Путешествие в Сиам - Анна Леонуэнс
С. П. П. М. Монгкут:
Коего на сиамском языке величают Пхра-Чомклао чао-юхуа, на магадхи (пали) – Сиамиканам Маха Радж, на латыни – Rex Siamensium, на французском – Le Roi de Siam, на английском – The King of Siam, на малайском – Раджах Маха Пасах и т. д.
Просит принять его уважительные комплименты и поздравления с благополучно минувшим годом и желает счастья в наступающем Новом году и во все последующие годы. Эти поздравления и пожелания адресованы его друзьям-иностранцам, которые находятся в Сиаме – чиновникам; действующим консулам и должностным лицам консульств различных государств, полномочных заключать договоры с Сиамом; иностранцам, которые находятся у нас на службе; леди и джентльменам различного общественного положения, проживающим в Сиаме, а именно: священникам, религиозным проповедникам, учителям, рабочим и торговцам и т. д., – а также нашим друзьям знатного и незнатного происхождения, которые сейчас пребывают в иностранных государствах и заграничных портах, знакомы с нами по переписке и хранят о нас добрые воспоминания, и всем, кто находится на службе у нас – нашим консулам, вице-консулам, помощникам консулов – в различных заграничных портах. Пусть знают, что мы помним их и желаем всем всего самого доброго.
Хоть мы и не христиане, вышеназванный король был рад дожить до этого дня – 22 720-го дня своей бесценной жизни. Ныне ему шестьдесят два года и три месяца. Из них 5 711 дней, то есть 15 лет и 8 месяцев он правит своим королевством.
Он также рад, что вся его королевская семья, родственники и друзья, живущие рядом и далеко, имеют возможность отметить вместе с ним эту замечательную годовщину наступления солнечного 1867 года от Рождества Христова.
Все они пребывают в добром здравии, как и сам король, и он просит, чтобы они передали его королевские поздравления и наилучшие пожелания всем его дорогим друзьям из числа сиамцев и иностранцев, и надеется получить от них такие же душевные поздравления и выражения наилучших пожеланий, адресованные ему и членам его семьи, ибо он верит, что каждый человек, если он чист душой, должен относиться к своему ближнему по-дружески и милосердно, ведь это великая добродетель, которая рассматривается как достоинство во всех цивилизованных религиях и обществах, где есть законы и нравственные принципы.
Королевский Зал аудиенций,
Большой дворец «Анант Самагоме»,
Бангкок.
* * *
Отдаленные провинции Сиама для правительства – постоянный источник тревог и больших финансовых затрат. И Его Величество, крепко державшийся за свою власть, гордился тем, что Малайские территории и раджи – Камбоджа с ее восхитительными городами, дворцами и храмами, которая некогда была оплотом самого грозного и непримиримого врага Сиама; Лаос с его воинственными князьями и вождями – находятся в зависимости от его короны, и был крайне недоволен, что Камбоджа взбунтовалась. Пока его правительство сохраняло свое превосходство в том регионе, Камбоджа являлась своего рода нейтральной зоной между его народом и Кохинхиной. Но теперь на сцену вышли беспринципные французы, путем цветистой дипломатии и росчерком пера присвоившие себе самую богатую провинцию. Его Величество, втайне мечтавший о вмешательстве и защите Англии, из почти суеверного страха перед французами опасался открыто просить помощи у англичан. Но если король бывал не на шутку раздражен претензиями и эпистолами консула Его Императорского Величества, он посылал за мной, думая, как и все восточные люди, что, раз я англичанка, значит, ненавижу французов и мои симпатии отданы ему, а это залог благополучного исхода. И когда я убеждала его, что помочь ему не в моей власти, он перебивал меня, шепча, чтобы я «посоветовалась с мистером Томасом Джорджем Ноксом». Я возражала, объясняя, что этот благородный джентльмен не станет вступать в тайный сговор против своего коллеги, даже ради защиты британских интересов в Сиаме, на что король принимался неистовствовать, ругая мое равнодушие, алчность французов, апатичность англичан и недомыслие всех географов, «определивших» форму правления в Сиаме как «абсолютную монархию».
– Это я-то абсолютный монарх?! Я не властен над французами. Сиам все равно что мышь перед слоном! Я, по-вашему, абсолютный монарх? Вы тоже так считаете?
Это был вопрос «на засыпку», поскольку я считала его самовластным деспотичным королем. Но, чтобы не провоцировать его, я благоразумно держала язык за зубами, опасаясь, что он причислит меня к разряду тех предосудительных ученых мужей, которые составляют географии.
– У меня нет власти, – брюзжал он. – Я – не абсолютный монарх! Если я концом трости укажу на человека, который является моим врагом, и пожелаю ему смерти, он не умрет, а будет жить-поживать, несмотря на мое «всевластие». Что имеют в виду географы? Какой же я абсолютный монарх?
Этот разговор состоялся в тот день, когда король «помогал» закладывать один из храмов. Сетуя на свою судьбу за то, что не в его воле мановением трости стереть с лица земли вспыльчивого наглого месье Обарэ, он бросал золотые и серебряные монеты рабочим.
В следующее мгновение он позабыл про посягательства французов и тупость ученых мужей в целом, потому как его взгляд упал на молодую женщину поразительной красоты, грациозную и изящную. Неудобной дубинкой она мельчила черепки керамических урн, ваз и длинногорлых глиняных кувшинов для фундамента вата. Девушка казалась безыскусной, непринужденной и счастливой, но стоило ей заметить, что она привлекла внимание короля, тотчас же она пала ниц и прижалась лицом к земле, забыв или не подумав о том, что может пораниться об осколки разбитых сосудов. Но король лишь спросил у кого-то, как зовут эту девушку и кто ее родители, и, получив ответ, отвернулся.
Фактически до последнего часа своей жизни Его Величество в своем нездоровом себялюбии весьма болезненно реагировал на мнение иностранцев, притязания иностранных чиновников и строгую критику иностранной прессы. С одной стороны, он неустанно жаждал их похвалы, с другой – раздражался на их нападки и претензии.
Одна из сингапурских газет опубликовала моральное порицание Его Величества, утверждая, что король, по слухам, вознамерился заполучить в свой гарем еще одну принцессу-аристократку, дабы жениться на ней и сделать ее первой королевой. На что «Бангкок рекордер» откликнулась: «Учитывая, что ему уже шестьдесят лет и три года, что у него уже есть десятки жен и наложниц и около восьмидесяти детей – дочерей и сыновей, в числе которых несколько чаофа [155], эти слухи слишком нелепы, чтобы в них можно было поверить. Впрочем, в том, что касается королевской полигамии в Сиаме, безоговорочно отметать ничего нельзя». В свете этого объяснения суть следующего отрывка из постскриптума одного письма, написанного королем в апреле 1866 года, станет ясна
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Путешествие в Сиам - Анна Леонуэнс, относящееся к жанру Прочие приключения / Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


