`
Читать книги » Книги » Приключения » Морские приключения » Юдаев Максим - Симфония морской стали

Юдаев Максим - Симфония морской стали

1 ... 31 32 33 34 35 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

На днище подлодки открылись несколько отверстий и Хакугей начал медленно подниматься и набирать скорость. Так как корпус был поврежден, Хакугой был прекрасно «слышим» для кораблей-призраков.

— Так вы ещё можете барахтаться? — с насмешкой сказала Киришима. — Это впечатляет. Но…

Киришима повернула носовые орудия в сторону, где под водой Хакугей пытался сбежать, зала залп бледно-зелеными лучами энергии из четырёх стволов. Два луча прошли совсем рядом с корпусом. Два других же пробили правый борт сверху вниз насквозь и вспороли ил.

— Право руля! — скомандовал капитан, стараясь не упасть. — Изолировать поврежденные блоки! Отрезать их!

— Поврежденные блоки сброшены! — ответили ему по внутренней связи.

— Вот и все, хех! — произнес старпом, изо всех сил держась за поручень.

Хибики уже успела занять место в кресле. При этом она держалась за подлокотники так сильно, что пальцы побелели. Лицо при этом, было максимально серьезным и сосредоточенным. Увидев это, и по достоинству оценив, капитан произнес с ухмылкой.

— Ещё нет.

— Все кончено. — победоносно заявила Киришима, когда её прицел вновь захватил подбитую подлодку.

Грянуло два взрыва. Но не простых. С правого борта Киринимы и Харуны разрослись сферы с шестигранными ячейками из розовых нитей. Во все стороны рванули ломанный линии молний. В центре каждого появилась черная сфера. Борта кораблей-призраков в ответ покрылись шестиугольниками волновой брони. При этом оба корабля наклонились примерно на 30 градусов.

— Корродирующие торпеды! — произнесли одновременно Киришима и Харуна.

Розовые сетчатые сферы продолжали разрастаться и уже стали больше самих кораблей. Они старались втянуть корабли внутрь себя, чтобы расщепить на атомы. Но те отчаянно сопротивлялись.

— Вычисляю противокоррозионные меры. — сообщила Харуна. — Подавление полем Кляйна запущенно!

— Мы не заметили этой атаки? — ошарашенно сказала Киришима.

Сетчатые сферы мигнули и втянулись в черные сферы. То тут, то там на них возникали цветные шестигранники. У Хакуны желтые, у Киришимы зеленые. В конце концов, обе сферы сжались в точку и с тихим «вух» исчезли. В воцарившейся тишине, как на поверхности так на глубине, раздался отчетливый и громкий звук «Куннн…». Этот звук явно искусственного происхождения услышали все.

— Активный сонар? — удивленно сказал Комаки. — Они здесь?!

— Боже мой. — произнесла Хибики с легкой улыбкой. — Он такой позер.

Словно голодная акула к полю боя стремительно плыла синяя подлодка I-401. Идя на всех парах, она выпускала ракеты вертикального пуска с палубы и с бортов. Отплыв на несколько метров, они устремлялись в сторону кораблей Туманного флота. Сестры благополучно перехватили все атаки, открыли ответный огонь. Переведя стволы башен главного калибра на правый борт, они дали залп. Но 401-ая не Хакугей. Субмарина, используя маневровые двигатели, рули направления и глубины, играючи уклонилась от всех выстрелов, даже не сбрасывая скорость.

— Киришима и Харуна поворачивают назад. — сказала Шизука, глядя на мониторы и слушая шумы двигателей в воде. — Киришима в позиции 126, а Харуна в 287.

— Иона, следи за глубиной. — скомандовал капитан Гундзо. — Держись ближе к поверхности.

— Хорошо. — ответила та, растелившись на тумбе, что между местом капитана и местом старпома.

— Теперь наша очередь помочь Хакугею сбежать. — сказал Гундзо.

— Насыщение поля Кляйна 15 %. — как всегда сухо и без эмоций сообщила Харуна.

— Хмм, — Киришима хищно улыбнулась. — у них не должно остаться много корродирующих торпед. Займемся ими, Харуна.

Глубина 013

Бой в Йокосуке

Пока корабли Туманного флота пытались потопить мятежную подлодку, используя корродирующие торпеды, а та всячески парировала их атаки, кое-кто решил вмешаться.

— Киришима. — Конго решила связаться с одной из сестер. — Я наблюдаю за битвой. Почему ты до сих пор не использовала всю свою флотилию?

— Мая и остальные прикрывают выход из порта. — ответила Киришима, продолжая сбивать нацеленные на неё ракеты и торпеды. — Этот залив не большой, как ты знаешь.

— Как насчет преследования 401-ой в открытом море?

— Разве им не сложнее сражаться в мелководном заливе?

— Непохоже, чтобы вы двое использовали это в своем плане.

— Просто предоставь все нам. — оскалилась Киришима, озаренная ярко-зеленым светом татуировок. — Когда ты прибудешь?

— Через 30 минут.

— Поняла. Мы будем ждать твоего прибытия, флагман.

— Не разочаруй меня. — сказала Конго и отключилась.

— Прости, Конго. — ехидно сказала Киришима. — Это будем мы, кто заберет славу.

После отключения, Конго вновь начала рассуждать сама с собой.

— Как странно… — на протянутую ментальной моделью Конго осторожно приземлилась чайка. — Целью 401-ой должна быть помощь в побеге этой гигантской подлодки. В этом случае, чем больше неразберихи она создаст в этих водах, тем выше будет шансы её товарищей на спасение… Так почему же она не использует активные приманки?

— Харуна! — обратилась к сестре Киришима, одновременно давая залп из носовых башен главного калибра. — Если мы затянем это дело, то сюда прибудет Конго! Мы закончим это сами!

Харуна хотела ответить, но её внимание отвлекли две акустические торпеды. Они взорвались недалеко от кораблей-призраков, в очередной раз, понизив чувствительность их сонаров практически до нуля.

— Акустические торпеды понизили чувствительность сонара. Сенсоры гравитонов ничего не ловят.

— Хмм… — Киришима глянула на водную гладь. — Она вырубила двигатель, хех… — она хищно оскалилась. — Харуна. Слей информацию о прибытии Конго в общую тактическую сеть. 401-ая способна её читать. Она запаникует и зашевелится.

Харуна кивнула и, её глаза загорелись оранжевым светом, загрузила информацию в сеть.

* * *

— Как 401-ая? — спросил капитан Комаки на борту Хакугея.

Хакугей, получив серьезные повреждения, лежал на дне. Из-за последнего попадания команде пришлось отрезать несколько десятков отсеков по правому борту. Но из-за вмешательства 401-ой в бой, Хакугей избежал удара, который мог для команды и для корабля стать последним.

— Ее не слышно с момента подрыва акустических торпед. — ответил ему оператор сонара через внутреннюю связь. Мы потеряли с ней контакт.

— Всем отсекам, — произнес Комаки. — используйте это время для экстренного ремонта.

— Да, сер. — ответил старпом и ещё несколько офицеров.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юдаев Максим - Симфония морской стали, относящееся к жанру Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)