Чугунные крылья Икара - Борис Вячеславович Конофальский
— Мне было бы крайне неприятно, если бы вас убили после получения кредита, а так мне хотя бы отойдёт ваш нелегальный завод. Согласитесь, мои действия логичны.
— Логичны, — невесело согласился Буратино, — а позвольте полюбопытствовать, какие вы нам выставите проценты?
— Даже не извольте беспокоиться, смешные-с. Да-с, смешные-с, всего двенадцать процентов годовых с помесячной выплатой. Один процент в месяц — смех, да и только. Ну что, по рукам? — во взгляде банкира появилось что-то алчное, его глаза поблёскивали бусинками, словно глаза паука.
— Ладно, — сказал Буратино, понимая, что выхода у него нет и то, что ему придётся бежать из этого города. — Давайте бумаги.
Вскоре бумаги были готовы, их принесла сеньорита Алиса вместе с бутылкой дешёвого вина и тремя стаканами.
Буратино подписал закладную и пить отказался, а Рокко выпил, после чего поставил свою закорючку.
— Ну вот и всё, — улыбался банкир, — я верю, что наше сотрудничество и мне, и вам принесёт удовлетворение.
С этими словами он встал из-за стола, прихрамывая, подошёл к стене и открыл потайной сейф, который был спрятан за обоями. Рокко попытался заглянуть внутрь, но ничего ему разглядеть не удалось. Сейф был быстро захлопнут. А на стол перед бандитами легли две красивые бумажки.
— Ассигнации! — восхищённо произнёс Чеснок. — Настоящие!
— Естественно, других не держим.
Буратино тоже видел бумажные деньги в первый раз, он взял одну бумажку и прочитал: «Билет королевского банка утверждён Казначейством Его Королевского величества, имеет хождение при расчётах во всех уездах Тарабарского Королевства по номиналу. Подпись казначея королевства и т. д.»
— Пять цехинов, — по слогам читал Чеснок на второй бумажке, — обеспечены золотым неприкосновенным запасом Министерства финансов.
— Ладно, — сказал Буратино и встал, — нам пора.
— Не смею задерживать, синьоры, — отвечал банкир. — Не смею задерживать.
— Все сволочи, — ругался Пиноккио, когда они вышли из банка, — а девка у него класс!
— Девка да, — согласился Рокко, — рыжая! А сиськи аж всю одёжу порвали. А почему все сволочи, ты говоришь?
— Потому, нас опять подставили, у нас, по сути, отняли завод.
— Но ведь если мы отдадим бабки, то всё будет нормально, — произнёс Рокко.
— Чего мы там отдадим, рвать отсюда надо, Рокко, и побыстрее. Ты со мной?
— Почему рвать-то? — удивился Чеснок, — сейчас всё наладится, все вопросы порешаем и заживём, как…
— Никак мы здесь не заживём, пойми, Рокко, весь город заинтересован в нашей смерти, и синдикат заинтересован, и дон, и полиция, все! Все!
— Это почему дон заинтересован?
— Потому что если нас обоих повалят, завод отойдёт банкиру, а уж с банкиром они всегда договорятся. Как ты этого не видишь?
— Вот собаки, ну а полиция почему заинтересована?
— Да потому что не нужна им война в городе, не нужны трупы. Им нужно, что бы всё было тихо, им нужна полная иллюзия благополучия и тишины. Чтобы тихо в городе было. Так что решай, со мною ты или здесь останешься?
— Буратино, я тебе кореш до гроба, но послушай меня разок. Не то чтобы я ума палата или там учёный какой, дай мне три дня. Подожди.
— И что случится?
— А вот давай, подожди три дня, и если наше положение не изменится, собираем монатки и рвём куда-нибудь.
— За три дня нас в землю закопают.
— Не закопают, Буратино, не закопают.
— Ладно, — сказал Пиноккио, — подумаем. Пошли, есть охота.
Они зашли в кабачок, в тот самый, где любил посидеть журналист Понто. Им показался он наиболее безопасным из всех известных. Тут не собиралась шпана, докеры, шахтёры, матросня с «купцов». Для всех вышеперечисленных категорий этот кабак был дороговат.
Поэтому дружки чувствовал себя в некоторой безопасности среди подрядчиков, приказчиков и жуликов средней руки.
Они быстро поели и расплатились с официантом банкнотой в пять цехинов. Официант, как и большинство официантов, был воробей стреляный, увидев ассигнацию, он тут же крикнул:
— Хозяин, опять ассигнацией расплачиваются.
— Угу, — кивнул тот головой, вытащил из-под стойки дубинку и направился к нашим героям, весьма недвусмысленно помахивая ею:
— Так вот эти два гуся расплатились ассигнацией? — угрожающе спросил он.
— Ага, — сказал официант.
— Ну ты, мерин старый, — отреагировал на «гусей» Рокко, — ты полегче обзывайся-то
— А чем вам не нравятся государственные ассигнации? — спокойно спросил Буратино. — Или вы не признаёте распоряжений Главного Казначейства Его Королевского Величества?
— Отчего же не признаю? Признаю, — сказал трактирщик, — вот только был тут один гусь, типа вас, на прошлой неделе. Так вот он расплатился тоже бумажкой. Говорил, ассигнация, а оказался десятицехиновый вексель разорившегося банка, а я ему с этого векселя сдачу дал сольдо в сольдо, а он даже официанту на чай не оставил.
— Ну, надеюсь, теперь-то вы не спутаете настоящие деньги с банковскими обязательствами, — ухмыльнулся Буратино.
— Может, и не спутаю, а бумажки брать не буду, платите медью, серебром, золотом — всё одно, а бумаг мне ваших не надо, — сурово сказал трактирщик.
— Значит, вы отказываетесь выполнить распоряжение Министерства финансов о хождении банковских билетов во всех уездах королевства?
— Я… — начал было трактирщик.
— Понятно, — перебил его Буратино, — вы игнорируете финансовую политику существующего кабинета министров.
— Я…
— Знаю-знаю, вы оппозиционер. Вы не согласны с финансовым и политическим курсом существующего режима, — спокойно сказал Буратино и уже громче добавил: — надеюсь, все присутствующие слышали заявление этого синьора?
Немногочисленные присутствующие заспешили доесть и позвать официанта, никому не улыбалось влипнуть в политическую историю.
— Да что же вы так орёте, синьор клиент? — боязливо озираясь, спросил трактирщик, чувствуя, что ситуация складывается неприятная, и пряча палку за спину. — Зачем же вы так? Я со всей лояльностью.
— С лояльностью? — удивился Буратино. — А как насчёт бумажных денег, ведь это вам не фунт изюму, отказаться от казначейских билетов, мало того, говорить о них в презрительной форме — это знаете ли… — Буратино погрозил трактирщику пальцем, — понимаете, чем пахнет?
— Знаете что, синьор хороший, — произнёс хозяин заведения, переводя дыхание, — вы идите по своим делам, идите. А платить ничего не надо, ни ассигнациями, ни золотом, считайте, что отобедали за счёт заведения. То есть на халяву.
— Только не надо этих дешёвых одолжений, — назидательно сказал Буратино, — мы не нищие и не бродяги какие-нибудь.
— Я со всем сердцем, — уверял ребят трактирщик, прижимая дубинку к груди. — Я с лояльностью и уважением. Только уж вы идите, от греха.
— Ладно, — смилостивился Буратино, — пойдём, но это в последний раз.
— И папирос дай, — добавил Чеснок.
— Ну вот, — произнёс Пиноккио, когда они вышли на улицу, — сэкономили тридцать шесть сольдо.
— У него всё так дорого, — отвечал Рокко. — Порции маленькие, а такие дорогие, и папиросы дал самые дешёвые, гад.
— Раз нам удалось немного сэкономить, пойдём что-нибудь
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чугунные крылья Икара - Борис Вячеславович Конофальский, относящееся к жанру Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези / Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


