Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Франк Хеллер - Финансы Великого герцога

Франк Хеллер - Финансы Великого герцога

Читать книгу Франк Хеллер - Финансы Великого герцога, Франк Хеллер . Жанр: Прочие приключения.
Франк Хеллер - Финансы Великого герцога
Название: Финансы Великого герцога
ISBN: 5-98695-005-4
Год: 2005
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 171
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Финансы Великого герцога читать книгу онлайн

Финансы Великого герцога - читать онлайн , автор Франк Хеллер
Один из самых известных романов Хеллера, в котором Филипп Колин остроумным способом спасает великого герцога Менорки как от разорения, так и от революции, сам при этом не оставаясь внакладе.

В сюжет вплетена и любовная история герцога, которая также кончается благополучно не без участия Колина…

1 ... 67 68 69 70 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Итак (нем.).

33

Святый Боже (нем.).

34

Возможно, имеется в виду Чарлз Бут (1840–1916) — английский общественный деятель, ученый, автор фундаментального, 17-томного труда по социологии бедности «Жизнь и труд лондонцев» (1889).

35

Клянусь Юпитером (англ.).

36

Да (англ.).

37

Ну разумеется (фр.).

38

Ллойд, Джордж Дэвид (1863–1945) — в 1908–1915 годах министр финансов Великобритании, один из лидеров Либеральной партии. «Народный бюджет» Ллойда Джорджа был внесен на обсуждение в парламент в 1909 году, в условиях растущей стоимости жизни и безработицы. Бюджет предусматривал существенное увеличение социальных расходов за счет реформирования системы налогообложения и встретил отчаянное сопротивление со стороны консерваторов. На принятие «народного бюджета» в обеих палатах парламента потребовался целый год.

39

Дорогой сэр (англ.).

40

В конце концов (фр.).

41

Хорошо (англ.).

42

Что ж (англ.).

43

Спекулятивная скупка акций.

44

Черт бы меня побрал (англ.).

45

Пресса! Один су! Пресса! (фр.)

46

Здесь: ну что ж (фр.).

47

Ну что ж (фр.).

48

Здесь: ну да ничего (фр.).

49

Черт побери, мадам (фр.).

50

Тогда конечно, монсеньор (фр.).

51

Дорогая (англ.).

52

Пожалуйста (англ.).

53

Черт меня побери! (фр.).

54

Дорогая сударыня (фр.)

55

Бог мой (фр.).

56

Прощайте (фр.).

57

Разумеется (фр.).

58

Но (нем. или идиш).

59

«Карманьола» — французская революционная песня, написанная в 1792 году.

60

Фригийский колпак — головной убор древних фригийцев, послуживший моделью для шапок участников Великой французской революции.

61

Отлично сработано (англ.).

62

Проклят навеки, проклят именем Отца, Сына и Святого Духа (лат.).

63

Проклят, проклят навеки! Проклят среди людей и среди мертвых! Проклят, проклят! (лат.).

64

Тысяча чертей (ит.).

1 ... 67 68 69 70 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)