Линкор «Альбион» - Борис Вячеславович Конофальский
Ах, как же леди Рэндольф была разочарована, просто слов не найти, её буквально захлестнуло острое чувство обиды: проклятая старуха требовала от неё немедленно приехать в её резиденцию и рассказать всё, что ей известно про русскую. А ведь она пока и сама мало что знала о ней. Только то, что написал ей Дойл. Адрес девицы и донос от домоуправляющего о незаконной проституции. В чём сама леди Дженнет сильно сомневалась. Скорее всего, у русской есть деньги, чтобы не зарабатывать себе на хлеб и жильё таким путём. Но больше всего американка расстраивалась из-за того, что эта старая англичанка теперь будет лезть в дело со своими советами, а потом все лавры, случись дело успешным, присвоит себе. Леди Дженнет буквально кожей почувствовала: «хорошо, если в отчёте о поимке русской фанатички она вообще удосужится меня упомянуть!».
Но делать было нечего, и она, садясь в свой роскошный паровой экипаж, бросила водителю:
— Дворец на набережной.
— Да, мэм, — коротко ответил тот, закрыл за ней дверцу экипажа, и уже через несколько секунд паровая машина покатила по брусчатке в сторону озера.
Джеймс сразу провёл её в кабинет герцогини, а там, кроме хозяйки дома, находилась ещё и леди Камелия Анна Уилсен Фоули, они с герцогиней пили чай.
«Чёртова старуха, ну почему ты не в операционной?».
Леди Рэндольф сделала книксен перед хозяйкой дома, а потом улыбнулась леди Фоули.
— Доброе утро, сёстры.
— Доброе утро, сестра, — отвечала ей леди Анна, кивая и улыбаясь, а вот герцогиня явно была не в духе и, наверное, поэтому сразу перешла к делу; она указала американке на диван возле чайного столика: садитесь, и, не спрашивая желания леди Дженнет, сама налила ей чая.
— Адрес русской у вас есть?
— Да, — коротко ответила та, присаживаясь на диван. Она взяла щипцами кусочек сахара из сахарницы, бросила его в чашку и стала размешивать. Называть заветный адрес начальнице леди Рэндольф очень не хотелось.
— Ну, не тяните, дорогая моя, говорите, — поторопила её леди Кавендиш. — Мы хотим знать всё об этом деле.
— Что именно, миледи? — делала вид, что не понимает, американка.
— А как вы вышли на русскую? — спросила леди Анна. Спросила… ну как бы между прочим. Как будто на самом деле это её совсем не интересовало.
— Мне казалось, что она не уйдёт из города, пока отсюда не уйдёт линкор, — соврала леди Рэндольф. — Я стала искать. У нас были данные её паспорта и внешность. Она слишком незаурядна, чтобы долго оставаться незамеченной. Я надеялась, что рано или поздно она себя проявит, где-то всплывёт, и поэтому я отправила Дойла с его сотрудниками в полицейское управление. Поработать с картотекой происшествий.
— И что же Дойл должен был там искать? — спросила герцогиня.
— Всё, что могло быть необычным за последние три недели или месяц, всё, что касалось молодых женщин.
— И что же он нашёл? — леди Кавендиш слушала американку очень внимательно, в этом ей было не отказать, ум у старухи был весьма остр, она всё хотела знать.
— Донос одного домоуправляющего на одинокую девицу Гертруду Шнитке. Что та занимается проституцией, не имея разрешения от властей.
— Вряд ли русская фанатичка будет заниматься проституцией, — заметила леди Фоули, она тоже внимательно слушала свою сослуживцу. — Она скорее ограбит кого-нибудь. Духа и умения у них на то хватает.
— Я тоже так думаю, — согласилась леди Рэндольф, — но полагаю, что может случиться всякое. Предположим… если это, конечно, русская, а не совпадение имени и фамилии… что домоуправляющий донёс на неё в полицию, например, в отместку, так как она ему отказала.
— Всё это домыслы…, — чуть более резко, чем нужно, произнесла хозяйка дома, — пустая болтовня. Леди Джаннет, Дойл вам об рассказал о своей находке лично?
— Нет, он прислал телеграмму, — отвечала американка.
— Вы позволите взглянуть? — это была не просьба, это был приказ, и герцогиня сразу протянула руку: ну, давайте телеграмму сюда.
Леди Рэндольф это было весьма не по нраву; конечно, ей не хотелось отдавать телеграмму начальнице, но что ей оставалась делать? Она достала бумагу из ридикюля, привстала и протянула её герцогине: на, держи, старая крыса.
Леди Кавендиш быстро прочла сообщение и тут же вызвала дворецкого; и, постучав по телеграмме, произнесла:
— Джеймс, сейчас же телеграфируйте Дойлу, адрес вот здесь, пусть немедленно едет сюда.
— Конечно, миледи.
— Тейлор тут? — продолжала герцогиня.
— Да, миледи, он в людской с самого утра.
— Пусть поднимется. Мы ждём его.
— Да, миледи.
Слуга повернулся и готов был уйти, но герцогиня, внимательно глядя на старика, остановила его:
— Джеймс.
— Да, миледи?
— Что с тобой? — это было не очень прилично — разбираться со слугами в присутствии гостей, но такими условностями герцогиня могла и пренебречь, тем более что гости — это её подчинённые.
— Со мной всё в порядке, миледи, — отвечал слуга. Хотя всё было совсем не так. Он, ещё получив первую телеграмму от леди Рэндольф, начал волноваться. Ведь в ней речь шла о русской. Несомненно, о той самой русской, с которой он встречался совсем недавно. Именно её собиралась схватить американка. Ну а кого же ещё? Уже тогда он стал почувствовал неладное. Правда, на то его волнение хозяйка не обратила внимания, так как у неё было очень нехорошее утро. Ведь с линкора пропал какой-то матрос. А теперь старик, глядя, как разворачиваются события, стал волноваться ещё больше. И это было вполне естественно. Мало того, что он не желал, чтобы та очаровательная девушка попала в лапы этих страшных баб, он ещё волновался и за себя. Ведь если ведьмы схватят русскую, они обязательно выйдут на него. И теперь, говоря о том, что с ним всё в порядке, он врал. А ложь — это первое, что видели менталы, общаясь с человеком. И леди Кавендиш сразу уловила, что его слова расходятся с аурой над его головой.
— Ты уверен, Джеймс? — не отрывая пристального взгляда от слуги, интересовалась хозяйка.
И тут, после этих слов и особенно после пронизывающего, как холодная сталь, взгляда госпожи, у слуги включилась его привычная защитная реакция, он испугался за себя, а страх был лучшей ширмой для других эмоций. Старик напрягся, даже немного одеревенел от её взгляда и лишь после этого выдавил:
— Да, миледи, я уверен.
— Хорошо, — теперь герцогиня была довольна тем, как выглядит аура дворецкого, это было естественное его состояние. — Ступай.
Слуга ушёл выполнять распоряжения хозяйки, а леди Рэндольф буквально почувствовала, как, казалось бы, верное дело, которое
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линкор «Альбион» - Борис Вячеславович Конофальский, относящееся к жанру Прочие приключения / Периодические издания / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


