`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Тамара. Роман о царской России - Ирина Владимировна Скарятина

Тамара. Роман о царской России - Ирина Владимировна Скарятина

Перейти на страницу:
иконой перед свадьбой. Я задалась вопросом, что думал обо всём этом месье де Муто́, её супруг, и увижу ли я его вновь.

Войдя в гостиную, я от поразительного зрелища, открывшегося моему взору, застыла на месте. Там, окружённые по меньшей мере десятком слуг, стоявших полукругом, находились на руках у нянечки мои малышки. С выражением дерзкого триумфа на лице она ко мне подошла и сказала зловеще ровным голосом: "Вот, дети, и ваша дорогая мамочка. Поцелуйте её и ведите себя хорошо". С радостными возгласами хихикавшие дочери протянули ко мне свои пухлые ручки, и в следующую секунду я уже обнимала и осыпала их поцелуями.

"Мои крошки, мои золотенькие!" – воскликнула я, забыв о нянечке и всей молчаливой прислуге, которая нас окружала.

"Где наши подарки и игрушки?" – взволнованно спросила я, оборачиваясь к Мамусе и Папусе, но их лица были необычайно серьёзны.

"Сдерживайся, Тамара, и не показывай этим людям, что ты чувствуешь", – прошептала Мамуся по-английски, тогда как Папуся мрачно рассматривал нянечку и стоявшую позади неё толпу слуг. Под его пристальным и тяжёлым взглядом женщина почувствовала себя неуютно и вскоре с пылавшими щеками и опущенным взором отошла в сторону, оставив меня наедине с дочурками в центре зала, пока я доставала свои покупки, а двойняшки вскрикивали от восторга.

Внезапно прозвенел колокольчик и по ряду прислуги пробежал шелест. Затем нянечка заговорила. Она утратила свой надменный, победный вид, и её голос звучал бесстрастно и тихо.

"Извините, Ваше Сиятельство, – сказала она, на меня не глядя, – но этот звон означает, что детям пора идти наверх".

Растерянная, я обернулась к Мамусе с Папусей.

"А мне нельзя тоже пойти?" – прошептала я, но те покачали головами.

"Нет, Тамара, не сегодня. Мы должны поскорее вернуться в отель".

На щеках Мамуси вспыхнули два ярких пятна, а Папуся, как и раньше, серьёзный и невозмутимый, взял меня под руку.

В отчаянии, забыв обо всех этих наблюдавших за нами людях, я прижала к себе малышек, пока те не заверещали, отталкивая меня своими пухлыми ручками. И тут же нянечка, взяв тех на руки, покинула гостиную, сопровождаемая своей охраной.

Ослепшая от слёз и спотыкавшаяся, я цеплялась за руку Папуси, пока тот бережно помогал выйти из комнаты и сойти по лестнице к ожидавшему кэбу. К кэбу, который не уехал! Значит, они понимали, что я пробуду со своими детьми недолго, и потому его не отпустили!

В течение двух дней вестей от Агриппины Ивановны мы не получали, и хотя я пыталась увидеться с крошками, из этого ничего не вышло. Ответ всегда был одним и тем же: месье князя и мадам баронессы не было дома, и те не оставляли никаких указаний, чтобы к юным княжнам кого-то допускали – нет, даже их мать, мадам княгиню.

Тем временем Мамуся тоже наняла для меня адвоката, мэтра Будино́, и юридическим пурпарле́66 был дан ход.

Каждое утро я покидала отель и пыталась где-нибудь хоть мельком увидеть своих малышек, но те ни разу из дома Агриппины Ивановны не выходили и, очевидно, гуляли в её саду, который располагался в компактном внутреннем дворике, состоя из пары-тройки деревьев и кустов да небольшой лужайки с фонтаном посередине. В конце концов, отчаявшись, я решила устроить на пороге её дома сцену, но мэтр Будино́ умолял меня "сдержать свой материнский порыв" и "мудро выждать время".

"В этой ситуации нам нужно действовать с большой осторожностью и тактом, – сказал он, – и Вы ни в коем случае не должны давать им в руки ничего такого, что можно было бы истолковать превратно и позже использовать в суде против Вас".

Он был крайне обеспокоен, когда услышал, что я часами ходила взад-вперёд перед домом Агриппины Ивановны, а потом, сидя в парке напротив, беседовала с незнакомым мне молодым человеком, примостившимся на той же скамейке.

"Откуда Вам знать, что за Вами не шпионят?" – встревоженно воскликнул он. Затем, понизив голос, продолжил: "Если они узнают, что Вы по-дружески общались с молодым человеком, то обвинят Вас Бог знает в чём, заявив, что Вы не способны заботиться о своих маленьких дочерях. О, мадам, я умоляю Вас, будьте ж, насколько это возможно, осмотрительны и благоразумны, коль Вы хотите одержать блестящую победу".

Итак, повинуясь ему, с тех пор я с Мамусей и Папусей не расставалась.

Прошло ещё несколько дней, и у меня возникло странное ощущение, что время остановилось. Оно будто превратилось в зловеще нависшую над нами тёмную тучу.

И тут ударила молния.

Было, наверное, около часа ночи, и я, как обычно, ворочалась с боку на бок и пыталась заснуть, когда вдруг резко и протяжно зазвонил телефон. Вскочив, я к нему бросилась и сняла трубку. На моё взволнованное "Алло" ответил Алексей.

"Тамара, – произнёс он, и его голос звучал непривычно мрачно, – мы хотим, чтобы ты приехала к нам домой побыстрее, как только сможешь".

"Но почему? Что случилось? Дети?" – ахнула я.

"Маленькая Мара больна, очень больна".

"Но почему ты не сообщил мне об этом раньше? Что за болезнь?"

Мои колени так дрожали, что я едва могла стоять.

"Это дифтерия. Она заболела позавчера, но врач решил, что это всего лишь сильная простуда, и прописал постельный режим. Сегодня вечером ей внезапно стало намного хуже, и он установил причину. Он сделал всё, что было необходимо, и мы должны надеяться на лучшее. Мы разлучили её с Алекой, у которой пока всё в порядке. Приезжай немедленно и захвати кое-что из вещей; я хочу, чтобы ты здесь осталась".

Не слушая дальше, я кинула трубку и бросилась одеваться.

"Дифтерия, это дифтерия, Папуся", – успела я выдохнуть, когда он вошёл в комнату, в то время как Мамуся молча помогала мне собираться.

Через несколько минут мы втроём уже сидели в кэбе, стремительно мчавшемся к дому Агриппины Ивановны. Когда мы подъехали, там светились все окна и входная дверь была распахнута настежь. Не тратя ни секунды на то, чтобы с кем-то заговорить, я взбежала, перепрыгивая через две ступеньки, по лестнице и понеслась по коридору в детскую, находившуюся, как я знала, рядом с той комнатой, которую я занимала во время свадьбы Агриппины Ивановны.

Резко распахнув дверь, я увидела две белые кроватки с мягкой, закреплённой по бокам светлой сеткой, чтобы малышки случайно оттуда не выпали. На столике между кроватками горел голубой ночник. В его тусклом свете я различила несколько фигур, что склонились над одной из кроваток. И в ней лежала моя Тёмненькая, Мара, а вторая кроватка была пуста. В комнате

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тамара. Роман о царской России - Ирина Владимировна Скарятина, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)