Джеймс Лусено - Тысячелетний сокол
Менее чем в ста метрах впереди и в двадцати метрах внизу несся к реке их контейнер, подпрыгивая на каждой выбоине. Грузовой спидер, идущий на высоте в пять метров над мостовой, по-прежнему не отставал, но кроме как угробить коликоида больше ничего сделать все равно не смог бы. Джадак примерился к дороге, протянувшейся перед ним, и толкнул рычаг вперед, опрокинув аэроспидер почти к самой земле, так что он оказался перед носом у грузовика, резко вильнувшего в сторону. Предвидя, что будет дальше, Пост как мог распластал ноги и руки по полу и пассажирской двери.
Джадак дождался следующей выбоины и, как только контейнер подпрыгнул над дорожным полотном, выжал из T-11 предельную скорость и поднырнул под сферу.
В результате этого рывка сфера прокатилась по вытянутому носу аэроспидера, над низким лобовым стеклом и склоненными головами Джадака и Поста прямо в кормовую гондолу, где еще с секунду раскачивалась, прежде чем угнездиться на сиденьях. Дополнительный вес придавил T-11 к мостовой, из-под днища посыпались искры, но Джадак тут же привел репульсоры в чувство и поднял машину в воздух. Однако к тому моменту их нагнали патрули и попытались не дать «Инкому» набрать высоту.
Внезапный залп бластерного огня из грузовика накалил обстановку. Два патрульных спидера с пробоинами улетели в стороны и, рухнув вниз в клубах дыма и языках огня, проскрежетали по дороге, сорвали ограждения, вздыбили траву на газоне и с плеском ухнули в воду.
Контейнер заслонял весь задний обзор, но внезапное исчезновение остальных патрулей давало основание полагать, что они переключились на грузовик. T-11, все набирая скорость, пронесся в двадцати метрах над волнующейся водой, повернул к восходящему солнцу и взял курс на космопорт.
* * *Фрахтовик, который должен был принять сферический контейнер, разогревал двигатели в ангаре. Когда Джадак опустил аэроспидер вровень с ним, несколько гуманоидов и два гаморреанца выгрузили сферу и покатили ее к трапу корабля.
Капитан окинул взглядом их одежды и поинтересовался:
— Куда хоть вырядились?
Пост кисло улыбнулся:
— Это для школьного спектакля.
— Что с грузовиком?
— Выронил груз, вот что, — бросил юноша.
— Когда мы видели их в последний раз, — добавил Джадак, — на них насела полиция.
Капитан кивнул:
— Пусть сами выпутываются. — Он дернул подбородком в сторону своего корабля. — У нашего коликоида назначено свидание на одной весьма отдаленной планете. — Он поднялся по трапу, но на полпути остановился и обернулся. — Вас куда-нибудь подкинуть?
— Да, — сказал Джадак, подталкивая напарника, чтоб пошевеливался. — А куда именно — зависит от того, выполнит ли Редж Тонт честь по чести свою часть договора.
— Выполнит. Можете занять койки в общей каюте.
Туда они и направились. Пост проверил все койки, водрузил на одну из них свой мешок и начал вытаскивать оттуда поклажу, что-то напевая под нос, точь-в-точь как в своей клетушке на Нар-Шаддаа в день перед отбытием.
— Далась тебе эта песня?
— Это чтоб ничего не потерялось. — Флитчер указывал на вещи, называя их. — Носки и рубашки, штаны и расческа, и обувь, и шапка…
— Ладно, я все понял, — оборвал его Джадак.
— Меня этому научил один старикан: он жил в каньоне, куда часто наведывалась наша шайка. Поначалу у меня было мало вещей, но каждой из них я дорожил, и было обидно, когда что-нибудь терялось — из-за чужой непорядочности или моей собственной безалаберности. Мне было тогда пять или шесть. Вещей становилось больше, и песня прирастала словами; а в тот день, когда я закончил второй куплет, я решил, что разбогател.
Джадак кивнул и улыбнулся.
— Если все срастется, парень, эта твоя песня займет неделю перечислений.
Пост осклабился:
— Старикан назвал ее мнемоническим кодом.
«Кодовая фраза: Восстановить доброе имя Республики. Фоли уже ожидает вас. Эта фраза — мнемонический код, который поможет ей выполнить свою часть задания. А „Посланник“ сделает остальное».
У Джадака затряслись руки.
— А планшета в твоем мешке не найдется?
Глава 22
— Давай договоримся, — предложила Лея. — Вы с Мурзиком можете оставаться здесь до самого Корусканта. Но ты должна пообещать, что когда мы прилетим, ты не будешь запираться в каюте.
— И Мурзик тоже? — спросила Аллана, прижимая к груди мягкую игрушку.
Лея кивнула:
— Мурзик тоже должен пообещать.
Девочка нахмурилась и отвернулась, чтобы тихонько посовещаться со своим плюшевым другом.
«Тысячелетний сокол» летел сквозь гиперпространство, а Аллана была не в настроении разговаривать. Сразу после взлета с Тариса она убежала в каюту и там, сидя на краешке кровати с игрушкой, вероятно, рассказывала Мурзику то, чем не хотела делиться с Ханом и Леей.
Лея протиснулась в каюту и села напротив, положив руку на плечо внучки.
— Ну, что скажешь?
— Мурзик говорит, что не хочет быть тут до конца поездки.
— Ну а ты?
— Я тоже не хочу.
Лея улыбнулась:
— Хорошо, ведь нам с дедушкой очень тебя не хватает. — Она на миг примолкла. — Сегодня ты очень грустная. Что-нибудь не так?
Аллана покачала головой.
— Мы так и не поговорили о том, что произошло на выставке животных, — добавила Лея.
Девочка отвела взгляд:
— Это вовсе ни при чем.
— А что тогда?
— Мне грустно, что приключение закончилось.
— Из-за того, что мы не узнали, кто владел «Соколом» до Вистала Перна?
Аллана кивнула:
— Деда говорит, это тупик.
— Да нет же, он уверен, что Декс Дуган нам все расскажет. Тот ортолан, который владел цирком.
Аллана подняла взгляд на бабушку:
— Мне он сказал то же самое. Но я слышала, как он говорил тебе, что это тупик.
Лея постаралась не поменяться в лице. Хан и впрямь говорил такое. Ее беспокоило, что девочка подслушивает чужие разговоры, но она решила не заострять на этом внимание.
— У нас же отличное приключение, правда?
— Ну… да.
— И тебе до сих пор было весело?
— Не очень.
Лея придвинулась.
— Аллана, можем мы поговорить о том, что произошло на Тарисе? Если ты не хочешь сейчас, можем и в другой раз, но мне кажется, будет лучше, если мы все обсудим.
— О чем ты хочешь поговорить?
— Начнем с тех незнакомцев, которые тебя обманули — заставили бежать за визгуном.
— Ненавижу их.
Лея секунду помолчала.
— Они тебя обманули и схватили, потому что им кое-что было нужно от твоего дедушки.
— Что?
— Они хотели, чтобы он заставил дядю Лэндо прислать им несколько военных дроидов.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеймс Лусено - Тысячелетний сокол, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


