Потерявший солнце. Том 1 - FebruaryKr
– Он привезен из Лойцзы. Я хорошо говорю на вашем наречии, но с ним почему-то не выходит. – Уна присела, тоже заглядывая в клетку. – Понимаю одно слово из трех. Либо я неверно оценила свои знания, либо мальчик говорит на двух языках сразу. Сначала он что-то бормотал, а теперь молчит. Поскольку господина Ло здесь нет, мне приходится просить помощи у вас. Мне нужно с ним объясниться. Малыш, поговоришь с господином?
Тон ее должен был быть успокаивающим и дружелюбным, но прозвучал насквозь фальшиво. Привыкшая командовать женщина наверняка нечасто пыталась кого-то уговорить. Ши Мин едва заметно сморщился, посматривая на пленника, – тот щурил желто-зеленые кошачьи глаза и смотрел исподлобья, как на врагов.
– Если не хочешь говорить, то и не нужно. Но ты ведь понимаешь меня?
Мальчик чуть подался вперед, потом вытянул грязную руку, почти касаясь прутьев. Медленно он оттопырил средний палец и продемонстрировал странный жест госпоже Уне.
– Что это значит? – шепотом спросила женщина у Ши Мина.
– Не имею ни малейшего представления, – пробормотал тот, рассматривая грязный палец и длинноватый крепкий ноготь. – Почему вы называете его нечеловеком?
Пленник внезапно ухмыльнулся. Взрослая кривая улыбка на заостренном личике смотрелась дико. Он приблизился к прутьям, обхватив их пальцами, и вжался лбом в просвет.
– Вот поэтому и называю, – вздохнула Уна.
Ши Мин, приподняв брови, с недоверием рассматривал кошачьи уши, покрытые светло-серой шерстью. Казалось, мальчику этого было мало, и с той же болезненной ухмылкой он резко мотнул хвостом. С глухим звуком серый хвост с темными полосами хлестнул по прутьям и опустился на пол.
– Сколько ты потратила на него и сколько собираешься получить? – ровно спросил Ши Мин, не отводя взгляда от съежившегося мальчишки.
Господин Ло никогда не вел бы дел с эмоциональной и мягкой женщиной, скованной нравственными рамками. Госпожа Уна должна была смотреть на мир теми же глазами, что и Мастер, признавая силу, власть и деньги. Удержать в своих руках подобное заведение само по себе было делом неслыханно сложным, и наверняка решимости и жадности ей было не занимать. Сколько грязи скрывала та часть ее дел, которую никогда не покажут посторонним? Даже на родине Ши Мина для многих понятие «ребенок» было весьма условным, да и рабы до сих пор встречались, несмотря на все попытки задушить тонкие ручейки живой силы, стекающиеся в империю.
Однако наибольшее отвращение ощутил он вовсе не к нравам Мастера, Уны или несправедливости мира, а к собственному лицемерию. Все эти неприглядные стороны жизни, которые не касались его напрямую, были отталкивающими, но слишком далекими. Однако стоило заглянуть в глаза обреченного подростка, и изрядно треснувшая броня снова пропустила вовнутрь порцию яда.
– Я не собираюсь продавать его, – ровно отозвалась Уна. На лице ее отразилось недовольство – тон Ши Мина стал резким на грани неучтивости, и она мгновенно изменила свое поведение.
Ши Мин поднял голову и медленно, с едва заметной угрозой произнес:
– Не спеши с ответом.
Госпожа Уна ответила легкой улыбкой, но глаза ее похолодели.
– Я не отдаю клиентам детей. Детей нельзя, они потом ломаются. – В голубых глазах ее не было ничего, кроме усталой снисходительности. – Отработает слугой, привыкнет, подрастет. Это выгодная сделка и для меня, и для него. А вот зачем ты хочешь его забрать?
Ши Мин молча перевел взгляд на насторожившегося ребенка. Мальчик наверняка понимал, о чем идет разговор, – глаза его то и дело метались между Уной и Ши Мином. Ему было все равно, кто из них победит, он равно ждал от обоих только плохого.
Каждое мгновение своей прошлой жизни Ши Мин хотел быть полезным. Если решения императора в вопросах управления вызывали его недоумение или несогласие, он не стеснялся отстаивать свою точку зрения. Зная, что Ду Цзыян прислушается к его словам и не станет неволить, он тем не менее к собственной судьбе относился с редкостным равнодушием. Женатым или одиноким, на службе или в отставке, Ши Мин оставался человеком, отдавшим все силы на благо будущего империи. Личные же его стремления не имели никакого значения, и он спокойно принимал решения правителя, не пытаясь протестовать.
Взять на воспитание юного Юкая? Странно и дико, но нельзя подвести Ду Цзыяна, ведь это высшая степень доверия.
Когда тяга Ши Мина приносить пользу превратилась в угодливое желание стать удобным, не доставлять никаких неприятностей и молча принимать чужую волю как должное?
Теперь он – песчинка, выскочившая из песочных часов, капля, растворившаяся в волнах. Служить больше некому и не за кем прятать свою трусость. Лишенный всего, что составляло саму основу его жизни, Ши Мин оказался наедине с той частью себя, которая никогда не показывалась на свет. Теперь ему придется уживаться и с собой, и со своей ноющей совестью.
Внутри крепло желание вытащить ребенка из клетки, не растрачивая времени и сил на лишние раздумья. И не имело никакого значения, кого в действительности хотел спасти Ши Мин – мальчика, или в его лице своего сгинувшего ученика, или самого себя, – теперь ему не перед кем держать ответ.
Путь разума и уступок привел его в этот край снегов, таким же снегом укутывая разбитую душу, так был ли смысл дальше упорно брести по той же узкой тропе? Эта дорога проложена только для одного, и конец ее был полон скорби.
Сейчас перед Ши Мином проступал совсем другой путь. Неровный, опасный и туманный, этот путь был из тех, какие выбирал Юкай – не раздумывая, следуя только велениям сердца. И теперь уже наставник делал первый робкий шаг в неизведанное, превратившись в ученика и сожалея только о том, что шаг этот сделан слишком поздно.
Экстра 2. Грехи отцов
Из десятка ярких свечей продолжали гореть лишь три. Две погасли, опрокинувшись на стол, одна и вовсе укатилась на пол, едва не подпалив ширму. Остальные задуло ветром; в распахнутые окна потоком врывались теплая летняя ночь и звездное небо, запахи цветов и тихие шорохи уснувшего сада.
Под окном, на краешке слишком длинной занавески, дремала пятнистая кошка. Временами она принималась с сердитым и сонным видом тереть лапой нос, приоткрывала один изумрудный глаз и снова засыпала.
Даже ветер не мог рассеять густой запах сливового вина, пропитавшего комнату и наряды двух юных господ.
Ши Мин вольготно раскинулся в широком кресле, распустив тугой ворот и пояс. Темные волосы его казались повлажневшими, а выбившиеся прядки липли к вискам. Бледные губы от вина покраснели, а вечное напряжение выпустило из своей хватки сведенные плечи и беспокойные пальцы.
Ло Чжоу продолжал восседать за столом, но разум его плавал на тонкой грани между сознанием и полной бессмысленностью, от которой
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Потерявший солнце. Том 1 - FebruaryKr, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


