Линкор «Альбион» - Борис Вячеславович Конофальский
— Он справа от вас, миледи, — замечает слуга, даже не делая шага к её столу. — У вашего локтя.
Леди Кавендиш наконец находит свой прибор для чтения и машет слуге рукой немного раздражённо: свободен.
Тот кланяется и закрывает дверь. А его хозяйка снова начинает читать телеграмму от Дойла; теперь она читает её с помощью увеличительных стёкол, и смысл телеграммы от этого не меняется.
«… помимо того, ещё четверо сотрудников выведены из строя и не подлежат восстановлению».
— Да чёрт тебя возьми, Дойл, ну какие ещё сотрудники, — шепчет герцогиня. Она давно не была так расстроена.
«Погибла? Леди Анна? Эта красавица с прекрасным вкусом? С какой ещё крыши? Что за бред?».
И герцогиня снова принималась читать телеграмму, однако её можно было перечитывать хоть десяток раз, смысл сказанного в ней не менялся. Но как ни хотелось герцогине уйти от реальности, из ума она всё-таки ещё не выжила, и постепенно к ней начало приходить осознание того, что всё это не шутка и не глупый розыгрыш, — кто бы посмел так зло её разыгрывать? В общем, страшное случилось. Произошло. Леди Фоули убита. А «…русской удалось скрыться».
Она отбросила лорнет и откинулась на спинку стула. «И что же мне теперь писать в Лондон? Они же не преминут выгнать меня, отправить в отставку».
А это никак не входило в её планы. Она не хотела покидать свой пост и собиралась ещё многое сделать. А леди Фоули… Ну, что ж она была не первой леди, что погибла, защищая интересы короны.
Теперь ей уже не помочь, а вот леди Кавендиш была ещё жива и собиралась продолжать своё существование; и она снова жала на кнопку, вызывая слугу, а когда тот появился — распорядилась:
— Леди де Флиан, леди Рэндольф ко мне немедленно. Дойла и Тейлора тоже. Всех сюда немедленно. Как привезут тело леди Анны, пусть его осмотрит доктор Мюррей. Мне будет нужен его медицинский отчёт, — она хотела знать все подробности, все нюансы происшедшего, прежде чем что-то писать в Лондон.
⠀⠀ ⠀⠀
*⠀ *⠀ *
⠀⠀ ⠀⠀
Генрих расхаживал вперед и назад, не останавливаясь, хотя мог просто сидеть в позаимствованном в компании отца экипаже. А когда Зоя стала переходить улицу, сразу узнал её и пошёл ей навстречу. Узнал её в старом платье и дурацкой шляпке.
— О Господи, фройляйн Гертруда, с вами всё в порядке? — он довольно крепко схватил её за руки. — Я получил телеграмму от Джеймса, и, надо признаться, она меня напугала. Он писал, что вам угрожает большая опасность, что очень опасные люди узнали ваш адрес и отправились за вами. Но я-то вашего адреса не знал, а он мне его не сообщил… Может, он и сам его не знал.
— Всё хорошо, Генрих, — отвечал девушка, оглядываясь по сторонам. — Мне удалось от них уйти.
— Но кто это был? Что они хотели от вас? — он всё ещё крепко сжимал её руки и не собирался их выпускать.
— Генрих, — Зоя продолжала оглядываться, — на нас обращают внимание, и мы мешаем людям.
— Ах да, да…, — он потянул её к своему электроэкипажу. Подвёл и раскрыл дверцу. — Садитесь.
Зоя запрыгнула в экипаж, он закрыл за нею дверцу, и они поехали по городу. В неизвестном направлении и без всякой цели. Пока не доехали до условленного сквера, где было относительно свежо из-за обилия зелени. Там Зоя попросила его остановиться и сама покинула коляску. Они пошли по тенистой аллее, и тут уже Ройке не стал сдерживаться.
— Фройляйн Гертруда, так вы мне расскажете, что произошло? Почему Джеймс написал мне такую телеграмму? Почему какие-то опасные люди хотели вас схватить?
Девушка уже поняла, что полученная ею телеграмма прислана не им, он о ней и понятия не имеет, и это ещё больше укрепило Зою в правильности принятого решения остаться в Гамбурге. Дева шла по аллейке, держа своего друга под руку, она почти не оборачивалась и, признаться, возле него чувствовала себя спокойно — ну, насколько это сейчас было возможно. Зоя отвечала ему:
— Эти люди… Это англичане, руководит ими старуха Кавендиш, в доме которой работает Джеймс и в котором вы бывали. Одна из её прислужниц со своей бандой приезжала за мной.
— Но зачем они хотели схватить вас? — удивился Ройке. — Что вы сделали им такого? Зачем вы им нужны?
— Для чего они хотели меня схватить? — Зоя не сразу нашлась, как правильно ответить ему на этот вопрос. — Они мои враги. Они хотели меня пытать, чтобы выяснить мои секреты.
— Ваши секреты? — продолжал удивляться молодой человек. — Но какие же у вас секреты?
— Я неверно выразилась, — поправилась девушка. — То не мои секреты, то секреты моей семьи.
Тут она почти не лукавила, Орден и вправду был её семьёй, стал ею, когда настоящая семья девушки решила, что та недостаточно хороша для неё. А было это ещё в детстве Зои, когда умер от болезни её отец.
— То есть эта Кавендиш является врагом вашей семьи? — уточнил молодой человек.
— Кровным врагом. Если бы они меня схватили, то пытали бы, пока всё не выяснили, а потом либо разобрали бы меня на части, либо переделали.
— То есть как переделали? — не понял Генрих. Он даже остановился посреди аллейки и придержал девушку.
— Ну, поменяли в голове… Я точно не знаю, что они там меняют… Гипофиз, что ли… Или гипоталамус… Уж и не помню точно, что… В общем, заменили бы мне что-то в голове на обезьяний орган, и я бы была послушной, служила бы им.
— Мне…, — молодой человек глядел на неё почти с ужасом, — мне просто не верится во всё это. Да и откуда вы всё это знаете, про эти… ламусы, про какие-то таламусы? Я не могу понять, фройляйн Гертруда, где вы учились? Откуда вы всё это знаете? Кто вы, в конце концов?
— Не верится? — Зоя начинала немного злиться на него. — То есть вы думаете, что Джеймс шутил, когда посылал вам телеграмму, что я в опасности.
— Нет, — Ройке покачал головой. — Думаю, что он не шутил.
— Или вы считаете, что я выдумываю?
— Нет, не считаю, — качает головой молодой человек, — хотя вы обладаете такими познаниями в разных областях, что могли бы придумать всё, что угодно. И я всё равно бы и не подумал подвергать ваши слова сомнению.
— Вот и не подвергайте! — резонно заметила дева и, чуть потянув его за руку, снова заставила идти. — А теперь…, — она взглянула на него, — мне нужно жильё, и, как вы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линкор «Альбион» - Борис Вячеславович Конофальский, относящееся к жанру Прочие приключения / Периодические издания / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


