нашего отряда были совершенно спокойны, они ехали, как на прогулку, иногда обмениваясь пустяковыми фразами и грубыми шутками. Для них предстоящий бой был обычным делом, а может, даже забавой.
Внезапно Видаль остановил отряд.
– Туши факелы! – скомандовал он. – Подъезжаем. И чтобы тихо! Языками не чесать, мечами не звенеть.
Факелы полетели на землю и зашипели в снегу, разбрасывая искры. Дальше отряд ехал шагом. Поплутав немного по тёмным улицам, Видаль завёл отряд во двор заброшенного дома. Все спешились.
– Закрывай ворота! – скомандовал он. Двое воинов кинулись исполнять приказ, остальные, привязав коней, зашли в дом. Кто-то чиркнул кресалом и зажёг огарок сальной свечи, предусмотрительно захваченный из замка.
– Свечу на пол! – сдавленно прикрикнул Видаль. – Ещё не хватало, чтобы нас увидели с улицы!
– Да кто увидит-то? – лениво возразил воин со свечой, – в деревне давно все спят…
– Где это мы? – спросил я Видаля. – Чей это дом?
– Ничей, – спокойно ответил он. – Это приют для прокажённых.
– Что-о?!! Я не ослышался?!
– Не ослышался, – усмехнулся воин. – Не трусь, прокажённых здесь нет, и вроде бы никогда не было. Просто по королевскому приказу в каждом городе должен быть такой приют. Прокажённым ведь под страхом смерти запрещено входить в города, поэтому они приходят сюда и ждут, когда им принесут подаяние и еду.
– И что же, находятся смельчаки, которые входят в приют?
– Что ты, конечно, нет. Оставляют принесённое у ворот и стучат колотушкой. Ни один горожанин сюда и носа не сунет. Поэтому здесь для нас самое подходящее место.
– Позволь ещё спросить: а чего, собственно, мы ждём?
– Дальше отряд поведёт сам бальи. Вот мы и ждём, когда он придёт. Всё, отдыхай, пока можно. Проверь оружие, если знаешь как. А не знаешь – сядь где-нибудь в углу и не мешай.
Ожидание тянулось невыносимо медленно. Но я вдруг подумал про монахов, которые доживали последние часы своей жизни, не догадываясь об этом, и мне расхотелось торопить время.
Я, кажется, даже задремал. Из сонного забытья меня вывели шаги нескольких человек и громкие голоса.
– Наконец-то, господин бальи! Что так долго? Я уж думал, вы не придёте, а до рассвета осталось не так долго.
– Молились, проклятые! – досадливо ответил Альфаро. – Пришлось ждать, пока угомонятся и свечи задуют. Возьмём сонными, самое милое дело! Мои люди принесли топоры, раздай тем, кто посильнее, двери в доме крепкие, но ворота во двор будут открыты. В доме сразу по лестнице наверх, не перепутаете. Все готовы? Тогда выступаем!
Монахи ночевали в доме приора. У ворот из тени навстречу нам выступили несколько человек.
– Ну? – спросил у одного из них Альфаро.
– Спят, – прошептал в ответ тот. – Всё тихо.
– Кто с топорами – вперёд! – приказал Видаль. – Где конюшня?
– Там, за углом, – махнул рукой горожанин.
Видаль стиснул моё плечо и удержал на месте, не пуская вместе со всеми к дому.
– Проверь конюшню! Если кто-то из монахов вырвется и попытается уйти верхом, убей его!
– Но…
– Захлопни пасть! – зло прошипел воин. – Здесь командую я! Сказано в конюшню, значит, в конюшню! Пошёл!
Воины уже начали рубить дверь. Я взял у одного из горожан шипящий и брызгающий искрами смоляной факел и отправился выполнять приказ. Было ясно, что Видаль, выполняя приказ Переллы, просто убрал меня с поля боя. Зачем рисковать жизнью целителя ради блажи, если ему ещё предстоит лечить его дочь? Значит, судьба отнимает у меня шанс на месть. Я испытал странное чувство обиды, смешанное с облегчением. Теперь мне не придётся убивать.
Конюшню я нашёл в темноте по фырканью лошадей и запаху навоза. Чтобы не устроить пожар, я заглянул в сарай, держа факел на улице. Слева в стойлах я увидел несколько лошадей, а справа у стены кучей было свалено сено. Кое-как закрепив факел в проушине на распахнутой двери, я нашёл у стены деревянные вилы и собрался для очистки совести потыкать ими в сено.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Михаил Крюков - Последний Совершенный Лангедока, относящееся к жанру Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

